"亂搞" meaning in Chinese

See 亂搞 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lyːn²² kaːu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/ [Changsha, Sinological-IPA, Xiang], /lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /lyːn²² kaːu̯³⁵/, /lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/ Chinese transliterations: luàngǎo [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄢˋ ㄍㄠˇ [Mandarin, bopomofo], lyun⁶ gaau² [Cantonese, Jyutping], lonn⁵ gau³, luàngǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], luàngǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], luan⁴-kao³ [Mandarin, Wade-Giles], lwàn-gǎu [Mandarin, Yale], luanngao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], луаньгао [Mandarin, Palladius], luanʹgao [Mandarin, Palladius], lyuhn gáau [Cantonese, Yale], lyn⁶ gaau² [Cantonese, Pinyin], lün⁶ gao² [Cantonese, Guangdong-Romanization], lonn⁵ gau³ [Changsha, Wiktionary-specific, Xiang]
Head templates: {{zh-verb}} 亂搞
  1. (colloquial) to muck around; to fool around Tags: colloquial Categories (topical): Sex Synonyms (to fool around): 胡搞 (húgǎo), 烏白舞 [Hokkien], 乌白舞 [Hokkien], 亂搞一百幾 [Xiang], 乱搞一百几 [Xiang], 亂搞一百六, 乱搞一百六, 亂搞三千, 乱搞三千
    Sense id: en-亂搞-zh-verb-dvO5Ekb- Disambiguation of Sex: 99 1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of 'to fool around': 87 13
  2. (colloquial) to sleep around Tags: colloquial
    Sense id: en-亂搞-zh-verb-aNdCirnJ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 46 54

Download JSON data for 亂搞 meaning in Chinese (3.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "亂搞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sex",
          "orig": "zh:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to muck around; to fool around"
      ],
      "id": "en-亂搞-zh-verb-dvO5Ekb-",
      "links": [
        [
          "muck around",
          "muck around"
        ],
        [
          "fool around",
          "fool around"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to muck around; to fool around"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "87 13",
          "roman": "húgǎo",
          "sense": "to fool around",
          "word": "胡搞"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "烏白舞"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "乌白舞"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "亂搞一百幾"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "tags": [
            "Xiang"
          ],
          "word": "乱搞一百几"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "word": "亂搞一百六"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "word": "乱搞一百六"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "word": "亂搞三千"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "sense": "to fool around",
          "word": "乱搞三千"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to sleep around with the opposite sex",
          "roman": "luàngǎo nánnǚ guānxì",
          "text": "亂搞男女關係/乱搞男女关系",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sleep around"
      ],
      "id": "en-亂搞-zh-verb-aNdCirnJ",
      "links": [
        [
          "sleep around",
          "sleep around"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to sleep around"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄢˋ ㄍㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun⁶ gaau²"
    },
    {
      "zh-pron": "lonn⁵ gau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "luan⁴-kao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwàn-gǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luanngao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "луаньгао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "luanʹgao"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyuhn gáau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn⁶ gaau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün⁶ gao²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²² kaːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "lonn⁵ gau³"
    },
    {
      "ipa": "/lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²² kaːu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "亂搞"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Sex"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "亂搞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to muck around; to fool around"
      ],
      "links": [
        [
          "muck around",
          "muck around"
        ],
        [
          "fool around",
          "fool around"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to muck around; to fool around"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to sleep around with the opposite sex",
          "roman": "luàngǎo nánnǚ guānxì",
          "text": "亂搞男女關係/乱搞男女关系",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sleep around"
      ],
      "links": [
        [
          "sleep around",
          "sleep around"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to sleep around"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄢˋ ㄍㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lyun⁶ gaau²"
    },
    {
      "zh-pron": "lonn⁵ gau³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "luàngǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "luan⁴-kao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lwàn-gǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "luanngao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "луаньгао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "luanʹgao"
    },
    {
      "ipa": "/lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyuhn gáau"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lyn⁶ gaau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lün⁶ gao²"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²² kaːu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "lonn⁵ gau³"
    },
    {
      "ipa": "/lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lu̯än⁵¹ kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lyːn²² kaːu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lõ²¹⁻¹¹ kɒu̯⁴¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "húgǎo",
      "sense": "to fool around",
      "word": "胡搞"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "烏白舞"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "乌白舞"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "亂搞一百幾"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "乱搞一百几"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "word": "亂搞一百六"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "word": "乱搞一百六"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "word": "亂搞三千"
    },
    {
      "sense": "to fool around",
      "word": "乱搞三千"
    }
  ],
  "word": "亂搞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.