"對話" meaning in Chinese

See 對話 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɵy̯³³ waː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tui¹¹⁻⁵³ ue³³/ [Hokkien, Taipei], /tui²¹⁻⁴¹ ue³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /tui²¹⁻⁵³ ue²²/ [Hokkien, Xiamen], /tui²¹⁻⁵³ ua²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /tɵy̯³³ waː²²/, /tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/, /tui¹¹⁻⁵³ ue³³/, /tui²¹⁻⁴¹ ue³³/, /tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/, /tui²¹⁻⁵³ ue²²/, /tui²¹⁻⁵³ ua²²/ Chinese transliterations: duìhuà [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], deoi³ waa⁶ [Cantonese, Jyutping], tui-fa [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], tùi-ōe, tùi-ōa, duìhuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duèihuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tui⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwèi-hwà [Mandarin, Yale], dueyhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дуйхуа [Mandarin, Palladius], dujxua [Mandarin, Palladius], deui wah [Cantonese, Yale], doey³ waa⁶ [Cantonese, Pinyin], dêu³ wa⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tui-fa [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], dui fa [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], dui⁴ fa⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], tùi-ōe [Hokkien, POJ], tuì-uē [Hokkien, Tai-lo], duie'oe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tùi-ōa [Hokkien, POJ], tuì-uā [Hokkien, Tai-lo], duie'oa [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 對話
  1. dialogue; conversation Categories (topical): Talking Synonyms: 會話/会话 (huìhuà)
    Sense id: en-對話-zh-noun-N4Cqi2Dj Disambiguation of Talking: 53 47 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 58 42 Disambiguation of Elementary Mandarin: 59 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 會話 (huìhuà), 会话 (huìhuà)

Verb

IPA: /tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɵy̯³³ waː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tui¹¹⁻⁵³ ue³³/ [Hokkien, Taipei], /tui²¹⁻⁴¹ ue³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /tui²¹⁻⁵³ ue²²/ [Hokkien, Xiamen], /tui²¹⁻⁵³ ua²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /tɵy̯³³ waː²²/, /tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/, /tui¹¹⁻⁵³ ue³³/, /tui²¹⁻⁴¹ ue³³/, /tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/, /tui²¹⁻⁵³ ue²²/, /tui²¹⁻⁵³ ua²²/ Chinese transliterations: duìhuà [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], deoi³ waa⁶ [Cantonese, Jyutping], tui-fa [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], tùi-ōe, tùi-ōa, duìhuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duèihuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tui⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwèi-hwà [Mandarin, Yale], dueyhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дуйхуа [Mandarin, Palladius], dujxua [Mandarin, Palladius], deui wah [Cantonese, Yale], doey³ waa⁶ [Cantonese, Pinyin], dêu³ wa⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tui-fa [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], dui fa [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], dui⁴ fa⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], tùi-ōe [Hokkien, POJ], tuì-uē [Hokkien, Tai-lo], duie'oe [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tùi-ōa [Hokkien, POJ], tuì-uā [Hokkien, Tai-lo], duie'oa [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 對話
  1. to start a conversation; to converse; to talk Categories (topical): Talking Synonyms: 交談 (jiāotán), 交谈 (jiāotán), 敘談 (xùtán), 叙谈 (xùtán), 談話 (tánhuà), 谈话 (tánhuà), 通話 (tōnghuà), 通话 (tōnghuà), 過話 (guòhuà) [colloquial], 过话 (guòhuà) [colloquial] Derived forms: 對話者 (duìhuàzhě), 对话者 (duìhuàzhě)
    Sense id: en-對話-zh-verb-fuOBEjaI Disambiguation of Talking: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 會話 (huìhuà), 会话 (huìhuà)

