"如是" meaning in Chinese

See 如是 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jyː²¹ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /jyː²¹ siː²²/ Chinese transliterations: rúshì [Mandarin, Pinyin], ㄖㄨˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], jyu⁴ si⁶ [Cantonese, Jyutping], rúshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rúshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ju²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], rú-shr̀ [Mandarin, Yale], rushyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жуши [Mandarin, Palladius], žuši [Mandarin, Palladius], yùh sih [Cantonese, Yale], jy⁴ si⁶ [Cantonese, Pinyin], yu⁴ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], nyo|nyoH dzyeX [Middle-Chinese], /*na [d]eʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*nja|njas djeʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 如是
  1. (literary) like this; so; such Tags: literary Synonyms: 如此 (rúcǐ) [literary] Derived forms: 如是我聞 (rúshìwǒwén), 如是我闻 (rúshìwǒwén), 日日如是 (rìrìrúshì)

Download JSON data for 如是 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "如是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "rúshìwǒwén",
          "word": "如是我聞"
        },
        {
          "roman": "rúshìwǒwén",
          "word": "如是我闻"
        },
        {
          "roman": "rìrìrúshì",
          "word": "日日如是"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King Zhuang thought it strange, and asked him, \"I am not a particularly virtuous person, nor have I granted you any special favors. Why would you fight like this, as if your life depended on it?\"",
          "ref": "莊王怪而問曰:「寡人德薄,又未嘗異子,子何故出死不疑如是?」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. 77 B.C.E., 劉向 (Liu Xiang), 《說苑》 (Garden of Stories), chapter 6\nZhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like this; so; such"
      ],
      "id": "en-如是-zh-adj-khumcnzS",
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "this",
          "this"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) like this; so; such"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "rúcǐ",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "如此"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žuši"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "nyo|nyoH dzyeX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*na [d]eʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*nja|njas djeʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ siː²²/"
    },
    {
      "other": "[d]"
    },
    {
      "other": "/*nja|njas djeʔ/"
    }
  ],
  "word": "如是"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "rúshìwǒwén",
      "word": "如是我聞"
    },
    {
      "roman": "rúshìwǒwén",
      "word": "如是我闻"
    },
    {
      "roman": "rìrìrúshì",
      "word": "日日如是"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "如是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King Zhuang thought it strange, and asked him, \"I am not a particularly virtuous person, nor have I granted you any special favors. Why would you fight like this, as if your life depended on it?\"",
          "ref": "莊王怪而問曰:「寡人德薄,又未嘗異子,子何故出死不疑如是?」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. 77 B.C.E., 劉向 (Liu Xiang), 《說苑》 (Garden of Stories), chapter 6\nZhuāngwáng guài ér wèn yuē: “Guǎrén débó, yòu wèicháng yì zǐ, zǐ hégù chūsǐ bù yí rúshì?” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like this; so; such"
      ],
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "this",
          "this"
        ],
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) like this; so; such"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jyu⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ju²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žuši"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùh sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jy⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "nyo|nyoH dzyeX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*na [d]eʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*nja|njas djeʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐu³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jyː²¹ siː²²/"
    },
    {
      "other": "[d]"
    },
    {
      "other": "/*nja|njas djeʔ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "rúcǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "如此"
    }
  ],
  "word": "如是"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.