"費事" meaning in Chinese

See 費事 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɐi̯³³ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/, /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/, /fɐi̯³³ siː²²/, /hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/, /hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/ Chinese transliterations: fèishì [Mandarin, Pinyin], ㄈㄟˋ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], fai³ si⁶ [Cantonese, Jyutping], hui³ se⁷, hui³ su⁷, fèishì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fèishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei⁴-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fèi-shr̀ [Mandarin, Yale], feyshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйши [Mandarin, Palladius], fɛjši [Mandarin, Palladius], fèishìr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ [Mandarin, bopomofo], fèishìhr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei⁴-shih⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], fèi-shìr [Mandarin, Yale], feyshell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйшир [Mandarin, Palladius], fɛjšir [Mandarin, Palladius], fai sih [Cantonese, Yale], fai³ si⁶ [Cantonese, Pinyin], fei³ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hui³ se⁷ [Peng'im, Teochew], hui³ su⁷ [Peng'im, Teochew], hùi sṳ̄ [POJ, Teochew], hùi sū [POJ, Teochew] Forms: 费事, 廢事
Head templates: {{head|zh|adjective}} 費事
  1. time-consuming; troublesome; involving a hassle
    Sense id: en-費事-zh-adj-BrfHWjjQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 56 11 23 11 Disambiguation of Pages with 1 entry: 59 12 16 12 Disambiguation of Pages with entries: 72 9 11 7 Synonyms: 傷腦 (shāngnǎo) [informal], 伤脑 (shāngnǎo) [informal], 傷腦筋 (shāng nǎojīn) [informal], 伤脑筋 (shāng nǎojīn) [informal], 刺手 (cìshǒu), 囉嗦 (luōsuo), 啰嗦 (luōsuo), 扎手 (zhāshǒu), 棘手 (jíshǒu), 歹紡 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 歹纺 [Hokkien, Taiwanese-Hokkien, Xiamen], 歹辦 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 歹办 [Hokkien, Quanzhou, Xiamen], 䆀紡 [Zhangzhou-Hokkien], 䆀纺 [Zhangzhou-Hokkien], 䆀辦 [Zhangzhou-Hokkien], 䆀办 [Zhangzhou-Hokkien], 累贅, 累赘, 纏手 (chánshǒu) [figuratively], 缠手 (chánshǒu) [figuratively], 辣手 (làshǒu), 鑿手 [Hokkien], 凿手 [Hokkien], 難辦 (nánbàn), 难办 (nánbàn), 麻煩 (máfan), 麻烦 (máfan)

Verb

IPA: /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɐi̯³³ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/, /feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/, /fɐi̯³³ siː²²/, /hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/, /hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/ Chinese transliterations: fèishì [Mandarin, Pinyin], ㄈㄟˋ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], fai³ si⁶ [Cantonese, Jyutping], hui³ se⁷, hui³ su⁷, fèishì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fèishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei⁴-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fèi-shr̀ [Mandarin, Yale], feyshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйши [Mandarin, Palladius], fɛjši [Mandarin, Palladius], fèishìr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ [Mandarin, bopomofo], fèishìhr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fei⁴-shih⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], fèi-shìr [Mandarin, Yale], feyshell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэйшир [Mandarin, Palladius], fɛjšir [Mandarin, Palladius], fai sih [Cantonese, Yale], fai³ si⁶ [Cantonese, Pinyin], fei³ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hui³ se⁷ [Peng'im, Teochew], hui³ su⁷ [Peng'im, Teochew], hùi sṳ̄ [POJ, Teochew], hùi sū [POJ, Teochew] Forms: 费事, 廢事
Head templates: {{zh-verb}} 費事
  1. to take a lot of trouble to do something
    Sense id: en-費事-zh-verb-FHecTo1Q
  2. (Cantonese) to not feel like doing something; to not bother to do something Tags: Cantonese
    Sense id: en-費事-zh-verb-s7AZenRF Categories (other): Cantonese Chinese
  3. (Cantonese) to avoid Tags: Cantonese Synonyms (to avoid): 免得
    Sense id: en-費事-zh-verb-pI59IyuX Categories (other): Cantonese Chinese Disambiguation of 'to avoid': 1 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不用費事, 不用费事
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不用費事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不用费事"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "费事",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "廢事",
      "raw_tags": [
        "Cantonese senses"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "費事",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to take a lot of trouble to do something"
      ],
      "id": "en-費事-zh-verb-FHecTo1Q",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "a lot of",
          "a lot of"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I couldn't care less about you!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fai³ si⁶ coi² nei⁵!",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "費事睬你!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I couldn't care less about you!",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fai³ si⁶ coi² nei⁵!",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "费事睬你!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not feel like doing something; to not bother to do something"
      ],
      "id": "en-費事-zh-verb-s7AZenRF",
      "links": [
        [
          "feel like",
          "feel like"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to not feel like doing something; to not bother to do something"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Here, I'm returning you the money, so that I don't owe you any longer.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "naa⁴, waan⁴ faan¹ bat¹ cin⁴ bei² nei⁵, fai³ si⁶ caang¹ nei⁵ gam³ noi⁶ laa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗱,還返筆錢畀你,費事爭你咁耐啦。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Here, I'm returning you the money, so that I don't owe you any longer.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "naa⁴, waan⁴ faan¹ bat¹ cin⁴ bei² nei⁵, fai³ si⁶ caang¹ nei⁵ gam³ noi⁶ laa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗱,还返笔钱畀你,费事争你咁耐啦。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to avoid"
