See 挖坑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "挖坑", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "rùkēng", "word": "入坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tiánkēng", "word": "填坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "qìkēng", "word": "棄坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "qìkēng", "word": "弃坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tuìkēng", "word": "退坑" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to dig a pit; to dig a hole on the ground" ], "id": "en-挖坑-zh-verb-fwoRKbd~", "links": [ [ "dig", "dig" ], [ "pit", "pit" ], [ "hole", "hole" ], [ "ground", "ground" ] ] }, { "glosses": [ "to set up a trap" ], "id": "en-挖坑-zh-verb-AjS4jbvi", "links": [ [ "set up", "set up" ], [ "trap", "trap" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to set up a trap" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 19 76", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 22 73", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Ma'am, this new work would be your fifth ongoing one, world you please consider finishing up your old franchises for the sake of us readers?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tàitài, zhè yǐjīng shì nǐ wā de dì wǔ ge kēng le, kěyǐ kǎolǜ xià lǎo dúzhě gǎnshòu tián kēng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "太太,這已經是你挖的第五個坑了,可以考慮下老讀者感受填坑吗?", "type": "example" }, { "english": "Ma'am, this new work would be your fifth ongoing one, world you please consider finishing up your old franchises for the sake of us readers?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tàitài, zhè yǐjīng shì nǐ wā de dì wǔ ge kēng le, kěyǐ kǎolǜ xià lǎo dúzhě gǎnshòu tián kēng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "太太,这已经是你挖的第五个坑了,可以考虑下老读者感受填坑吗?", "type": "example" } ], "glosses": [ "(of a creator/author) to begin to create a new franchise; to start working on a new piece of creative work" ], "id": "en-挖坑-zh-verb-ES5AbSXx", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "creator", "creator" ], [ "franchise", "franchise" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, by extension, Internet slang) (of a creator/author) to begin to create a new franchise; to start working on a new piece of creative work" ], "tags": [ "Internet", "broadly", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wākēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄚ ㄎㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waat³ haang¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wākēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wakeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wa¹-kʻêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wā-kēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "uakeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вакэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vakɛn" }, { "ipa": "/wä⁵⁵ kʰɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "waat hāang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waat⁸ haang¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wad³ hang¹" }, { "ipa": "/waːt̚³ haːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wä⁵⁵ kʰɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/waːt̚³ haːŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kāikēng", "word": "開坑/开坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kāikēng", "word": "開坑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kāikēng", "word": "开坑" } ], "word": "挖坑" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 坑", "Chinese terms spelled with 挖", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "挖坑", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "rùkēng", "word": "入坑" }, { "roman": "tiánkēng", "word": "填坑" }, { "roman": "qìkēng", "word": "棄坑" }, { "roman": "qìkēng", "word": "弃坑" }, { "roman": "tuìkēng", "word": "退坑" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to dig a pit; to dig a hole on the ground" ], "links": [ [ "dig", "dig" ], [ "pit", "pit" ], [ "hole", "hole" ], [ "ground", "ground" ] ] }, { "glosses": [ "to set up a trap" ], "links": [ [ "set up", "set up" ], [ "trap", "trap" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to set up a trap" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Chinese internet slang", "Chinese neologisms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Ma'am, this new work would be your fifth ongoing one, world you please consider finishing up your old franchises for the sake of us readers?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tàitài, zhè yǐjīng shì nǐ wā de dì wǔ ge kēng le, kěyǐ kǎolǜ xià lǎo dúzhě gǎnshòu tián kēng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "太太,這已經是你挖的第五個坑了,可以考慮下老讀者感受填坑吗?", "type": "example" }, { "english": "Ma'am, this new work would be your fifth ongoing one, world you please consider finishing up your old franchises for the sake of us readers?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tàitài, zhè yǐjīng shì nǐ wā de dì wǔ ge kēng le, kěyǐ kǎolǜ xià lǎo dúzhě gǎnshòu tián kēng ma?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "太太,这已经是你挖的第五个坑了,可以考虑下老读者感受填坑吗?", "type": "example" } ], "glosses": [ "(of a creator/author) to begin to create a new franchise; to start working on a new piece of creative work" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "creator", "creator" ], [ "franchise", "franchise" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, by extension, Internet slang) (of a creator/author) to begin to create a new franchise; to start working on a new piece of creative work" ], "tags": [ "Internet", "broadly", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wākēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄚ ㄎㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waat³ haang¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wākēng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wakeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wa¹-kʻêng¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wā-kēng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "uakeng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "вакэн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "vakɛn" }, { "ipa": "/wä⁵⁵ kʰɤŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "waat hāang" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waat⁸ haang¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wad³ hang¹" }, { "ipa": "/waːt̚³ haːŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wä⁵⁵ kʰɤŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/waːt̚³ haːŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "kāikēng", "word": "開坑/开坑" }, { "roman": "kāikēng", "word": "開坑" }, { "roman": "kāikēng", "word": "开坑" } ], "word": "挖坑" }
Download raw JSONL data for 挖坑 meaning in Chinese (3.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "挖坑" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "挖坑", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "挖坑" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "挖坑", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.