"不離" meaning in Chinese

See 不離 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹ li³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ lei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /put̚² li¹¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /pu⁵¹ li³⁵/, /pɐt̚⁵ lei̯²¹/, /put̚² li¹¹/ Chinese transliterations: bùlí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ lei⁴ [Cantonese, Jyutping], put-lì [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], bùlí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùlí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-li² [Mandarin, Wade-Giles], bù-lí [Mandarin, Yale], buli [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], були [Mandarin, Palladius], buli [Mandarin, Palladius], bāt lèih [Cantonese, Yale], bat⁷ lei⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ léi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], put-lì [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], bud` liˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], bud⁵ li² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian]
Head templates: {{zh-verb}} 不離
  1. to not leave
    Sense id: en-不離-zh-verb-1PugwwV8
  2. to be not much different from; to be about the same
    Sense id: en-不離-zh-verb-AIQw4uOf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 三句不離本行, 三句不离本行, 不即不離 (bùjíbùlí), 不即不离 (bùjíbùlí), 不離眼, 不离眼, 八九不離十 (bā jiǔ bù lí shí), 八九不离十 (bā jiǔ bù lí shí), 叉手不離方寸, 叉手不离方寸, 寸步不離 (cùnbùbùlí), 寸步不离 (cùnbùbùlí), 差不離 (chàbùlí), 差不离 (chàbùlí), 形影不離 (xíngyǐngbùlí), 形影不离 (xíngyǐngbùlí), 影不離燈, 影不离灯, 影形不離, 影形不离, 焦孟不離, 焦孟不离, 片刻不離, 片刻不离, 猩猩能言不離禽獸, 猩猩能言不离禽兽, 瓦罐不離井上破, 瓦罐不离井上破, 萬變不離其宗 (wàn biàn bù lí qí zōng), 万变不离其宗 (wàn biàn bù lí qí zōng), 脣不離腮, 唇不离腮, 跬步不離, 跬步不离, 鸚鵡能言,不離飛鳥, 鹦鹉能言,不离飞鸟

Download JSON data for 不離 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "三句不離本行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "三句不离本行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjíbùlí",
      "word": "不即不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjíbùlí",
      "word": "不即不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不離眼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "不离眼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bā jiǔ bù lí shí",
      "word": "八九不離十"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bā jiǔ bù lí shí",
      "word": "八九不离十"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "叉手不離方寸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "叉手不离方寸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cùnbùbùlí",
      "word": "寸步不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cùnbùbùlí",
      "word": "寸步不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chàbùlí",
      "word": "差不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chàbùlí",
      "word": "差不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xíngyǐngbùlí",
      "word": "形影不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xíngyǐngbùlí",
      "word": "形影不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "影不離燈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "影不离灯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "影形不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "影形不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "焦孟不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "焦孟不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "片刻不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "片刻不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "猩猩能言不離禽獸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "猩猩能言不离禽兽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "瓦罐不離井上破"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "瓦罐不离井上破"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng",
      "word": "萬變不離其宗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng",
      "word": "万变不离其宗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "脣不離腮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "唇不离腮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "跬步不離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "跬步不离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "鸚鵡能言,不離飛鳥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "鹦鹉能言,不离飞鸟"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不離",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to not leave"
      ],
      "id": "en-不離-zh-verb-1PugwwV8",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be not much different from; to be about the same"
      ],
      "id": "en-不離-zh-verb-AIQw4uOf",
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "були"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buli"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt lèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ léi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` liˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ li²"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ li³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² li¹¹/"
    }
  ],
  "word": "不離"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "三句不離本行"
    },
    {
      "word": "三句不离本行"
    },
    {
      "roman": "bùjíbùlí",
      "word": "不即不離"
    },
    {
      "roman": "bùjíbùlí",
      "word": "不即不离"
    },
    {
      "word": "不離眼"
    },
    {
      "word": "不离眼"
    },
    {
      "roman": "bā jiǔ bù lí shí",
      "word": "八九不離十"
    },
    {
      "roman": "bā jiǔ bù lí shí",
      "word": "八九不离十"
    },
    {
      "word": "叉手不離方寸"
    },
    {
      "word": "叉手不离方寸"
    },
    {
      "roman": "cùnbùbùlí",
      "word": "寸步不離"
    },
    {
      "roman": "cùnbùbùlí",
      "word": "寸步不离"
    },
    {
      "roman": "chàbùlí",
      "word": "差不離"
    },
    {
      "roman": "chàbùlí",
      "word": "差不离"
    },
    {
      "roman": "xíngyǐngbùlí",
      "word": "形影不離"
    },
    {
      "roman": "xíngyǐngbùlí",
      "word": "形影不离"
    },
    {
      "word": "影不離燈"
    },
    {
      "word": "影不离灯"
    },
    {
      "word": "影形不離"
    },
    {
      "word": "影形不离"
    },
    {
      "word": "焦孟不離"
    },
    {
      "word": "焦孟不离"
    },
    {
      "word": "片刻不離"
    },
    {
      "word": "片刻不离"
    },
    {
      "word": "猩猩能言不離禽獸"
    },
    {
      "word": "猩猩能言不离禽兽"
    },
    {
      "word": "瓦罐不離井上破"
    },
    {
      "word": "瓦罐不离井上破"
    },
    {
      "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng",
      "word": "萬變不離其宗"
    },
    {
      "roman": "wàn biàn bù lí qí zōng",
      "word": "万变不离其宗"
    },
    {
      "word": "脣不離腮"
    },
    {
      "word": "唇不离腮"
    },
    {
      "word": "跬步不離"
    },
    {
      "word": "跬步不离"
    },
    {
      "word": "鸚鵡能言,不離飛鳥"
    },
    {
      "word": "鹦鹉能言,不离飞鸟"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不離",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to not leave"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to be not much different from; to be about the same"
      ],
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùlí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-li²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-lí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buli"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "були"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buli"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ li³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt lèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ léi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "put-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud` liˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bud⁵ li²"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² li¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ li³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/put̚² li¹¹/"
    }
  ],
  "word": "不離"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.