      ],
      "id": "en-費事-zh-verb-pI59IyuX",
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to avoid"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 2 98",
          "sense": "to avoid",
          "word": "免得"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjši"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšir"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fei³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sṳ̄"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sū"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/"
    }
  ],
  "word": "費事"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "费事",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "廢事",
      "raw_tags": [
        "Cantonese senses"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "費事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 11 23 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 12 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 9 11 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Doing it this way is too troublesome - it would be better to try another way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhème zuò tài fèishì, bùrú huàn ge fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這麼做太費事,不如換個方法。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Doing it this way is too troublesome - it would be better to try another way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhème zuò tài fèishì, bùrú huàn ge fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这么做太费事,不如换个方法。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time-consuming; troublesome; involving a hassle"
      ],
      "id": "en-費事-zh-adj-BrfHWjjQ",
      "links": [
        [
          "time-consuming",
          "time-consuming"
        ],
        [
          "troublesome",
          "troublesome"
        ],
        [
          "involving",
          "involve"
        ],
        [
          "hassle",
          "hassle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shāngnǎo",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "傷腦"
        },
        {
          "roman": "shāngnǎo",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "伤脑"
        },
        {
          "roman": "shāng nǎojīn",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "傷腦筋"
        },
        {
          "roman": "shāng nǎojīn",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "伤脑筋"
        },
        {
          "roman": "cìshǒu",
          "word": "刺手"
        },
        {
          "roman": "luōsuo",
          "word": "囉嗦"
        },
        {
          "roman": "luōsuo",
          "word": "啰嗦"
        },
        {
          "roman": "zhāshǒu",
          "word": "扎手"
        },
        {
          "roman": "jíshǒu",
          "word": "棘手"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Taiwanese-Hokkien",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "歹紡"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Taiwanese-Hokkien",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "歹纺"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Quanzhou",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "歹辦"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Quanzhou",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "歹办"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "䆀紡"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "䆀纺"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "䆀辦"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "䆀办"
        },
        {
          "word": "累贅"
        },
        {
          "word": "累赘"
        },
        {
          "roman": "chánshǒu",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "纏手"
        },
        {
          "roman": "chánshǒu",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "缠手"
        },
        {
          "roman": "làshǒu",
          "word": "辣手"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "鑿手"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "凿手"
        },
        {
          "roman": "nánbàn",
          "word": "難辦"
        },
        {
          "roman": "nánbàn",
          "word": "难办"
        },
        {
          "roman": "máfan",
          "word": "麻煩"
        },
        {
          "roman": "máfan",
          "word": "麻烦"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjši"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšir"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fei³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sṳ̄"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sū"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/"
    }
  ],
  "word": "費事"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 事",
    "Chinese terms spelled with 費",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "不用費事"
    },
    {
      "word": "不用费事"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "费事",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "廢事",
      "raw_tags": [
        "Cantonese senses"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "費事",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to take a lot of trouble to do something"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "a lot of",
          "a lot of"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I couldn't care less about you!",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "fai³ si⁶ coi² nei⁵!",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "費事睬你!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I couldn't care less about you!",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "fai³ si⁶ coi² nei⁵!",
