"駁價" meaning in Chinese

See 駁價 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/, /pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/ Chinese transliterations: bójià [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], bójià [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bójià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-chia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bwó-jyà [Mandarin, Yale], borjiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], боцзя [Mandarin, Palladius], boczja [Mandarin, Palladius], bójiàr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋㄦ [Mandarin, bopomofo], bójiàr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-chia⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], bwó-jyàr [Mandarin, Yale], borjiall [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], боцзяр [Mandarin, Palladius], boczjar [Mandarin, Palladius] Forms: 駁⫽價 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 駁⫽價 (verb-object)
  1. to bargain; to haggle Tags: intransitive, verb-object
    Sense id: en-駁價-zh-verb-eRitpUaM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: (dāo) [Internet, neologism], 砍價 (kǎnjià) [colloquial], 砍价 (kǎnjià) [colloquial], 討價 (tǎojià), 讨价 (tǎojià), 討價還價 (tǎojiàhuánjià), 讨价还价 (tǎojiàhuánjià), 講價 (jiǎngjià), 讲价 (jiǎngjià), 講價錢 (jiǎng jiàqián), 讲价钱 (jiǎng jiàqián), 議價 (yìjià), 议价 (yìjià), 還價 (huánjià), 还价 (huánjià)

Download JSON data for 駁價 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "駁⫽價",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "駁⫽價 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bargain; to haggle"
      ],
      "id": "en-駁價-zh-verb-eRitpUaM",
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "haggle",
          "haggle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "dāo",
          "tags": [
            "Internet",
            "neologism"
          ],
          "word": "刀"
        },
        {
          "roman": "kǎnjià",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "砍價"
        },
        {
          "roman": "kǎnjià",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "砍价"
        },
        {
          "roman": "tǎojià",
          "word": "討價"
        },
        {
          "roman": "tǎojià",
          "word": "讨价"
        },
        {
          "roman": "tǎojiàhuánjià",
          "word": "討價還價"
        },
        {
          "roman": "tǎojiàhuánjià",
          "word": "讨价还价"
        },
        {
          "roman": "jiǎngjià",
          "word": "講價"
        },
        {
          "roman": "jiǎngjià",
          "word": "讲价"
        },
        {
          "roman": "jiǎng jiàqián",
          "word": "講價錢"
        },
        {
          "roman": "jiǎng jiàqián",
          "word": "讲价钱"
        },
        {
          "roman": "yìjià",
          "word": "議價"
        },
        {
          "roman": "yìjià",
          "word": "议价"
        },
        {
          "roman": "huánjià",
          "word": "還價"
        },
        {
          "roman": "huánjià",
          "word": "还价"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боцзя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "boczja"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bójiàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójiàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chia⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jyàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjiall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боцзяр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "boczjar"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "駁價"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "駁⫽價",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "駁⫽價 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese intransitive verbs",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to bargain; to haggle"
      ],
      "links": [
        [
          "bargain",
          "bargain"
        ],
        [
          "haggle",
          "haggle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боцзя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "boczja"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bójiàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄐㄧㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójiàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chia⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jyàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjiall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "боцзяр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "boczjar"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dāo",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "刀"
    },
    {
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍價"
    },
    {
      "roman": "kǎnjià",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砍价"
    },
    {
      "roman": "tǎojià",
      "word": "討價"
    },
    {
      "roman": "tǎojià",
      "word": "讨价"
    },
    {
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "討價還價"
    },
    {
      "roman": "tǎojiàhuánjià",
      "word": "讨价还价"
    },
    {
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "講價"
    },
    {
      "roman": "jiǎngjià",
      "word": "讲价"
    },
    {
      "roman": "jiǎng jiàqián",
      "word": "講價錢"
    },
    {
      "roman": "jiǎng jiàqián",
      "word": "讲价钱"
    },
    {
      "roman": "yìjià",
      "word": "議價"
    },
    {
      "roman": "yìjià",
      "word": "议价"
    },
    {
      "roman": "huánjià",
      "word": "還價"
    },
    {
      "roman": "huánjià",
      "word": "还价"
    }
  ],
  "word": "駁價"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.