See 無可救藥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "无可救药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "無可救藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "there is no medicine that can save", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew chengyu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "utterly hopeless; unable to be saved (helped); beyond the point of help" ], "id": "en-無可救藥-zh-phrase-UT3zXkRH", "links": [ [ "utterly", "utterly" ], [ "hopeless", "hopeless" ], [ "unable", "unable" ], [ "save", "save" ], [ "help", "help" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "不可救藥" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "無可救藥" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "冇得救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "冇藥醫" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無救" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "無救泅" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸藥醫" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúkějiùyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² gau³ joek⁶" }, { "zh-pron": "bho⁵ ko² giu³ ioh⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúkějiùyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúkějiòuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-kʻo³-chiu⁴-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-kě-jyòu-yàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wukeejiowyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "укэцзюяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ukɛczjujao" }, { "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh hó gau yeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² gau³ joek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² geo³ yêg⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ hɔː³⁵ kɐu̯³³ jœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ ko² giu³ ioh⁸" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô khó kiù io̍h" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ kʰo⁵²⁻³⁵ kiu²¹³⁻⁵⁵ ioʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ hɔː³⁵ kɐu̯³³ jœːk̚²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ kʰo⁵²⁻³⁵ kiu²¹³⁻⁵⁵ ioʔ⁴/" } ], "word": "無可救藥" }
{ "forms": [ { "form": "无可救药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "無可救藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "there is no medicine that can save", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 可", "Chinese terms spelled with 救", "Chinese terms spelled with 無", "Chinese terms spelled with 藥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew chengyu", "Teochew idioms", "Teochew lemmas" ], "glosses": [ "utterly hopeless; unable to be saved (helped); beyond the point of help" ], "links": [ [ "utterly", "utterly" ], [ "hopeless", "hopeless" ], [ "unable", "unable" ], [ "save", "save" ], [ "help", "help" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúkějiùyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² gau³ joek⁶" }, { "zh-pron": "bho⁵ ko² giu³ ioh⁸" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúkějiùyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúkějiòuyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-kʻo³-chiu⁴-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-kě-jyòu-yàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wukeejiowyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "укэцзюяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ukɛczjujao" }, { "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh hó gau yeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² gau³ joek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ ho² geo³ yêg⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ hɔː³⁵ kɐu̯³³ jœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ ko² giu³ ioh⁸" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô khó kiù io̍h" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ kʰo⁵²⁻³⁵ kiu²¹³⁻⁵⁵ ioʔ⁴/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ hɔː³⁵ kɐu̯³³ jœːk̚²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ kʰo⁵²⁻³⁵ kiu²¹³⁻⁵⁵ ioʔ⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "不可救藥" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "無可救藥" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "無藥可救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "冇得救" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "冇藥醫" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "無救" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "無醫" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "無救泅" }, { "tags": [ "Leizhou" ], "word": "無藥醫" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "嘸藥醫" } ], "word": "無可救藥" }
Download raw JSONL data for 無可救藥 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "無可救藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "無可救藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "無可救藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "無可救藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "無可救藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "無可救藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "無可救藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "無可救藥", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.