"講價錢" meaning in Chinese

See 講價錢 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/ Chinese transliterations: jiǎng jiàqián [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], jiǎng jiàqián [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǎng jiàcián [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiang³ chia⁴-chʻien² [Mandarin, Wade-Giles], jyǎng jyà-chyán [Mandarin, Yale], jeang jiahchyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзян цзяцянь [Mandarin, Palladius], czjan czjacjanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|verb}} 講價錢
  1. (literally) to bargain; to haggle Tags: literally
    Sense id: en-講價錢-zh-verb-eRitpUaM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (figuratively) to negotiate terms Tags: figuratively
    Sense id: en-講價錢-zh-verb-YXdau3lv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (dāo) [Internet, neologism], 砍價 (kǎnjià) [colloquial], 砍价 (kǎnjià) [colloquial], 討價 (tǎojià), 讨价 (tǎojià), 討價還價 (tǎojiàhuánjià), 讨价还价 (tǎojiàhuánjià), 講價 (jiǎngjià), 讲价 (jiǎngjià), 議價 (yìjià), 议价 (yìjià), 還價 (huánjià), 还价 (huánjià), 駁價 (bójià), 驳价 (bójià)

Download JSON data for 講價錢 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "講價錢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bargain; to haggle"
      ],
      "id": "en-講價錢-zh-verb-eRitpUaM",
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "haggle",
          "haggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to bargain; to haggle"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to negotiate terms"
      ],
      "id": "en-講價錢-zh-verb-YXdau3lv",
      "links": [
        [
          "negotiate",
          "negotiate"
        ],
        [
          "term",
          "term"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to negotiate terms"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàcián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang³ chia⁴-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎng jyà-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeang jiahchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзян цзяцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjan czjacjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dāo",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "刀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tǎojià",
      "word": "討價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tǎojià",
      "word": "讨价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "討價還價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "讨价还价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "講價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "讲价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yìjià",
      "word": "議價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yìjià",
      "word": "议价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huánjià",
      "word": "還價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huánjià",
      "word": "还价"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bójià",
      "word": "駁價"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bójià",
      "word": "驳价"
    }
  ],
  "word": "講價錢"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "講價錢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to bargain; to haggle"
      ],
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "haggle",
          "haggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to bargain; to haggle"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to negotiate terms"
      ],
      "links": [
        [
          "negotiate",
          "negotiate"
        ],
        [
          "term",
          "term"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to negotiate terms"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎng jiàcián"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiang³ chia⁴-chʻien²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎng jyà-chyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeang jiahchyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзян цзяцянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjan czjacjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dāo",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "刀"
    },
    {
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍價"
    },
    {
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍价"
    },
    {
      "roman": "tǎojià",
      "word": "討價"
    },
    {
      "roman": "tǎojià",
      "word": "讨价"
    },
    {
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "討價還價"
    },
    {
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "讨价还价"
    },
    {
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "講價"
    },
    {
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "讲价"
    },
    {
      "roman": "yìjià",
      "word": "議價"
    },
    {
      "roman": "yìjià",
      "word": "议价"
    },
    {
      "roman": "huánjià",
      "word": "還價"
    },
    {
      "roman": "huánjià",
      "word": "还价"
    },
    {
      "roman": "bójià",
      "word": "駁價"
    },
    {
      "roman": "bójià",
      "word": "驳价"
    }
  ],
  "word": "講價錢"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.