Download JSON data for 對話 meaning in Chinese (8.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dúbái",
      "word": "獨白"
    },
    {
      "roman": "dúbái",
      "word": "独白"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "對話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "frank dialogue",
          "roman": "tǎnchéng duìhuà",
          "text": "坦誠對話/坦诚对话",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "round-table dialogue",
          "roman": "yuánzhuō duìhuà",
          "text": "圓桌對話/圆桌对话",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "dialogue channel",
          "roman": "duìhuà guǎndào",
          "text": "對話管道/对话管道",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“What is the use of a book without pictures or conversations?”",
          "ref": "「一本連對話和圖畫都沒有的書有什麼用呢?」 [MSC, trad.]",
          "text": "「一本连对话和图画都没有的书有什么用呢?」 [MSC, simp.]\nFrom: 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1\n“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialogue; conversation"
      ],
      "id": "en-對話-zh-noun-N4Cqi2Dj",
      "links": [
        [
          "dialogue",
          "dialogue"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "huìhuà",
          "word": "會話/会话"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duèihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwèi-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dueyhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуйхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dujxua"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "deui wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oe"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oa"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huìhuà",
      "word": "會話"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huìhuà",
      "word": "会话"
    }
  ],
  "word": "對話"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "對話",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "duìhuàzhě",
          "word": "對話者"
        },
        {
          "roman": "duìhuàzhě",
          "word": "对话者"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a piece of cake for him to speak English with foreigners.",
          "ref": "與外國人用英語對話對他來說是小菜一碟。 [MSC, trad.]",
          "text": "与外国人用英语对话对他来说是小菜一碟。 [MSC, simp.]\nYǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to start a conversation; to converse; to talk"
      ],
      "id": "en-對話-zh-verb-fuOBEjaI",
      "links": [
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "converse",
          "converse"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jiāotán",
          "word": "交談"
        },
        {
          "roman": "jiāotán",
          "word": "交谈"
        },
        {
          "roman": "xùtán",
          "word": "敘談"
        },
        {
          "roman": "xùtán",
          "word": "叙谈"
        },
        {
          "roman": "tánhuà",
          "word": "談話"
        },
        {
          "roman": "tánhuà",
          "word": "谈话"
        },
        {
          "roman": "tōnghuà",
          "word": "通話"
        },
        {
          "roman": "tōnghuà",
          "word": "通话"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "過話"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "过话"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duèihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwèi-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dueyhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуйхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dujxua"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "deui wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oe"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oa"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huìhuà",
      "word": "會話"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huìhuà",
      "word": "会话"
    }
  ],
  "word": "對話"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dúbái",
      "word": "獨白"
    },
    {
      "roman": "dúbái",
      "word": "独白"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "zh:Talking"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "對話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "frank dialogue",
          "roman": "tǎnchéng duìhuà",
          "text": "坦誠對話/坦诚对话",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "round-table dialogue",
          "roman": "yuánzhuō duìhuà",
          "text": "圓桌對話/圆桌对话",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "dialogue channel",
          "roman": "duìhuà guǎndào",
          "text": "對話管道/对话管道",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“What is the use of a book without pictures or conversations?”",
          "ref": "「一本連對話和圖畫都沒有的書有什麼用呢?」 [MSC, trad.]",
          "text": "「一本连对话和图画都没有的书有什么用呢?」 [MSC, simp.]\nFrom: 2005, 【英】路易斯·卡洛爾 著, 董怡 譯, 周佳欣 譯審, 《彩繪世界文學名著專家導讀版愛麗絲漫遊仙境》, 明天出版社, →ISBN, p. 1\n“Yī běn lián duìhuà hé túhuà dōu méiyǒu de shū yǒu shénme yòng ne?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dialogue; conversation"
      ],
      "links": [
        [
          "dialogue",
          "dialogue"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duèihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwèi-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dueyhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуйхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dujxua"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "deui wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oe"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oa"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "huìhuà",
      "word": "會話/会话"
    },
    {
      "roman": "huìhuà",
      "word": "會話"
    },
    {
      "roman": "huìhuà",
      "word": "会话"
    }
  ],
  "word": "對話"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "zh:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "duìhuàzhě",
      "word": "對話者"
    },
    {
      "roman": "duìhuàzhě",
      "word": "对话者"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "對話",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a piece of cake for him to speak English with foreigners.",
          "ref": "與外國人用英語對話對他來說是小菜一碟。 [MSC, trad.]",
          "text": "与外国人用英语对话对他来说是小菜一碟。 [MSC, simp.]\nYǔ wàiguórén yòng yīngyǔ duìhuà duì tā lái shuō shì xiǎocàiyīdié. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to start a conversation; to converse; to talk"
      ],
      "links": [
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ],
        [
          "converse",
          "converse"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duèihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwèi-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dueyhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуйхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dujxua"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "deui wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey³ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu³ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "tui-fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui fa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "dui⁴ fa⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oe"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "tùi-ōa"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tuì-uā"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "duie'oa"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³³ waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯i⁵⁵ fa⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tui¹¹⁻⁵³ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁴¹ ue³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ue⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ue²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tui²¹⁻⁵³ ua²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiāotán",
      "word": "交談"
    },
    {
      "roman": "jiāotán",
      "word": "交谈"
    },
    {
      "roman": "xùtán",
      "word": "敘談"
    },
    {
      "roman": "xùtán",
      "word": "叙谈"
    },
    {
      "roman": "huìhuà",
      "word": "會話"
    },
    {
      "roman": "huìhuà",
      "word": "会话"
    },
    {
      "roman": "tánhuà",
      "word": "談話"
    },
    {
      "roman": "tánhuà",
      "word": "谈话"
    },
    {
      "roman": "tōnghuà",
      "word": "通話"
    },
    {
      "roman": "tōnghuà",
      "word": "通话"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "過話"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "过话"
    }
  ],
  "word": "對話"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.