"重新做人" meaning in Chinese

See 重新做人 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/, /t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/ Chinese transliterations: chóngxīnzuòrén [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], cung⁴ san¹ zou⁶ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], chóngxīnzuòrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chóngsinzuòrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻung²-hsin¹-tso⁴-jên² [Mandarin, Wade-Giles], chúng-syīn-dzwò-rén [Mandarin, Yale], chorngshintzuohren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чунсиньцзожэнь [Mandarin, Palladius], čunsinʹczožɛnʹ [Mandarin, Palladius], chùhng sān jouh yàhn [Cantonese, Yale], tsung⁴ san¹ dzou⁶ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], cung⁴ sen¹ zou⁶ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 重新做人
  1. to turn over a new leaf Tags: idiomatic
    Sense id: en-重新做人-zh-phrase-iwzXgupc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms with non-redundant manual transliterations Synonyms: 悔過自新 (huǐguòzìxīn), 悔过自新 (huǐguòzìxīn), 改惡從善 (gǎi'ècóngshàn), 改恶从善 (gǎi'ècóngshàn), 改正錯誤 (gǎizhèng cuòwù), 改正错误 (gǎizhèng cuòwù), 改行自新, 改過自新 (gǎiguòzìxīn), 改过自新 (gǎiguòzìxīn), 改邪歸正 (gǎixiéguīzhèng), 改邪归正 (gǎixiéguīzhèng), 放下屠刀 (fàngxiàtúdāo), 棄暗投明 (qì'àntóumíng), 弃暗投明 (qì'àntóumíng), 棄舊圖新 (qìjiùtúxīn), 弃旧图新 (qìjiùtúxīn), 洗心革面 (xǐxīngémiàn), 痛改前非 (tònggǎiqiánfēi), 革面洗心 (gémiànxǐxīn)

Download JSON data for 重新做人 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "重新做人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn over a new leaf"
      ],
      "id": "en-重新做人-zh-phrase-iwzXgupc",
      "links": [
        [
          "turn over a new leaf",
          "turn over a new leaf"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "huǐguòzìxīn",
          "word": "悔過自新"
        },
        {
          "roman": "huǐguòzìxīn",
          "word": "悔过自新"
        },
        {
          "roman": "gǎi'ècóngshàn",
          "word": "改惡從善"
        },
        {
          "roman": "gǎi'ècóngshàn",
          "word": "改恶从善"
        },
        {
          "roman": "gǎizhèng cuòwù",
          "word": "改正錯誤"
        },
        {
          "roman": "gǎizhèng cuòwù",
          "word": "改正错误"
        },
        {
          "word": "改行自新"
        },
        {
          "roman": "gǎiguòzìxīn",
          "word": "改過自新"
        },
        {
          "roman": "gǎiguòzìxīn",
          "word": "改过自新"
        },
        {
          "roman": "gǎixiéguīzhèng",
          "word": "改邪歸正"
        },
        {
          "roman": "gǎixiéguīzhèng",
          "word": "改邪归正"
        },
        {
          "roman": "fàngxiàtúdāo",
          "word": "放下屠刀"
        },
        {
          "roman": "qì'àntóumíng",
          "word": "棄暗投明"
        },
        {
          "roman": "qì'àntóumíng",
          "word": "弃暗投明"
        },
        {
          "roman": "qìjiùtúxīn",
          "word": "棄舊圖新"
        },
        {
          "roman": "qìjiùtúxīn",
          "word": "弃旧图新"
        },
        {
          "roman": "xǐxīngémiàn",
          "word": "洗心革面"
        },
        {
          "roman": "tònggǎiqiánfēi",
          "word": "痛改前非"
        },
        {
          "roman": "gémiànxǐxīn",
          "word": "革面洗心"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngxīnzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ san¹ zou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chóngxīnzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngsinzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung²-hsin¹-tso⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng-syīn-dzwò-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chorngshintzuohren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунсиньцзожэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunsinʹczožɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chùhng sān jouh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung⁴ san¹ dzou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ sen¹ zou⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "重新做人"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "重新做人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to turn over a new leaf"
      ],
      "links": [
        [
          "turn over a new leaf",
          "turn over a new leaf"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngxīnzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ san¹ zou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chóngxīnzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chóngsinzuòrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung²-hsin¹-tso⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chúng-syīn-dzwò-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chorngshintzuohren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунсиньцзожэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunsinʹczožɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chùhng sān jouh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung⁴ san¹ dzou⁶ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung⁴ sen¹ zou⁶ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ ɕin⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ sɐn⁵⁵ t͡sou̯²² jɐn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huǐguòzìxīn",
      "word": "悔過自新"
    },
    {
      "roman": "huǐguòzìxīn",
      "word": "悔过自新"
    },
    {
      "roman": "gǎi'ècóngshàn",
      "word": "改惡從善"
    },
    {
      "roman": "gǎi'ècóngshàn",
      "word": "改恶从善"
    },
    {
      "roman": "gǎizhèng cuòwù",
      "word": "改正錯誤"
    },
    {
      "roman": "gǎizhèng cuòwù",
      "word": "改正错误"
    },
    {
      "word": "改行自新"
    },
    {
      "roman": "gǎiguòzìxīn",
      "word": "改過自新"
    },
    {
      "roman": "gǎiguòzìxīn",
      "word": "改过自新"
    },
    {
      "roman": "gǎixiéguīzhèng",
      "word": "改邪歸正"
    },
    {
      "roman": "gǎixiéguīzhèng",
      "word": "改邪归正"
    },
    {
      "roman": "fàngxiàtúdāo",
      "word": "放下屠刀"
    },
    {
      "roman": "qì'àntóumíng",
      "word": "棄暗投明"
    },
    {
      "roman": "qì'àntóumíng",
      "word": "弃暗投明"
    },
    {
      "roman": "qìjiùtúxīn",
      "word": "棄舊圖新"
    },
    {
      "roman": "qìjiùtúxīn",
      "word": "弃旧图新"
    },
    {
      "roman": "xǐxīngémiàn",
      "word": "洗心革面"
    },
    {
      "roman": "tònggǎiqiánfēi",
      "word": "痛改前非"
    },
    {
      "roman": "gémiànxǐxīn",
      "word": "革面洗心"
    }
  ],
  "word": "重新做人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.