See 誠摯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "诚挚", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "誠摯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "sincere; earnest; cordial" ], "id": "en-誠摯-zh-adj-YnDluOl~", "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "earnest", "earnest" ], [ "cordial", "cordial" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "允" }, { "word": "實在" }, { "word": "实在" }, { "roman": "shíchéng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "實誠" }, { "roman": "shíchéng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "实诚" }, { "roman": "kǔnchéng", "tags": [ "literary" ], "word": "悃誠" }, { "roman": "kǔnchéng", "tags": [ "literary" ], "word": "悃诚" }, { "roman": "zàozào", "tags": [ "literary" ], "word": "慥慥" }, { "roman": "kěnqiè", "word": "懇切" }, { "roman": "kěnqiè", "word": "恳切" }, { "roman": "yīnqiè", "word": "殷切" }, { "roman": "rèchéng", "word": "熱誠" }, { "roman": "rèchéng", "word": "热诚" }, { "roman": "zhēnxīn", "word": "真心" }, { "roman": "zhēnzhì", "word": "真摯" }, { "roman": "zhēnzhì", "word": "真挚" }, { "roman": "zhēnchéng", "word": "真誠" }, { "roman": "zhēnchéng", "word": "真诚" }, { "roman": "lǎoshí", "word": "老實" }, { "roman": "lǎoshí", "word": "老实" }, { "roman": "qiánxīn", "word": "虔心" }, { "roman": "qīnqiè", "word": "親切" }, { "roman": "qīnqiè", "word": "亲切" }, { "roman": "chéngxìn", "word": "誠信" }, { "roman": "chéngxìn", "word": "诚信" }, { "roman": "chéngshí", "word": "誠實" }, { "roman": "chéngshí", "word": "诚实" }, { "roman": "chéngxīn", "word": "誠心" }, { "roman": "chéngxīn", "word": "诚心" }, { "roman": "chéngkěn", "word": "誠懇" }, { "roman": "chéngkěn", "word": "诚恳" }, { "english": "of teaching", "roman": "zhūnzhūn", "word": "諄諄" }, { "english": "of teaching", "roman": "zhūnzhūn", "word": "谆谆" }, { "roman": "chìchén", "tags": [ "literary" ], "word": "赤忱" }, { "roman": "chìchéng", "word": "赤誠" }, { "roman": "chìchéng", "word": "赤诚" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄓˋ" }, { "audio": "Zh-chéngzhì.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Zh-chéngzhì.ogg/Zh-chéngzhì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-chéngzhì.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ zi³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "sêng-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chéngjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cherngjyh" }, { "roman": "čɛnčži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнчжи" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "懲治", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "惩治", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "承製", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "承制", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "誠摯", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "诚挚", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ zi³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sìhng ji" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁴ dzi³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁴ ji³" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "sêng-chì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "sîng-tsì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sengcix" }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² t͡si²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "word": "誠摯" }
{ "forms": [ { "form": "诚挚", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "誠摯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 摯", "Chinese terms spelled with 誠", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adjectives", "Hokkien lemmas", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio pronunciation", "Mandarin terms with homophones", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "sincere; earnest; cordial" ], "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "earnest", "earnest" ], [ "cordial", "cordial" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄓˋ" }, { "audio": "Zh-chéngzhì.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/Zh-chéngzhì.ogg/Zh-chéngzhì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-chéngzhì.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ zi³" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "sêng-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chéngzhì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄥˊ ㄓˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chéngjhìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻêng²-chih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chéng-jr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cherngjyh" }, { "roman": "čɛnčži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэнчжи" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "懲治", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "惩治", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "承製", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "承制", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "誠摯", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "诚挚", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁴ zi³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sìhng ji" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁴ dzi³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁴ ji³" }, { "ipa": "/sɪŋ²¹ t͡siː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "sêng-chì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "sîng-tsì" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sengcix" }, { "ipa": "/siɪŋ¹³⁻²² t͡si²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² t͡si⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²⁴⁻²² t͡si²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "允" }, { "word": "實在" }, { "word": "实在" }, { "roman": "shíchéng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "實誠" }, { "roman": "shíchéng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "实诚" }, { "roman": "kǔnchéng", "tags": [ "literary" ], "word": "悃誠" }, { "roman": "kǔnchéng", "tags": [ "literary" ], "word": "悃诚" }, { "roman": "zàozào", "tags": [ "literary" ], "word": "慥慥" }, { "roman": "kěnqiè", "word": "懇切" }, { "roman": "kěnqiè", "word": "恳切" }, { "roman": "yīnqiè", "word": "殷切" }, { "roman": "rèchéng", "word": "熱誠" }, { "roman": "rèchéng", "word": "热诚" }, { "roman": "zhēnxīn", "word": "真心" }, { "roman": "zhēnzhì", "word": "真摯" }, { "roman": "zhēnzhì", "word": "真挚" }, { "roman": "zhēnchéng", "word": "真誠" }, { "roman": "zhēnchéng", "word": "真诚" }, { "roman": "lǎoshí", "word": "老實" }, { "roman": "lǎoshí", "word": "老实" }, { "roman": "qiánxīn", "word": "虔心" }, { "roman": "qīnqiè", "word": "親切" }, { "roman": "qīnqiè", "word": "亲切" }, { "roman": "chéngxìn", "word": "誠信" }, { "roman": "chéngxìn", "word": "诚信" }, { "roman": "chéngshí", "word": "誠實" }, { "roman": "chéngshí", "word": "诚实" }, { "roman": "chéngxīn", "word": "誠心" }, { "roman": "chéngxīn", "word": "诚心" }, { "roman": "chéngkěn", "word": "誠懇" }, { "roman": "chéngkěn", "word": "诚恳" }, { "english": "of teaching", "roman": "zhūnzhūn", "word": "諄諄" }, { "english": "of teaching", "roman": "zhūnzhūn", "word": "谆谆" }, { "roman": "chìchén", "tags": [ "literary" ], "word": "赤忱" }, { "roman": "chìchéng", "word": "赤誠" }, { "roman": "chìchéng", "word": "赤诚" } ], "word": "誠摯" }
Download raw JSONL data for 誠摯 meaning in Chinese (5.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "誠摯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "誠摯", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "誠摯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "誠摯", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%AA%A0%E6%87%87'], ['edit']){} >", "path": [ "誠摯" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "誠摯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.