"推免" meaning in Chinese

See 推免 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/ Chinese transliterations: tuīmiǎn [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], teoi¹ min⁵ [Cantonese, Jyutping], tuīmiǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tueimiǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻui¹-mien³ [Mandarin, Wade-Giles], twēi-myǎn [Mandarin, Yale], tueimean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туймянь [Mandarin, Palladius], tujmjanʹ [Mandarin, Palladius], tēui míhn [Cantonese, Yale], toey¹ min⁵ [Cantonese, Pinyin], têu¹ min⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 推免
  1. (literary) to decline (an offer or invitation) Tags: literary
    Sense id: en-推免-zh-verb-mQDoixwZ
  2. to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination
    Sense id: en-推免-zh-verb-GjtKi~O7 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 19 81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 推免生 (tuīmiǎnshēng)
Synonyms: 婉拒 (wǎnjù), 婉辭 (wǎncí), 婉辞 (wǎncí), 客氣, 客气, 推卻 (tuīquè), 推却 (tuīquè), 推絕 (tuījué), 推绝 (tuījué), 推謝 (tuīxiè), 推谢 (tuīxiè), 推辭 (tuīcí), 推辞 (tuīcí), 禮讓 (lǐràng), 礼让 (lǐràng), 謝絕 (xièjué), 谢绝 (xièjué), 謙讓 (qiānràng), 谦让 (qiānràng), 辭讓 (círàng), 辞让 (círàng), 退讓 (tuìràng), 退让 (tuìràng)

Download JSON data for 推免 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīmiǎnshēng",
      "word": "推免生"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "推免",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "id": "en-推免-zh-verb-mQDoixwZ",
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination"
      ],
      "id": "en-推免-zh-verb-GjtKi~O7",
      "links": [
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "admit",
          "admit"
        ],
        [
          "graduate school",
          "graduate school"
        ],
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "entrance examination",
          "entrance examination"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "teoi¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tueimiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui¹-mien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twēi-myǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueimean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туймянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujmjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tēui míhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toey¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "têu¹ min⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎnjù",
      "word": "婉拒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "客氣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "客气"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推卻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推却"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuījué",
      "word": "推絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuījué",
      "word": "推绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推謝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推谢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǐràng",
      "word": "禮讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǐràng",
      "word": "礼让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xièjué",
      "word": "謝絕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xièjué",
      "word": "谢绝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiānràng",
      "word": "謙讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiānràng",
      "word": "谦让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "círàng",
      "word": "辭讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "círàng",
      "word": "辞让"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退讓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退让"
    }
  ],
  "word": "推免"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tuīmiǎnshēng",
      "word": "推免生"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "推免",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "links": [
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to decline (an offer or invitation)"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to recommend that someone be admitted (to a graduate school) without sitting the entrance examination"
      ],
      "links": [
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "admit",
          "admit"
        ],
        [
          "graduate school",
          "graduate school"
        ],
        [
          "sit",
          "sit"
        ],
        [
          "entrance examination",
          "entrance examination"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄟ ㄇㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "teoi¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tuīmiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tueimiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻui¹-mien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "twēi-myǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tueimean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туймянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujmjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tēui míhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "toey¹ min⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "têu¹ min⁵"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯⁵⁵ mi̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯⁵⁵ miːn¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wǎnjù",
      "word": "婉拒"
    },
    {
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辭"
    },
    {
      "roman": "wǎncí",
      "word": "婉辞"
    },
    {
      "word": "客氣"
    },
    {
      "word": "客气"
    },
    {
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推卻"
    },
    {
      "roman": "tuīquè",
      "word": "推却"
    },
    {
      "roman": "tuījué",
      "word": "推絕"
    },
    {
      "roman": "tuījué",
      "word": "推绝"
    },
    {
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推謝"
    },
    {
      "roman": "tuīxiè",
      "word": "推谢"
    },
    {
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辭"
    },
    {
      "roman": "tuīcí",
      "word": "推辞"
    },
    {
      "roman": "lǐràng",
      "word": "禮讓"
    },
    {
      "roman": "lǐràng",
      "word": "礼让"
    },
    {
      "roman": "xièjué",
      "word": "謝絕"
    },
    {
      "roman": "xièjué",
      "word": "谢绝"
    },
    {
      "roman": "qiānràng",
      "word": "謙讓"
    },
    {
      "roman": "qiānràng",
      "word": "谦让"
    },
    {
      "roman": "círàng",
      "word": "辭讓"
    },
    {
      "roman": "círàng",
      "word": "辞让"
    },
    {
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退讓"
    },
    {
      "roman": "tuìràng",
      "word": "退让"
    }
  ],
  "word": "推免"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.