"水落石出" meaning in Chinese

See 水落石出 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/, /sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/ Chinese transliterations: shuǐluòshíchū [Mandarin, Pinyin], ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ [Mandarin, bopomofo], seoi² lok⁶ sek⁶ ceot¹ [Cantonese, Jyutping], shuǐluòshíchū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shuěiluòshíhchu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shui³-lo⁴-shih²-chʻu¹ [Mandarin, Wade-Giles], shwěi-lwò-shŕ-chū [Mandarin, Yale], shoeiluohshyrchu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шуйлошичу [Mandarin, Palladius], šujlošiču [Mandarin, Palladius], séui lohk sehk chēut [Cantonese, Yale], soey² lok⁹ sek⁹ tsoet⁷ [Cantonese, Pinyin], sêu² log⁶ ség⁶ cêd¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sywijX lak dzyek tsyhwijH|tsyhwit [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 水落石出
  1. the water recedes and the rocks appear Tags: idiomatic
    Sense id: en-水落石出-zh-phrase-gWQc4Oty Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 84 16
  2. (figurative) truth being revealed Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-水落石出-zh-phrase-tTnWIsj6

Download JSON data for 水落石出 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "水落石出",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the water recedes and the rocks appear"
      ],
      "id": "en-水落石出-zh-phrase-gWQc4Oty",
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "recede",
          "recede"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to get to the bottom of the matter",
          "roman": "nòng ge shuǐluòshíchū",
          "text": "弄個水落石出/弄个水落石出",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "truth being revealed"
      ],
      "id": "en-水落石出-zh-phrase-tTnWIsj6",
      "links": [
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) truth being revealed"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐluòshíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seoi² lok⁶ sek⁶ ceot¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐluòshíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuěiluòshíhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shui³-lo⁴-shih²-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwěi-lwò-shŕ-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoeiluohshyrchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуйлошичу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šujlošiču"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séui lohk sehk chēut"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soey² lok⁹ sek⁹ tsoet⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêu² log⁶ ség⁶ cêd¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sywijX lak dzyek tsyhwijH|tsyhwit"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "水落石出"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "水落石出",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the water recedes and the rocks appear"
      ],
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "recede",
          "recede"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to get to the bottom of the matter",
          "roman": "nòng ge shuǐluòshíchū",
          "text": "弄個水落石出/弄个水落石出",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "truth being revealed"
      ],
      "links": [
        [
          "truth",
          "truth"
        ],
        [
          "reveal",
          "reveal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) truth being revealed"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐluòshíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "seoi² lok⁶ sek⁶ ceot¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shuǐluòshíchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shuěiluòshíhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shui³-lo⁴-shih²-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shwěi-lwò-shŕ-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoeiluohshyrchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шуйлошичу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šujlošiču"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "séui lohk sehk chēut"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soey² lok⁹ sek⁹ tsoet⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêu² log⁶ ség⁶ cêd¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sywijX lak dzyek tsyhwijH|tsyhwit"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɵy̯³⁵ lɔːk̚² sɛːk̚² t͡sʰɵt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "水落石出"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "水落石出"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "水落石出",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "水落石出"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "水落石出",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.