"侃" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

Head templates: {{head|zh|hanzi}} 侃
  1. (literary) upright; outspoken; straightforward Tags: literary
    Sense id: en-侃-zh-character-L0LneiCf
  2. (literary) harmonious and happy; congenial Tags: literary
    Sense id: en-侃-zh-character-zp1dgSqX
  3. to boast; to tease
    Sense id: en-侃-zh-character-S-hc26f0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Etymology: From 侃大山. Head templates: {{zh-verb}} 侃
  1. (colloquial) to chatter idly Tags: colloquial
    Sense id: en-侃-zh-verb-0d4brhBj
  2. (dialectal) to chat Tags: dialectal
    Sense id: en-侃-zh-verb-nwzpic0L Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 19 1 28 13 39
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2 Derived forms: 侃侃 (kǎnkǎn), 侃侃而談 (kǎnkǎn'értán), 侃侃而谈 (kǎnkǎn'értán), 侃侃諤諤, 侃侃谔谔, 侃兒, 侃儿, 侃大山 (kǎndàshān), 侃快, 侃樂, 侃乐, 侃然, 侃爾, 侃尔, 侃直, 浪侃, 胡侃, 調侃 (tiáokǎn), 调侃 (tiáokǎn), 讜論侃侃, 谠论侃侃, 陶侃運甓, 陶侃运甓

Download JSON data for 侃 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "侃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "upright; outspoken; straightforward"
      ],
      "id": "en-侃-zh-character-L0LneiCf",
      "links": [
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "outspoken",
          "outspoken"
        ],
        [
          "straightforward",
          "straightforward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) upright; outspoken; straightforward"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "harmonious and happy; congenial"
      ],
      "id": "en-侃-zh-character-zp1dgSqX",
      "links": [
        [
          "harmonious",
          "harmonious"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "congenial",
          "congenial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) harmonious and happy; congenial"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to boast; to tease"
      ],
      "id": "en-侃-zh-character-S-hc26f0",
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "tease",
          "tease"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "侃"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎnkǎn",
      "word": "侃侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎnkǎn'értán",
      "word": "侃侃而談"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎnkǎn'értán",
      "word": "侃侃而谈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃侃諤諤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃侃谔谔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǎndàshān",
      "word": "侃大山"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃快"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃樂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃乐"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃爾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃尔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "侃直"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "浪侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "胡侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiáokǎn",
      "word": "調侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiáokǎn",
      "word": "调侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "讜論侃侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "谠论侃侃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "陶侃運甓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "陶侃运甓"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From 侃大山.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "侃",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to chatter idly"
      ],
      "id": "en-侃-zh-verb-0d4brhBj",
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "idly",
          "idly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to chatter idly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 1 28 13 39",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to chat"
      ],
      "id": "en-侃-zh-verb-nwzpic0L",
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to chat"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "侃"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "侃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "upright; outspoken; straightforward"
      ],
      "links": [
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "outspoken",
          "outspoken"
        ],
        [
          "straightforward",
          "straightforward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) upright; outspoken; straightforward"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "harmonious and happy; congenial"
      ],
      "links": [
        [
          "harmonious",
          "harmonious"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ],
        [
          "congenial",
          "congenial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) harmonious and happy; congenial"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to boast; to tease"
      ],
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "tease",
          "tease"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "侃"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "kǎnkǎn",
      "word": "侃侃"
    },
    {
      "roman": "kǎnkǎn'értán",
      "word": "侃侃而談"
    },
    {
      "roman": "kǎnkǎn'értán",
      "word": "侃侃而谈"
    },
    {
      "word": "侃侃諤諤"
    },
    {
      "word": "侃侃谔谔"
    },
    {
      "word": "侃兒"
    },
    {
      "word": "侃儿"
    },
    {
      "roman": "kǎndàshān",
      "word": "侃大山"
    },
    {
      "word": "侃快"
    },
    {
      "word": "侃樂"
    },
    {
      "word": "侃乐"
    },
    {
      "word": "侃然"
    },
    {
      "word": "侃爾"
    },
    {
      "word": "侃尔"
    },
    {
      "word": "侃直"
    },
    {
      "word": "浪侃"
    },
    {
      "word": "胡侃"
    },
    {
      "roman": "tiáokǎn",
      "word": "調侃"
    },
    {
      "roman": "tiáokǎn",
      "word": "调侃"
    },
    {
      "word": "讜論侃侃"
    },
    {
      "word": "谠论侃侃"
    },
    {
      "word": "陶侃運甓"
    },
    {
      "word": "陶侃运甓"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From 侃大山.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "侃",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to chatter idly"
      ],
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "idly",
          "idly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to chatter idly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to chat"
      ],
      "links": [
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to chat"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "侃"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "侃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "侃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "侃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "侃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "侃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "侃",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.