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "费事睬你!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not feel like doing something; to not bother to do something"
      ],
      "links": [
        [
          "feel like",
          "feel like"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to not feel like doing something; to not bother to do something"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Here, I'm returning you the money, so that I don't owe you any longer.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "naa⁴, waan⁴ faan¹ bat¹ cin⁴ bei² nei⁵, fai³ si⁶ caang¹ nei⁵ gam³ noi⁶ laa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗱,還返筆錢畀你,費事爭你咁耐啦。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Here, I'm returning you the money, so that I don't owe you any longer.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "naa⁴, waan⁴ faan¹ bat¹ cin⁴ bei² nei⁵, fai³ si⁶ caang¹ nei⁵ gam³ noi⁶ laa¹.",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese"
          ],
          "text": "嗱,还返笔钱畀你,费事争你咁耐啦。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to avoid"
      ],
      "links": [
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to avoid"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjši"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšir"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fei³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sṳ̄"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sū"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to avoid",
      "word": "免得"
    }
  ],
  "word": "費事"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 事",
    "Chinese terms spelled with 費",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "费事",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "廢事",
      "raw_tags": [
        "Cantonese senses"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "費事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Doing it this way is too troublesome - it would be better to try another way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhème zuò tài fèishì, bùrú huàn ge fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這麼做太費事,不如換個方法。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Doing it this way is too troublesome - it would be better to try another way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhème zuò tài fèishì, bùrú huàn ge fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这么做太费事,不如换个方法。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time-consuming; troublesome; involving a hassle"
      ],
      "links": [
        [
          "time-consuming",
          "time-consuming"
        ],
        [
          "troublesome",
          "troublesome"
        ],
        [
          "involving",
          "involve"
        ],
        [
          "hassle",
          "hassle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjši"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄟˋ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fèishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fei⁴-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fèi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "feyshell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛjšir"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fai sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fai³ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fei³ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ se⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hui³ su⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sṳ̄"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hùi sū"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/feɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐi̯³³ siː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ sɯ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hui²¹³⁻⁵⁵ su¹¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shāngnǎo",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "傷腦"
    },
    {
      "roman": "shāngnǎo",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "伤脑"
    },
    {
      "roman": "shāng nǎojīn",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "傷腦筋"
    },
    {
      "roman": "shāng nǎojīn",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "伤脑筋"
    },
    {
      "roman": "cìshǒu",
      "word": "刺手"
    },
    {
      "roman": "luōsuo",
      "word": "囉嗦"
    },
    {
      "roman": "luōsuo",
      "word": "啰嗦"
    },
    {
      "roman": "zhāshǒu",
      "word": "扎手"
    },
    {
      "roman": "jíshǒu",
      "word": "棘手"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "歹紡"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "歹纺"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "歹辦"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "歹办"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "䆀紡"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "䆀纺"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "䆀辦"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "䆀办"
    },
    {
      "word": "累贅"
    },
    {
      "word": "累赘"
    },
    {
      "roman": "chánshǒu",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "纏手"
    },
    {
      "roman": "chánshǒu",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "缠手"
    },
    {
      "roman": "làshǒu",
      "word": "辣手"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "鑿手"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "凿手"
    },
    {
      "roman": "nánbàn",
      "word": "難辦"
    },
    {
      "roman": "nánbàn",
      "word": "难办"
    },
    {
      "roman": "máfan",
      "word": "麻煩"
    },
    {
      "roman": "máfan",
      "word": "麻烦"
    }
  ],
  "word": "費事"
}

Download raw JSONL data for 費事 meaning in Chinese (9.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%9B%A3%E8%BE%A6'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "費事"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "費事",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.