"交通" meaning in Chinese

See 交通 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kau³³ tʰɔŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/, /kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/, /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/, /kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/, /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/, /kau³³ tʰɔŋ³³/, /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/, /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/, /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/, /kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/, /t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/ Chinese transliterations: jiāotōng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], gaau¹ tung¹ [Cantonese, Jyutping], kâu-thûng [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], gău-tŭng, kau-thong [Hokkien, POJ], gao¹ tong¹ [Peng'im, Teochew], ¹ciau-thon, jiāotōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiaotong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiao¹-tʻung¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyāu-tūng [Mandarin, Yale], jiautong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяотун [Mandarin, Palladius], czjaotun [Mandarin, Palladius], gāau tūng [Cantonese, Yale], gaau¹ tung¹ [Cantonese, Pinyin], gao¹ tung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kâu-thûng [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gau´ tung´ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gau¹ tung¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], gău-tŭng [Foochow-Romanized, Fuzhou], kau-thong [Hokkien, Tai-lo], kau'tofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kau thong [POJ, Teochew], ¹ciau-thon [Wu], ciau^平 thon [Wu], ¹jiau-thon [Wu], /t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/ [Wu], kaew thuwng [Middle-Chinese], /*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kreːw l̥ʰoːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 交通
  1. transportation; transport; traffic Categories (topical): Transport
    Sense id: en-交通-zh-noun-0BAKpk4a Disambiguation of Transport: 89 2 2 2 2 2
  2. communications; liaison
    Sense id: en-交通-zh-noun-F5egITQB Categories (other): Elementary Mandarin Disambiguation of Elementary Mandarin: 15 34 18 21 7 6
  3. liaison person
    Sense id: en-交通-zh-noun-CiCPB34d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 交通事故 (jiāotōng shìgù), 交通壅塞, 交通壕 (jiāotōngháo), 交通大學, 交通大学, 交通安全, 交通密度, 交通島 (jiāotōngdǎo), 交通岛 (jiāotōngdǎo), 交通工具 (jiāotōng gōngjù), 交通工程 (jiāotōng gōngchéng), 交通建設, 交通建设, 交通指揮, 交通指挥, 交通標誌 (jiāotōng biāozhì), 交通标志 (jiāotōng biāozhì), 交通法庭, 交通流量, 交通癱瘓, 交通瘫痪, 交通管制, 交通線 (jiāotōngxiàn), 交通线 (jiāotōngxiàn), 交通號誌, 交通号志, 交通規則 (jiāotōng guīzé), 交通规则 (jiāotōng guīzé), 交通車, 交通车, 交通部, 交通量, 交通錐 (jiāotōngzhuī), 交通锥 (jiāotōngzhuī), 交通阻塞 (jiāotōng zǔsè), 公共交通 (gōnggòng jiāotōng), 共同交通 (gòngtóng jiāotōng), 旁推交通, 軌道交通 (guǐdào jiāotōng), 轨道交通 (guǐdào jiāotōng)

Verb

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kau³³ tʰɔŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/, /kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/, /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/, /kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/, /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/, /kau³³ tʰɔŋ³³/, /kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/, /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/, /kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/, /kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/, /t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/ Chinese transliterations: jiāotōng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], gaau¹ tung¹ [Cantonese, Jyutping], kâu-thûng [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], gău-tŭng, kau-thong [Hokkien, POJ], gao¹ tong¹ [Peng'im, Teochew], ¹ciau-thon, jiāotōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiaotong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiao¹-tʻung¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyāu-tūng [Mandarin, Yale], jiautong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяотун [Mandarin, Palladius], czjaotun [Mandarin, Palladius], gāau tūng [Cantonese, Yale], gaau¹ tung¹ [Cantonese, Pinyin], gao¹ tung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kâu-thûng [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gau´ tung´ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gau¹ tung¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], gău-tŭng [Foochow-Romanized, Fuzhou], kau-thong [Hokkien, Tai-lo], kau'tofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kau thong [POJ, Teochew], ¹ciau-thon [Wu], ciau^平 thon [Wu], ¹jiau-thon [Wu], /t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/ [Wu], kaew thuwng [Middle-Chinese], /*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kreːw l̥ʰoːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|verb}} 交通
  1. (literary) to be linked with Tags: literary
    Sense id: en-交通-zh-verb-ZWyRtUGp Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  2. (literary) to contact; to communicate with Tags: literary
    Sense id: en-交通-zh-verb-xsRHW2f4 Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  3. (literary) to collude with Tags: literary
    Sense id: en-交通-zh-verb-OzjDuweY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 6 10 22 20 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: [in-compounds, literary], 串通 (chuàntōng), [in-compounds, literary], 勾搭 (gōuda), 勾結 (gōujié), 勾结 (gōujié), 拍通套 [Hokkien], 斗空 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 結構 (jiégòu) [archaic], 结构 (jiégòu) [archaic]

Download JSON data for 交通 meaning in Chinese (15.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng shìgù",
      "word": "交通事故"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通壅塞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngháo",
      "word": "交通壕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通大學"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通大学"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通安全"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通密度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngdǎo",
      "word": "交通島"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngdǎo",
      "word": "交通岛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng gōngjù",
