"走後門" meaning in Chinese

See 走後門 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/, /t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/, /t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/ Chinese transliterations: zǒu hòumén [Mandarin, Pinyin], ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], zau² hau⁶ mun⁴ [Cantonese, Jyutping], zǒu hòumén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǒu hòumén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsou³ hou⁴-mên² [Mandarin, Wade-Giles], dzǒu hòu-mén [Mandarin, Yale], tzoou howmen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзоу хоумэнь [Mandarin, Palladius], czou xoumɛnʹ [Mandarin, Palladius], zǒuhòuménr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊㄦ [Mandarin, bopomofo], zǒuhòuménr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsou³-hou⁴-mên²-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], dzǒu-hòu-ménr [Mandarin, Yale], tzoouhowmel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзоухоумэньр [Mandarin, Palladius], czouxoumɛnʹr [Mandarin, Palladius], jáu hauh mùhn [Cantonese, Yale], dzau² hau⁶ mun⁴ [Cantonese, Pinyin], zeo² heo⁶ mun⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 走⫽後門 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 走⫽後門 (verb-object)
  1. (literally) to enter through the back door Tags: literally, verb-object
    Sense id: en-走後門-zh-verb-~0po~2K3
  2. (idiomatic, figuratively) to pull strings; to call in favours; to use the influence of someone in authority to achieve one's goal Tags: figuratively, idiomatic, verb-object
    Sense id: en-走後門-zh-verb-Y7PoX3vd
  3. (idiomatic, figuratively) to make an under the counter deal Tags: figuratively, idiomatic, verb-object
    Sense id: en-走後門-zh-verb-goj6ykpR
  4. (slang, euphemistic) to have anal sex Tags: euphemistic, slang, verb-object Categories (topical): Sex
    Sense id: en-走後門-zh-verb-EgSl1IDw Disambiguation of Sex: 20 7 0 73 Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 22 15 4 59

Alternative forms

Download JSON data for 走後門 meaning in Chinese (4.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "走⫽後門",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "走⫽後門 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to enter through the back door"
      ],
      "id": "en-走後門-zh-verb-~0po~2K3",
      "links": [
        [
          "enter",
          "enter"
        ],
        [
          "back door",
          "back door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to enter through the back door"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He got his job through the back door.",
          "ref": "他通過走後門得到一份工作。 [MSC, trad.]",
          "text": "他通过走后门得到一份工作。 [MSC, simp.]\nTā tōngguò zǒuhòumén dédào yī fèn gōngzuò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull strings; to call in favours; to use the influence of someone in authority to achieve one's goal"
      ],
      "id": "en-走後門-zh-verb-Y7PoX3vd",
      "links": [
        [
          "pull strings",
          "pull strings"
        ],
        [
          "favour",
          "favour"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figuratively) to pull strings; to call in favours; to use the influence of someone in authority to achieve one's goal"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "She got a diamond ring under the counter.",
          "ref": "她走後門買了一個鑽石戒指。 [MSC, trad.]",
          "text": "她走后门买了一个钻石戒指。 [MSC, simp.]\nTā zǒuhòumén mǎi le yī ge zuànshí jièzhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make an under the counter deal"
      ],
      "id": "en-走後門-zh-verb-goj6ykpR",
      "links": [
        [
          "under the counter",
          "under the counter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figuratively) to make an under the counter deal"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "22 15 4 59",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 7 0 73",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sex",
          "orig": "zh:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have anal sex"
      ],
      "id": "en-走後門-zh-verb-EgSl1IDw",
      "links": [
        [
          "anal sex",
          "anal sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, euphemistic) to have anal sex"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "slang",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² hau⁶ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³ hou⁴-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu hòu-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoou howmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоу хоумэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czou xoumɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuhòuménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuhòuménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-hou⁴-mên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-hòu-ménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoouhowmel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоухоумэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouxoumɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu hauh mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² hau⁶ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² heo⁶ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "走後門"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Sex"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "走⫽後門",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "走⫽後門 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to enter through the back door"
      ],
      "links": [
        [
          "enter",
          "enter"
        ],
        [
          "back door",
          "back door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to enter through the back door"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese idioms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He got his job through the back door.",
          "ref": "他通過走後門得到一份工作。 [MSC, trad.]",
          "text": "他通过走后门得到一份工作。 [MSC, simp.]\nTā tōngguò zǒuhòumén dédào yī fèn gōngzuò. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull strings; to call in favours; to use the influence of someone in authority to achieve one's goal"
      ],
      "links": [
        [
          "pull strings",
          "pull strings"
        ],
        [
          "favour",
          "favour"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figuratively) to pull strings; to call in favours; to use the influence of someone in authority to achieve one's goal"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese idioms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She got a diamond ring under the counter.",
          "ref": "她走後門買了一個鑽石戒指。 [MSC, trad.]",
          "text": "她走后门买了一个钻石戒指。 [MSC, simp.]\nTā zǒuhòumén mǎi le yī ge zuànshí jièzhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make an under the counter deal"
      ],
      "links": [
        [
          "under the counter",
          "under the counter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, figuratively) to make an under the counter deal"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms",
        "Chinese slang"
      ],
      "glosses": [
        "to have anal sex"
      ],
      "links": [
        [
          "anal sex",
          "anal sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, euphemistic) to have anal sex"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "slang",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zau² hau⁶ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒu hòumén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³ hou⁴-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu hòu-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoou howmen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоу хоумэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czou xoumɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuhòuménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǒuhòuménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsou³-hou⁴-mên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǒu-hòu-ménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzoouhowmel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоухоумэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czouxoumɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jáu hauh mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzau² hau⁶ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zeo² heo⁶ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹ xoʊ̯⁵¹ məɻ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐu̯³⁵ hɐu̯²² muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "走後門"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.