"假借" meaning in Chinese

See 假借 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaː³⁵ t͡sɛː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/, /kaː³⁵ t͡sɛː³³/ Chinese transliterations: jiǎjiè [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], gaa² ze³ [Cantonese, Jyutping], jiǎjiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǎjiè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chia³-chieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyǎ-jyè [Mandarin, Yale], jeajieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяцзе [Mandarin, Palladius], czjacze [Mandarin, Palladius], gá je [Cantonese, Yale], gaa² dze³ [Cantonese, Pinyin], ga² zé³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 假借
  1. (in Chinese character classification) Chinese characters that are "borrowed" to write another homophonous or near-homophonous morpheme which has no semantic connection with the borrowed character Related terms (六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)): 指事: ideogram (zhǐshì), 象形: pictogram (xiàngxíng), 形聲 (xíngshēng) (english: phono-semantic compound), 形声 (xíngshēng) (english: phono-semantic compound), 會意 (huìyì) (english: compound ideograph), 会意 (huìyì) (english: compound ideograph), 轉注 (zhuǎnzhù) (english: derivative cognate)
    Sense id: en-假借-zh-noun-77GSNRm~ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 89 4 7

Verb

IPA: /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaː³⁵ t͡sɛː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/, /kaː³⁵ t͡sɛː³³/ Chinese transliterations: jiǎjiè [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ [Mandarin, bopomofo], gaa² ze³ [Cantonese, Jyutping], jiǎjiè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǎjiè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chia³-chieh⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyǎ-jyè [Mandarin, Yale], jeajieh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяцзе [Mandarin, Palladius], czjacze [Mandarin, Palladius], gá je [Cantonese, Yale], gaa² dze³ [Cantonese, Pinyin], ga² zé³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 假借
  1. to make use of; to be under the guise of
    Sense id: en-假借-zh-verb-eHbM0R4H
  2. (archaic) to countenance; to tolerate; to allow; to indulge Tags: archaic
    Sense id: en-假借-zh-verb-OHbtGyWN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 借用 (jièyòng)

Download JSON data for 假借 meaning in Chinese (5.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "假借",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to make use of; to be under the guise of"
      ],
      "id": "en-假借-zh-verb-eHbM0R4H",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "guise",
          "guise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "This poor barbarian from the far north had never appeared before a true Heavenly Son before, and he became awe-shocked and terrified. May I humbly request that Your Majesty graciously indulge him, so that we may accomplish the mission before you.",
          "ref": "北蕃蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振慴。願大王少假借之,使得畢使於前。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑。愿大王少假借之,使得毕使于前。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nBěifán mányí zhī bǐ rén, wèicháng jiàn tiānzǐ, gù zhènzhé. Yuàn dàiwáng shāo jiǎjiè zhī, shǐdé bì shǐ yú qián. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to countenance; to tolerate; to allow; to indulge"
      ],
      "id": "en-假借-zh-verb-OHbtGyWN",
      "links": [
        [
          "countenance",
          "countenance"
        ],
        [
          "tolerate",
          "tolerate"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "indulge",
          "indulge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to countenance; to tolerate; to allow; to indulge"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa² ze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeajieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjacze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gá je"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa² dze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga² zé³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jièyòng",
      "word": "借用"
    }
  ],
  "word": "假借"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "假借",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chinese characters that are \"borrowed\" to write another homophonous or near-homophonous morpheme which has no semantic connection with the borrowed character"
      ],
      "id": "en-假借-zh-noun-77GSNRm~",
      "raw_glosses": [
        "(in Chinese character classification) Chinese characters that are \"borrowed\" to write another homophonous or near-homophonous morpheme which has no semantic connection with the borrowed character"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Chinese character classification"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "zhǐshì",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "指事: ideogram"
        },
        {
          "roman": "xiàngxíng",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "象形: pictogram"
        },
        {
          "english": "phono-semantic compound",
          "roman": "xíngshēng",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "形聲"
        },
        {
          "english": "phono-semantic compound",
          "roman": "xíngshēng",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "形声"
        },
        {
          "english": "compound ideograph",
          "roman": "huìyì",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "會意"
        },
        {
          "english": "compound ideograph",
          "roman": "huìyì",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "会意"
        },
        {
          "english": "derivative cognate",
          "roman": "zhuǎnzhù",
          "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
          "word": "轉注"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa² ze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeajieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjacze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gá je"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa² dze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga² zé³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/"
    }
  ],
  "word": "假借"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "假借",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to make use of; to be under the guise of"
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "guise",
          "guise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This poor barbarian from the far north had never appeared before a true Heavenly Son before, and he became awe-shocked and terrified. May I humbly request that Your Majesty graciously indulge him, so that we may accomplish the mission before you.",
          "ref": "北蕃蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振慴。願大王少假借之,使得畢使於前。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑。愿大王少假借之,使得毕使于前。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nBěifán mányí zhī bǐ rén, wèicháng jiàn tiānzǐ, gù zhènzhé. Yuàn dàiwáng shāo jiǎjiè zhī, shǐdé bì shǐ yú qián. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to countenance; to tolerate; to allow; to indulge"
      ],
      "links": [
        [
          "countenance",
          "countenance"
        ],
        [
          "tolerate",
          "tolerate"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "indulge",
          "indulge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to countenance; to tolerate; to allow; to indulge"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa² ze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeajieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjacze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gá je"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa² dze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga² zé³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jièyòng",
      "word": "借用"
    }
  ],
  "word": "假借"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "假借",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "zhǐshì",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "指事: ideogram"
    },
    {
      "roman": "xiàngxíng",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "象形: pictogram"
    },
    {
      "english": "phono-semantic compound",
      "roman": "xíngshēng",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "形聲"
    },
    {
      "english": "phono-semantic compound",
      "roman": "xíngshēng",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "形声"
    },
    {
      "english": "compound ideograph",
      "roman": "huìyì",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "會意"
    },
    {
      "english": "compound ideograph",
      "roman": "huìyì",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "会意"
    },
    {
      "english": "derivative cognate",
      "roman": "zhuǎnzhù",
      "sense": "六書/六书 (liùshū, “The six types of Han characters”)",
      "word": "轉注"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chinese characters that are \"borrowed\" to write another homophonous or near-homophonous morpheme which has no semantic connection with the borrowed character"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in Chinese character classification) Chinese characters that are \"borrowed\" to write another homophonous or near-homophonous morpheme which has no semantic connection with the borrowed character"
      ],
      "raw_tags": [
        "in Chinese character classification"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa² ze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia³-chieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎ-jyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeajieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjacze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gá je"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa² dze³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga² zé³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³⁵ t͡sɛː³³/"
    }
  ],
  "word": "假借"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.