      "word": "交通工具"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng gōngchéng",
      "word": "交通工程"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通建設"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通建设"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通指揮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通指挥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng biāozhì",
      "word": "交通標誌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng biāozhì",
      "word": "交通标志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通法庭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通流量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通癱瘓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通瘫痪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通管制"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngxiàn",
      "word": "交通線"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngxiàn",
      "word": "交通线"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通號誌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通号志"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng guīzé",
      "word": "交通規則"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng guīzé",
      "word": "交通规则"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通車"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通车"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通部"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "交通量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngzhuī",
      "word": "交通錐"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōngzhuī",
      "word": "交通锥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiāotōng zǔsè",
      "word": "交通阻塞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōnggòng jiāotōng",
      "word": "公共交通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gòngtóng jiāotōng",
      "word": "共同交通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "旁推交通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "guǐdào jiāotōng",
      "word": "軌道交通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "guǐdào jiāotōng",
      "word": "轨道交通"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "交通",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 2 2 2 2 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Transport",
          "orig": "zh:Transport",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "main road",
          "roman": "jiāotōng yàodào",
          "text": "交通要道",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "two-way traffic",
          "roman": "shuāngxiàng jiāotōng",
          "text": "雙向交通/双向交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "heavy traffic",
          "roman": "jiāotōng fánmáng",
          "text": "交通繁忙",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "道路交通信息 ― dàolù jiāotōng xìnxī ― traffic information",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to hinder traffic",
          "roman": "yǒu'ài jiāotōng",
          "text": "有礙交通/有碍交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "ground transportation",
          "roman": "dìmiàn jiāotōng",
          "text": "地面交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to obstruct traffic",
          "roman": "zǔ'ài jiāotōng",
          "text": "阻礙交通/阻碍交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1920 February 1, Hu Shi, “國語的進化”, in 新青年, volume 7, number 3, 羣益書社, page 5",
          "text": "後來陸地交通有了人力車,馬車,火車,電車;水路交通有了汽船:人類交通更方便了,更穩當了,更快捷了。 [MSC, trad.]\n后来陆地交通有了人力车,马车,火车,电车;水路交通有了汽船:人类交通更方便了,更稳当了,更快捷了。 [MSC, simp.]\nHòulái lùdì jiāotōng yǒu le rénlìchē, mǎchē, huǒchē, diànchē; shuǐlù jiāotōng yǒu le qìchuán: rénlèi jiāotōng gèng fāngbiàn le, gèng wěndang le, gèng kuàijié le. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transportation; transport; traffic"
      ],
      "id": "en-交通-zh-noun-0BAKpk4a",
      "links": [
        [
          "transportation",
          "transportation"
        ],
        [
          "transport",
          "transport"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 34 18 21 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "communications; liaison"
      ],
      "id": "en-交通-zh-noun-F5egITQB",
      "links": [
        [
          "communications",
          "communications"
        ],
        [
          "liaison",
          "liaison"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "liaison person"
      ],
      "id": "en-交通-zh-noun-CiCPB34d",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaotong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-tʻung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiautong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяотун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaotun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau´ tung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kau'tofng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kau thong"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ciau^平 thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jiau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaew thuwng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    }
  ],
  "word": "交通"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "交通",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "春三月,天地乾燥,水糾列之時也,山川涸落,天氣下,地氣上,萬物交通。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "春三月,天地干燥,水纠列之时也,山川涸落,天气下,地气上,万物交通。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Guanzi, 5ᵗʰ century BCE to 220 CE\nChūn sānyuè, tiāndì qiánzào, shuǐ jiūliè zhī shí yě, shānchuān héluò, tiānqì xià, dìqì shàng, wànwù jiāotōng. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "Linking paths led everywhere, and the fowls and dogs of one farm could be heard from the next.",
          "ref": "阡陌交通,雞犬相聞。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "阡陌交通,鸡犬相闻。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)\nQiānmò jiāotōng, jī quǎn xiàng wén. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be linked with"
      ],
      "id": "en-交通-zh-verb-ZWyRtUGp",
      "links": [
        [
          "link",
