"切切" meaning in Chinese

See 切切 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/, /t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/, /t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/ Chinese transliterations: qièqiè [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], cit³ cit³ [Cantonese, Jyutping], chiék-chiék, qièqiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cièciè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻieh⁴-chʻieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyè-chyè [Mandarin, Yale], chiehchieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цеце [Mandarin, Palladius], cece [Mandarin, Palladius], chit chit [Cantonese, Yale], tsit⁸ tsit⁸ [Cantonese, Pinyin], qid³ qid³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chiék-chiék [Foochow-Romanized, Fuzhou]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 切切
  1. (literary) urgent; pressing Tags: literary
    Sense id: en-切切-zh-adj-tOjjfx9l Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 27 31 5 17 20
  2. (literary) earnest; sincere Tags: literary
    Sense id: en-切切-zh-adj-Pe1sv1md Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 27 31 5 17 20
  3. (literary) sad Tags: literary
    Sense id: en-切切-zh-adj-RcmmYU~M
  4. (literary) soft; having a small voice Tags: literary
    Sense id: en-切切-zh-adj-T7AJIZyQ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 27 31 5 17 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 切切私語 (qièqièsīyǔ), 切切私语 (qièqièsīyǔ)
Synonyms: 亟亟 (jíjí) [literary], 促迫 (cùpò), 倥傯 (kǒngzǒng) [literary], 倥偬 (kǒngzǒng) [literary], 加急 (jiājí) (english: of a telegram, test) [attributive, usually], 卒暴 (cùbào) [literary], 危迫 (wēipò) [literary], 孔亟 (kǒngjí), 孔急 (kǒngjí), (jí), 急促 (jícù), 急切 (jíqiè), 急急 (jíjí) [literary], 急要 (jíyào) [literary], 急迫 (jípò), 打緊 (dǎjǐn), 打紧 (dǎjǐn), 火急 (huǒjí), 窘促 (jiǒngcù), 緊促 (jǐncù), 紧促 (jǐncù), 緊張 (jǐnzhāng), 紧张 (jǐnzhāng), 緊急 (jǐnjí), 紧急 (jǐnjí), 緊要 (jǐnyào), 紧要 (jǐnyào), 緊迫 (jǐnpò), 紧迫 (jǐnpò), 緊逼逼 [Hokkien], 紧逼逼 [Hokkien], 要緊 (yàojǐn), 要紧 (yàojǐn), 迫切 (pòqiè), 遑急 (huángjí) [literary], 險急 (xiǎnjí), 险急 (xiǎnjí)

Adverb

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/, /t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/, /t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/ Chinese transliterations: qièqiè [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], cit³ cit³ [Cantonese, Jyutping], chiék-chiék, qièqiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cièciè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻieh⁴-chʻieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyè-chyè [Mandarin, Yale], chiehchieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цеце [Mandarin, Palladius], cece [Mandarin, Palladius], chit chit [Cantonese, Yale], tsit⁸ tsit⁸ [Cantonese, Pinyin], qid³ qid³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chiék-chiék [Foochow-Romanized, Fuzhou]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 切切
  1. (literary) be sure to; must Tags: literary
    Sense id: en-切切-zh-adv-W9CUUh0p Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 27 31 5 17 20

Download JSON data for 切切 meaning in Chinese (8.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qièqièsīyǔ",
      "word": "切切私語"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qièqièsīyǔ",
      "word": "切切私语"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "切切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 31 5 17 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "urgent; pressing"
      ],
      "id": "en-切切-zh-adj-tOjjfx9l",
      "links": [
        [
          "urgent",
          "urgent"
        ],
        [
          "pressing",
          "pressing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) urgent; pressing"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 31 5 17 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As the deer panteth for the water, so my soul longeth after Thee.",
          "ref": "如同鹿切切渴慕溪水,我靈亦渴慕追求祢。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "如同鹿切切渴慕溪水,我灵亦渴慕追求祢。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 1991, 如鹿渴慕 [As the Deer], in 《讚美系列短歌集》, 93\njyu⁴ tung⁴ luk⁶ cit³ cit³ hot³ mou⁶ kai¹ seoi², ngo⁵ ling⁴ jik⁶ hot³ mou⁶ zeoi¹ kau⁴ nei⁵. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earnest; sincere"
      ],
      "id": "en-切切-zh-adj-Pe1sv1md",
      "links": [
        [
          "earnest",
          "earnest"
        ],
        [
          "sincere",
          "sincere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) earnest; sincere"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "sad"
      ],
      "id": "en-切切-zh-adj-RcmmYU~M",
      "links": [
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) sad"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 31 5 17 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The bold strings loudly, with the crash of falling rain; the fine strings softly, as the murmur of whispered words.",
          "ref": "大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 815, Bai Juyi, Song of the Pipa\nDà xián cáocáo rú jí yǔ, xiǎo xián qièqiè rú sīyǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soft; having a small voice"
      ],
      "id": "en-切切-zh-adj-T7AJIZyQ",
      "links": [
        [
          "soft",
          "soft"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) soft; having a small voice"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cit³ cit³"
    },
    {
