"內用" meaning in Chinese

See 內用 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nɔːi̯²² jʊŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/, /nɔːi̯²² jʊŋ²²/ Chinese transliterations: nèiyòng [Mandarin, Pinyin], ㄋㄟˋ ㄩㄥˋ [Mandarin, bopomofo], noi⁶ jung⁶ [Cantonese, Jyutping], nèiyòng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nèiyòng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nei⁴-yung⁴ [Mandarin, Wade-Giles], nèi-yùng [Mandarin, Yale], neyyonq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нэйюн [Mandarin, Palladius], nɛjjun [Mandarin, Palladius], noih yuhng [Cantonese, Yale], noi⁶ jung⁶ [Cantonese, Pinyin], noi⁶ yung⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 內用
  1. (archaic) to be appointed as an official in the capital city Tags: archaic
    Sense id: en-內用-zh-verb-aLuE6VKT
  2. (chiefly Taiwan) to eat in; to dine in; for here Tags: Taiwan Synonyms: 堂食
    Sense id: en-內用-zh-verb-eoh66UxX Categories (other): Taiwanese Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 92

Download JSON data for 內用 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "內用",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be appointed as an official in the capital city"
      ],
      "id": "en-內用-zh-verb-aLuE6VKT",
      "links": [
        [
          "appoint",
          "appoint"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "capital",
          "capital"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be appointed as an official in the capital city"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For here or to go?",
          "roman": "Nèiyòng háishì wàidài?",
          "text": "內用還是外帶?/内用还是外带?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to eat in; to dine in; for here"
      ],
      "id": "en-內用-zh-verb-eoh66UxX",
      "links": [
        [
          "eat in",
          "eat in"
        ],
        [
          "dine in",
          "dine in"
        ],
        [
          "for here",
          "for here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) to eat in; to dine in; for here"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "堂食"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄩㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ jung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nei⁴-yung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nèi-yùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "neyyonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нэйюн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nɛjjun"
    },
    {
      "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "noih yuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ jung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ yung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːi̯²² jʊŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːi̯²² jʊŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "內用"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "內用",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to be appointed as an official in the capital city"
      ],
      "links": [
        [
          "appoint",
          "appoint"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "capital",
          "capital"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be appointed as an official in the capital city"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For here or to go?",
          "roman": "Nèiyòng háishì wàidài?",
          "text": "內用還是外帶?/内用还是外带?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to eat in; to dine in; for here"
      ],
      "links": [
        [
          "eat in",
          "eat in"
        ],
        [
          "dine in",
          "dine in"
        ],
        [
          "for here",
          "for here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Taiwan) to eat in; to dine in; for here"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "堂食"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄟˋ ㄩㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ jung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nèiyòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nei⁴-yung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nèi-yùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "neyyonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нэйюн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nɛjjun"
    },
    {
      "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "noih yuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ jung⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "noi⁶ yung⁶"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːi̯²² jʊŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/neɪ̯⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/nɔːi̯²² jʊŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "內用"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "內用"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "內用",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "內用"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "內用",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.