"無藥可救" meaning in Chinese

See 無藥可救 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/ [Hokkien, Taipei], /bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/, /mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/, /bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/, /bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/ Chinese transliterations: wúyàokějiù [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄧㄠˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ joek⁶ ho² gau³ [Cantonese, Jyutping], bô-io̍h-khó-kiù, wúyàokějiù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúyàokějiòu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-yao⁴-kʻo³-chiu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wú-yàu-kě-jyòu [Mandarin, Yale], wuyawkeejiow [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], уяокэцзю [Mandarin, Palladius], ujaokɛczju [Mandarin, Palladius], mòuh yeuhk hó gau [Cantonese, Yale], mou⁴ joek⁹ ho² gau³ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ yêg⁶ ho² geo³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bô-io̍h-khó-kiù [Hokkien, POJ], bô-io̍h-khó-kiù [Hokkien, Tai-lo], boi'ioiqqoy'kiux [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 无药可救
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無藥可救
  1. utterly hopeless; unable to be saved (helped); beyond the point of help Tags: idiomatic
    Sense id: en-無藥可救-zh-phrase-UT3zXkRH Categories (other): Cantonese chengyu, Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Hokkien chengyu, Mandarin chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 不可救藥 [formal, Standard-Chinese], 無可救藥 [formal, Standard-Chinese], 無藥可救 [formal, Standard-Chinese], 無藥可救 [Taiwan], 無藥可救 [Singapore], 無藥可救 [Cantonese, Hong-Kong], 冇得救 [Cantonese, Hong-Kong], 冇藥醫 [Cantonese, Hong-Kong], 無救 [Hakka, Meixian], 無藥醫 [Xiamen], 無醫 [Xiamen], 無醫 [Quanzhou], 無醫 [Zhangzhou], 無藥醫 [Tainan], 無醫 [Tainan], 無救泅 [Jieyang], 無藥醫 [Leizhou], 嘸藥醫 [Wu, Shanghai]
{
  "forms": [
    {
      "form": "无药可救",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無藥可救",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "no medicine can save; unable to be saved by any medicine",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He is a hopeless lolicon.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tā shì ge wúyàokějiù de luólìkòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他是個無藥可救的蘿莉控。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is a hopeless lolicon.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tā shì ge wúyàokějiù de luólìkòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他是个无药可救的萝莉控。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "utterly hopeless; unable to be saved (helped); beyond the point of help"
      ],
      "id": "en-無藥可救-zh-phrase-UT3zXkRH",
      "links": [
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "hopeless",
          "hopeless"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "不可救藥"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "無可救藥"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "無藥可救"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "無藥可救"
        },
        {
          "tags": [
            "Singapore"
          ],
          "word": "無藥可救"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "無藥可救"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "冇得救"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "冇藥醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Meixian"
          ],
          "word": "無救"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiamen"
          ],
          "word": "無藥醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Xiamen"
          ],
          "word": "無醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Quanzhou"
          ],
          "word": "無醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou"
          ],
          "word": "無醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Tainan"
          ],
          "word": "無藥醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Tainan"
          ],
          "word": "無醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Jieyang"
          ],
          "word": "無救泅"
        },
        {
          "tags": [
            "Leizhou"
          ],
          "word": "無藥醫"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "嘸藥醫"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄧㄠˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ joek⁶ ho² gau³"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-yao⁴-kʻo³-chiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yàu-kě-jyòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuyawkeejiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уяокэцзю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ujaokɛczju"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yeuhk hó gau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ joek⁹ ho² gau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ yêg⁶ ho² geo³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boi'ioiqqoy'kiux"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/"
    }
  ],
  "word": "無藥可救"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "无药可救",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無藥可救",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "no medicine can save; unable to be saved by any medicine",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 可",
        "Chinese terms spelled with 救",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 藥",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He is a hopeless lolicon.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Tā shì ge wúyàokějiù de luólìkòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他是個無藥可救的蘿莉控。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is a hopeless lolicon.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Tā shì ge wúyàokějiù de luólìkòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "他是个无药可救的萝莉控。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "utterly hopeless; unable to be saved (helped); beyond the point of help"
      ],
      "links": [
        [
          "utterly",
          "utterly"
        ],
        [
          "hopeless",
          "hopeless"
        ],
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "save",
          "save"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄧㄠˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ joek⁶ ho² gau³"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyàokějiòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-yao⁴-kʻo³-chiu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yàu-kě-jyòu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuyawkeejiow"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уяокэцзю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ujaokɛczju"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yeuhk hó gau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ joek⁹ ho² gau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ yêg⁶ ho² geo³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-io̍h-khó-kiù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boi'ioiqqoy'kiux"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "不可救藥"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "無可救藥"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "無藥可救"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "無藥可救"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "無藥可救"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "無藥可救"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "冇得救"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "冇藥醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "無救"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無藥醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "無醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "無醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "無醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "無藥醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "無醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Jieyang"
      ],
      "word": "無救泅"
    },
    {
      "tags": [
        "Leizhou"
      ],
      "word": "無藥醫"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "嘸藥醫"
    }
  ],
  "word": "無藥可救"
}

Download raw JSONL data for 無藥可救 meaning in Chinese (4.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無藥可救"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無藥可救",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "無藥可救"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無藥可救",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無藥可救"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無藥可救",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "無藥可救"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無藥可救",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.