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cièciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻieh⁴-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyè-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiehchieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цеце"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cece"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chit chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsit⁸ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qid³ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jíjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "亟亟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "cùpò",
      "word": "促迫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kǒngzǒng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "倥傯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kǒngzǒng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "倥偬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "of a telegram, test",
      "roman": "jiājí",
      "tags": [
        "attributive",
        "usually"
      ],
      "word": "加急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "cùbào",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "卒暴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "wēipò",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "危迫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kǒngjí",
      "word": "孔亟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "kǒngjí",
      "word": "孔急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jí",
      "word": "急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jícù",
      "word": "急促"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jíqiè",
      "word": "急切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jíjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "急急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jíyào",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "急要"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jípò",
      "word": "急迫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "dǎjǐn",
      "word": "打緊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "dǎjǐn",
      "word": "打紧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "huǒjí",
      "word": "火急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiǒngcù",
      "word": "窘促"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐncù",
      "word": "緊促"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐncù",
      "word": "紧促"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnzhāng",
      "word": "緊張"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnzhāng",
      "word": "紧张"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnjí",
      "word": "緊急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnjí",
      "word": "紧急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnyào",
      "word": "緊要"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnyào",
      "word": "紧要"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnpò",
      "word": "緊迫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐnpò",
      "word": "紧迫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "緊逼逼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "紧逼逼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yàojǐn",
      "word": "要緊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yàojǐn",
      "word": "要紧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "pòqiè",
      "word": "迫切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "huángjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "遑急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xiǎnjí",
      "word": "險急"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xiǎnjí",
      "word": "险急"
    }
  ],
  "word": "切切"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "切切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 31 5 17 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "be sure to; must"
      ],
      "id": "en-切切-zh-adv-W9CUUh0p",
      "raw_glosses": [
        "(literary) be sure to; must"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cit³ cit³"
    },
    {
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cièciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻieh⁴-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyè-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiehchieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цеце"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cece"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chit chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsit⁸ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qid³ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/"
    }
  ],
  "word": "切切"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min adverbs",
    "Eastern Min lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "qièqièsīyǔ",
      "word": "切切私語"
    },
    {
      "roman": "qièqièsīyǔ",
      "word": "切切私语"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "切切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "urgent; pressing"
      ],
      "links": [
        [
          "urgent",
          "urgent"
        ],
        [
          "pressing",
          "pressing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) urgent; pressing"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese literary terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As the deer panteth for the water, so my soul longeth after Thee.",
          "ref": "如同鹿切切渴慕溪水,我靈亦渴慕追求祢。 [Literary Cantonese, trad.]",
