See 總的來說 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "总的来说", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "總的來說", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Generally speaking, my generation can be considered quite open-minded.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zǒngdeláishuō, wǒ zhè yīdài hái suàn bǐjiào kāitōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總的來說,我這一代還算比較開通。", "type": "example" }, { "english": "Generally speaking, my generation can be considered quite open-minded.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zǒngdeláishuō, wǒ zhè yīdài hái suàn bǐjiào kāitōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总的来说,我这一代还算比较开通。", "type": "example" } ], "glosses": [ "on the whole; by and large; generally speaking" ], "id": "en-總的來說-zh-adv-oD3lnGRs", "links": [ [ "on the whole", "on the whole" ], [ "by and large", "by and large" ], [ "generally", "generally" ], [ "speaking", "speaking" ] ], "related": [ { "roman": "zǒngzhī", "word": "總之" }, { "roman": "zǒngzhī", "word": "总之" } ], "synonyms": [ { "roman": "quánpán kànlái", "word": "全盤看來" }, { "roman": "quánpán kànlái", "word": "全盘看来" }, { "roman": "jīběn", "word": "基本" }, { "roman": "jīběnshàng", "word": "基本上" }, { "roman": "dàdǐ", "word": "大抵" }, { "roman": "dàzhìshang", "word": "大致上" }, { "word": "大都" }, { "roman": "dàtǐ", "word": "大體" }, { "roman": "dàtǐ", "word": "大体" }, { "roman": "dàtǐshang", "word": "大體上" }, { "roman": "dàtǐshang", "word": "大体上" }, { "roman": "dàtǐ ér yán", "word": "大體而言" }, { "roman": "dàtǐ ér yán", "word": "大体而言" }, { "roman": "zǒngsuàn", "word": "總算" }, { "roman": "zǒngsuàn", "word": "总算" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zǒngdeláishuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄥˇ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung² dik¹ loi⁴ syut³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zǒngdeláishuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zǒngde̊láishuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsung³-tê⁵-lai²-shuo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzǔng-de-lái-shwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzoong.delaishuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзундэлайшо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czundɛlajšo" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴ d̥ə⁴ laɪ̯³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "júng dīk lòih syut" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung² dik⁷ loi⁴ syt⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung² dig¹ loi⁴ xud³" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ tɪk̚⁵ lɔːi̯²¹ syːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴ d̥ə⁴ laɪ̯³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ tɪk̚⁵ lɔːi̯²¹ syːt̚³/" } ], "word": "總的來說" }
{ "forms": [ { "form": "总的来说", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "總的來說", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "related": [ { "roman": "zǒngzhī", "word": "總之" }, { "roman": "zǒngzhī", "word": "总之" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 來", "Chinese terms spelled with 的", "Chinese terms spelled with 總", "Chinese terms spelled with 說", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Generally speaking, my generation can be considered quite open-minded.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zǒngdeláishuō, wǒ zhè yīdài hái suàn bǐjiào kāitōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "總的來說,我這一代還算比較開通。", "type": "example" }, { "english": "Generally speaking, my generation can be considered quite open-minded.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zǒngdeláishuō, wǒ zhè yīdài hái suàn bǐjiào kāitōng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "总的来说,我这一代还算比较开通。", "type": "example" } ], "glosses": [ "on the whole; by and large; generally speaking" ], "links": [ [ "on the whole", "on the whole" ], [ "by and large", "by and large" ], [ "generally", "generally" ], [ "speaking", "speaking" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zǒngdeláishuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄗㄨㄥˇ ˙ㄉㄜ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung² dik¹ loi⁴ syut³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zǒngdeláishuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "zǒngde̊láishuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsung³-tê⁵-lai²-shuo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dzǔng-de-lái-shwō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tzoong.delaishuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзундэлайшо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czundɛlajšo" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴ d̥ə⁴ laɪ̯³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "júng dīk lòih syut" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung² dik⁷ loi⁴ syt⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zung² dig¹ loi⁴ xud³" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ tɪk̚⁵ lɔːi̯²¹ syːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʊŋ²¹⁴ d̥ə⁴ laɪ̯³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³⁵ tɪk̚⁵ lɔːi̯²¹ syːt̚³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "quánpán kànlái", "word": "全盤看來" }, { "roman": "quánpán kànlái", "word": "全盘看来" }, { "roman": "jīběn", "word": "基本" }, { "roman": "jīběnshàng", "word": "基本上" }, { "roman": "dàdǐ", "word": "大抵" }, { "roman": "dàzhìshang", "word": "大致上" }, { "word": "大都" }, { "roman": "dàtǐ", "word": "大體" }, { "roman": "dàtǐ", "word": "大体" }, { "roman": "dàtǐshang", "word": "大體上" }, { "roman": "dàtǐshang", "word": "大体上" }, { "roman": "dàtǐ ér yán", "word": "大體而言" }, { "roman": "dàtǐ ér yán", "word": "大体而言" }, { "roman": "zǒngsuàn", "word": "總算" }, { "roman": "zǒngsuàn", "word": "总算" } ], "word": "總的來說" }
Download raw JSONL data for 總的來說 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "總的來說" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "總的來說", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "總的來說" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "總的來說", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%A4%A7%E9%AB%94%E4%B8%8A'], ['edit']){} >", "path": [ "總的來說" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "總的來說", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.