          "link"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to be linked with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "夫不喜文學,好任俠,已然諾。諸所與交通,無非豪桀大猾。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫不喜文学,好任侠,已然诺。诸所与交通,无非豪桀大猾。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nFū bù xǐ wénxué, hǎo rènxiá, yǐrán nuò. Zhū suǒ yǔ jiāotōng, wúfēi háojié dàhuá. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "南中有歌營國,去京師甚遠,風土隔絕,世不與中國交通。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "南中有歌营国,去京师甚远,风土隔绝,世不与中国交通。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. 6th century, 洛陽伽藍記\nNánzhōng yǒu Gēyíngguó, qù jīngshī shèn yuǎn, fēngtǔ géjué, shì bù yǔ Zhōngguó jiāotōng. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to contact; to communicate with"
      ],
      "id": "en-交通-zh-verb-xsRHW2f4",
      "links": [
        [
          "contact",
          "contact"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to contact; to communicate with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 6 10 22 20 33",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "樊稠何故交通韓遂,欲謀造反? [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "樊稠何故交通韩遂,欲谋造反? [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nFán Chóu hégù jiāotōng Hán Suì, yù móu zàofǎn? [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collude with"
      ],
      "id": "en-交通-zh-verb-OzjDuweY",
      "links": [
        [
          "collude",
          "collude"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to collude with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaotong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-tʻung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiautong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяотун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaotun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau´ tung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kau'tofng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kau thong"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ciau^平 thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jiau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaew thuwng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "串"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "chuàntōng",
      "word": "串通"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "勾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōuda",
      "word": "勾搭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōujié",
      "word": "勾結"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōujié",
      "word": "勾结"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍通套"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "斗空"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiégòu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "結構"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jiégòu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "结构"
    }
  ],
  "word": "交通"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "Pages with raw sortkeys",
    "zh:Transport"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "jiāotōng shìgù",
      "word": "交通事故"
    },
    {
      "word": "交通壅塞"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngháo",
      "word": "交通壕"
    },
    {
      "word": "交通大學"
    },
    {
      "word": "交通大学"
    },
    {
      "word": "交通安全"
    },
    {
      "word": "交通密度"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngdǎo",
      "word": "交通島"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngdǎo",
      "word": "交通岛"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng gōngjù",
      "word": "交通工具"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng gōngchéng",
      "word": "交通工程"
    },
    {
      "word": "交通建設"
    },
    {
      "word": "交通建设"
    },
    {
      "word": "交通指揮"
    },
    {
      "word": "交通指挥"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng biāozhì",
      "word": "交通標誌"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng biāozhì",
      "word": "交通标志"
    },
    {
      "word": "交通法庭"
    },
    {
      "word": "交通流量"
    },
    {
      "word": "交通癱瘓"
    },
    {
      "word": "交通瘫痪"
    },
    {
      "word": "交通管制"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngxiàn",
      "word": "交通線"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngxiàn",
      "word": "交通线"
    },
    {
      "word": "交通號誌"
    },
    {
      "word": "交通号志"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng guīzé",
      "word": "交通規則"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng guīzé",
      "word": "交通规则"
    },
    {
      "word": "交通車"
    },
    {
      "word": "交通车"
    },
    {
      "word": "交通部"
    },
    {
      "word": "交通量"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngzhuī",
      "word": "交通錐"
    },
    {
      "roman": "jiāotōngzhuī",
      "word": "交通锥"
    },
    {
      "roman": "jiāotōng zǔsè",
      "word": "交通阻塞"
    },
    {
      "roman": "gōnggòng jiāotōng",
      "word": "公共交通"
    },
    {
      "roman": "gòngtóng jiāotōng",
      "word": "共同交通"
    },
    {
      "word": "旁推交通"
    },
    {
      "roman": "guǐdào jiāotōng",
      "word": "軌道交通"
    },
    {
      "roman": "guǐdào jiāotōng",
      "word": "轨道交通"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "交通",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "main road",
          "roman": "jiāotōng yàodào",
          "text": "交通要道",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "two-way traffic",
          "roman": "shuāngxiàng jiāotōng",
          "text": "雙向交通/双向交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "heavy traffic",
          "roman": "jiāotōng fánmáng",
          "text": "交通繁忙",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "道路交通信息 ― dàolù jiāotōng xìnxī ― traffic information",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to hinder traffic",
          "roman": "yǒu'ài jiāotōng",
          "text": "有礙交通/有碍交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "ground transportation",
          "roman": "dìmiàn jiāotōng",
          "text": "地面交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to obstruct traffic",
          "roman": "zǔ'ài jiāotōng",
          "text": "阻礙交通/阻碍交通",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1920 February 1, Hu Shi, “國語的進化”, in 新青年, volume 7, number 3, 羣益書社, page 5",
          "text": "後來陸地交通有了人力車,馬車,火車,電車;水路交通有了汽船:人類交通更方便了,更穩當了,更快捷了。 [MSC, trad.]\n后来陆地交通有了人力车,马车,火车,电车;水路交通有了汽船:人类交通更方便了,更稳当了,更快捷了。 [MSC, simp.]\nHòulái lùdì jiāotōng yǒu le rénlìchē, mǎchē, huǒchē, diànchē; shuǐlù jiāotōng yǒu le qìchuán: rénlèi jiāotōng gèng fāngbiàn le, gèng wěndang le, gèng kuàijié le. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transportation; transport; traffic"
