"推免" meaning in Chinese

See 推免 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/ Chinese transliterations: tuīmiǎn [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], teoi¹ min⁵ [Cantonese, Jyutping], tuīmiǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tueimiǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻui¹-mien³ [Mandarin, Wade-Giles], twēi-myǎn [Mandarin, Yale], tueimean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туймянь [Mandarin, Palladius], tujmjanʹ [Mandarin, Palladius], tēui míhn [Cantonese, Yale], toey¹ min⁵ [Cantonese, Pinyin], têu¹ min⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 推免
  1. (literary) to decline (an offer or invitation) Tags: literary
    Sense id: en-推免-zh-verb-mQDoixwZ
  2. (Mainland China) Short for 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生/推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”). Tags: Mainland-China, abbreviation, alt-of Alternative form of: 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生 (extra: (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)), 推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (extra: (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”))
    Sense id: en-推免-zh-verb-rRBOnnEV Categories (other): Mainland China Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 13 87 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 90 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 推免生 (tuīmiǎnshēng)
Synonyms: 婉拒 (wǎnjù), 婉辭 (wǎncí), 婉辞 (wǎncí), 客氣, 客气, 推卻 (tuīquè), 推却 (tuīquè), 推絕 (tuījué), 推绝 (tuījué), 推謝 (tuīxiè), 推谢 (tuīxiè), 推辭 (tuīcí), 推辞 (tuīcí), 禮讓 (lǐràng), 礼让 (lǐràng), 謝絕 (xièjué), 谢绝 (xièjué), 謙讓 (qiānràng), 谦让 (qiānràng), 辭讓 (círàng), 辞让 (círàng), 退讓 (tuìràng), 退让 (tuìràng)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīmiǎnshēng",
      "word": "推免生"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "推免",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "id": "en-推免-zh-verb-mQDoixwZ",
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)",
          "word": "推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生"
        },
        {
          "extra": "(tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)",
          "word": "推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生/推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)."
      ],
      "id": "en-推免-zh-verb-rRBOnnEV",
      "links": [
        [
          "推薦",
          "推薦"
        ],
        [
          "優秀",
          "優秀"
        ],
        [
          "應屆",
          "應屆"
        ],
        [
          "本科",
          "本科"
        ],
        [
          "畢業生",
          "畢業生"
        ],
        [
          "免試",
          "免試"
        ],
        [
          "攻讀",
          "攻讀"
        ],
        [
          "碩士學位",
          "碩士學位"
        ],
        [
          "研究生",
          "研究生"
        ],
        [
          "推荐",
          "推荐"
        ],
        [
          "优秀",
          "优秀"
        ],
        [
          "应届",
          "应届"
        ],
        [
          "毕业生",
          "毕业生"
        ],
        [
          "免试",
          "免试"
        ],
        [
          "攻读",
          "攻读"
        ],
        [
          "硕士学位",
          "硕士学位"
        ],
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "admit",
          "admit"
        ],
        [
          "graduate school",
          "graduate school"
        ],
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "entrance examination",
          "entrance examination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China) Short for 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生/推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)."
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "teoi¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tueimiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui¹-mien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twēi-myǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueimean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туймянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujmjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tēui míhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toey¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "têu¹ min⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎnjù",
      "word": "婉拒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "客氣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "客气"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推卻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推却"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuījué",
      "word": "推絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuījué",
      "word": "推绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推謝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推谢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǐràng",
      "word": "禮讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǐràng",
      "word": "礼让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xièjué",
      "word": "謝絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xièjué",
      "word": "谢绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiānràng",
      "word": "謙讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiānràng",
      "word": "谦让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "círàng",
      "word": "辭讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "círàng",
      "word": "辞让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退让"
    }
  ],
  "word": "推免"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 免",
    "Chinese terms spelled with 推",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tuīmiǎnshēng",
      "word": "推免生"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "推免",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "(tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)",
          "word": "推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生"
        },
        {
          "extra": "(tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)",
          "word": "推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese short forms",
        "Mainland China Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "Short for 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生/推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)."
      ],
      "links": [
        [
          "推薦",
          "推薦"
        ],
        [
          "優秀",
          "優秀"
        ],
        [
          "應屆",
          "應屆"
        ],
        [
          "本科",
          "本科"
        ],
        [
          "畢業生",
          "畢業生"
        ],
        [
          "免試",
          "免試"
        ],
        [
          "攻讀",
          "攻讀"
        ],
        [
          "碩士學位",
          "碩士學位"
        ],
        [
          "研究生",
          "研究生"
        ],
        [
          "推荐",
          "推荐"
        ],
        [
          "优秀",
          "优秀"
        ],
        [
          "应届",
          "应届"
        ],
        [
          "毕业生",
          "毕业生"
        ],
        [
          "免试",
          "免试"
        ],
        [
          "攻读",
          "攻读"
        ],
        [
          "硕士学位",
          "硕士学位"
        ],
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "admit",
          "admit"
        ],
        [
          "graduate school",
          "graduate school"
        ],
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "entrance examination",
          "entrance examination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China) Short for 推薦優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生/推荐优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生 (tuījiàn yōuxiù yīngjiè běnkē bìyèshēng miǎnshì gōngdú shuòshì xuéwèi yánjiūshēng, “to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination”)."
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "teoi¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tueimiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui¹-mien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twēi-myǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueimean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туймянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujmjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tēui míhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toey¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "têu¹ min⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wǎnjù",
      "word": "婉拒"
    },
    {
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辭"
    },
    {
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辞"
    },
    {
      "word": "客氣"
    },
    {
      "word": "客气"
    },
    {
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推卻"
    },
    {
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推却"
    },
    {
      "roman": "tuījué",
      "word": "推絕"
    },
    {
      "roman": "tuījué",
      "word": "推绝"
    },
    {
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推謝"
    },
    {
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推谢"
    },
    {
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辭"
    },
    {
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辞"
    },
    {
      "roman": "lǐràng",
      "word": "禮讓"
    },
    {
      "roman": "lǐràng",
      "word": "礼让"
    },
    {
      "roman": "xièjué",
      "word": "謝絕"
    },
    {
      "roman": "xièjué",
      "word": "谢绝"
    },
    {
      "roman": "qiānràng",
      "word": "謙讓"
    },
    {
      "roman": "qiānràng",
      "word": "谦让"
    },
    {
      "roman": "círàng",
      "word": "辭讓"
    },
    {
      "roman": "círàng",
      "word": "辞让"
    },
    {
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退讓"
    },
    {
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退让"
    }
  ],
  "word": "推免"
}

Download raw JSONL data for 推免 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "推免"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "推免",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "推免"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "推免",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%AC%9D%E7%B5%95'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "推免"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "推免",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.