          "text": "如同鹿切切渴慕溪水,我灵亦渴慕追求祢。 [Literary Cantonese, simp.]\nFrom: 1991, 如鹿渴慕 [As the Deer], in 《讚美系列短歌集》, 93\njyu⁴ tung⁴ luk⁶ cit³ cit³ hot³ mou⁶ kai¹ seoi², ngo⁵ ling⁴ jik⁶ hot³ mou⁶ zeoi¹ kau⁴ nei⁵. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earnest; sincere"
      ],
      "links": [
        [
          "earnest",
          "earnest"
        ],
        [
          "sincere",
          "sincere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) earnest; sincere"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "sad"
      ],
      "links": [
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) sad"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The bold strings loudly, with the crash of falling rain; the fine strings softly, as the murmur of whispered words.",
          "ref": "大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 815, Bai Juyi, Song of the Pipa\nDà xián cáocáo rú jí yǔ, xiǎo xián qièqiè rú sīyǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soft; having a small voice"
      ],
      "links": [
        [
          "soft",
          "soft"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) soft; having a small voice"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cit³ cit³"
    },
    {
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cièciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻieh⁴-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyè-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiehchieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цеце"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cece"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chit chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsit⁸ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qid³ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jíjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "亟亟"
    },
    {
      "roman": "cùpò",
      "word": "促迫"
    },
    {
      "roman": "kǒngzǒng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "倥傯"
    },
    {
      "roman": "kǒngzǒng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "倥偬"
    },
    {
      "english": "of a telegram, test",
      "roman": "jiājí",
      "tags": [
        "attributive",
        "usually"
      ],
      "word": "加急"
    },
    {
      "roman": "cùbào",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "卒暴"
    },
    {
      "roman": "wēipò",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "危迫"
    },
    {
      "roman": "kǒngjí",
      "word": "孔亟"
    },
    {
      "roman": "kǒngjí",
      "word": "孔急"
    },
    {
      "roman": "jí",
      "word": "急"
    },
    {
      "roman": "jícù",
      "word": "急促"
    },
    {
      "roman": "jíqiè",
      "word": "急切"
    },
    {
      "roman": "jíjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "急急"
    },
    {
      "roman": "jíyào",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "急要"
    },
    {
      "roman": "jípò",
      "word": "急迫"
    },
    {
      "roman": "dǎjǐn",
      "word": "打緊"
    },
    {
      "roman": "dǎjǐn",
      "word": "打紧"
    },
    {
      "roman": "huǒjí",
      "word": "火急"
    },
    {
      "roman": "jiǒngcù",
      "word": "窘促"
    },
    {
      "roman": "jǐncù",
      "word": "緊促"
    },
    {
      "roman": "jǐncù",
      "word": "紧促"
    },
    {
      "roman": "jǐnzhāng",
      "word": "緊張"
    },
    {
      "roman": "jǐnzhāng",
      "word": "紧张"
    },
    {
      "roman": "jǐnjí",
      "word": "緊急"
    },
    {
      "roman": "jǐnjí",
      "word": "紧急"
    },
    {
      "roman": "jǐnyào",
      "word": "緊要"
    },
    {
      "roman": "jǐnyào",
      "word": "紧要"
    },
    {
      "roman": "jǐnpò",
      "word": "緊迫"
    },
    {
      "roman": "jǐnpò",
      "word": "紧迫"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "緊逼逼"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "紧逼逼"
    },
    {
      "roman": "yàojǐn",
      "word": "要緊"
    },
    {
      "roman": "yàojǐn",
      "word": "要紧"
    },
    {
      "roman": "pòqiè",
      "word": "迫切"
    },
    {
      "roman": "huángjí",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "遑急"
    },
    {
      "roman": "xiǎnjí",
      "word": "險急"
    },
    {
      "roman": "xiǎnjí",
      "word": "险急"
    }
  ],
  "word": "切切"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min adverbs",
    "Eastern Min lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "切切",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "be sure to; must"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) be sure to; must"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cit³ cit³"
    },
    {
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qièqiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cièciè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻieh⁴-chʻieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyè-chyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chiehchieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цеце"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cece"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chit chit"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsit⁸ tsit⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qid³ qid³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiék-chiék"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːt̚³ t͡sʰiːt̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰieʔ²⁴⁻⁵⁵ t͡sʰiɛʔ²⁴/"
    }
  ],
  "word": "切切"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.