      ],
      "links": [
        [
          "transportation",
          "transportation"
        ],
        [
          "transport",
          "transport"
        ],
        [
          "traffic",
          "traffic"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "communications; liaison"
      ],
      "links": [
        [
          "communications",
          "communications"
        ],
        [
          "liaison",
          "liaison"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "liaison person"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaotong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-tʻung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiautong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяотун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaotun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau´ tung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kau'tofng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kau thong"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ciau^平 thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jiau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaew thuwng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    }
  ],
  "word": "交通"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "Pages with raw sortkeys",
    "zh:Transport"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "交通",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "春三月,天地乾燥,水糾列之時也,山川涸落,天氣下,地氣上,萬物交通。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "春三月,天地干燥,水纠列之时也,山川涸落,天气下,地气上,万物交通。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Guanzi, 5ᵗʰ century BCE to 220 CE\nChūn sānyuè, tiāndì qiánzào, shuǐ jiūliè zhī shí yě, shānchuān héluò, tiānqì xià, dìqì shàng, wànwù jiāotōng. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "Linking paths led everywhere, and the fowls and dogs of one farm could be heard from the next.",
          "ref": "阡陌交通,雞犬相聞。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "阡陌交通,鸡犬相闻。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)\nQiānmò jiāotōng, jī quǎn xiàng wén. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be linked with"
      ],
      "links": [
        [
          "link",
          "link"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to be linked with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "夫不喜文學,好任俠,已然諾。諸所與交通,無非豪桀大猾。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫不喜文学,好任侠,已然诺。诸所与交通,无非豪桀大猾。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nFū bù xǐ wénxué, hǎo rènxiá, yǐrán nuò. Zhū suǒ yǔ jiāotōng, wúfēi háojié dàhuá. [Pinyin]"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "南中有歌營國,去京師甚遠,風土隔絕,世不與中國交通。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "南中有歌营国,去京师甚远,风土隔绝,世不与中国交通。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: c. 6th century, 洛陽伽藍記\nNánzhōng yǒu Gēyíngguó, qù jīngshī shèn yuǎn, fēngtǔ géjué, shì bù yǔ Zhōngguó jiāotōng. [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to contact; to communicate with"
      ],
      "links": [
        [
          "contact",
          "contact"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to contact; to communicate with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "樊稠何故交通韓遂,欲謀造反? [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "樊稠何故交通韩遂,欲谋造反? [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nFán Chóu hégù jiāotōng Hán Suì, yù móu zàofǎn? [Pinyin]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to collude with"
      ],
      "links": [
        [
          "collude",
          "collude"
        ],
        [
          "with",
          "with"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to collude with"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāotōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaotong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-tʻung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiautong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяотун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaotun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau tūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ tung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kâu-thûng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau´ tung´"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gau¹ tung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gău-tŭng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kau-thong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kau'tofng"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kau thong"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹ciau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ciau^平 thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹jiau-thon"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaew thuwng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤraw l̥ˤoŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²⁴⁻¹¹ tʰuŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁵⁵ ^((tʰ-))luŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³ tʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻²² tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau⁴⁴⁻³³ tʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kau³³⁻²³ tʰoŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕiɔ⁵⁵ tʰoŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "/*kreːw l̥ʰoːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "串"
    },
    {
      "roman": "chuàntōng",
      "word": "串通"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "勾"
    },
    {
      "roman": "gōuda",
      "word": "勾搭"
    },
    {
      "roman": "gōujié",
      "word": "勾結"
    },
    {
      "roman": "gōujié",
      "word": "勾结"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "拍通套"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "斗空"
    },
    {
      "roman": "jiégòu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "結構"
    },
    {
      "roman": "jiégòu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "结构"
    }
  ],
  "word": "交通"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "交通"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交通",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.