"不行" meaning in Chinese

See 不行 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/, /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ Chinese transliterations: bùxíng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ hang⁴ [Cantonese, Jyutping], bùxíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo, standard], bùsíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-hsing² [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-syíng [Mandarin, Yale, standard], bushyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], бусин [Mandarin, Palladius, standard], busin [Mandarin, Palladius, standard], bāt hàhng [Cantonese, Yale], bat⁷ hang⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ heng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], pjuw|pjuwX|pjut haeng [Middle-Chinese], /*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不行
  1. unacceptable; out of the question; won't do
    Sense id: en-不行-zh-adj-gX-dNXI6
  2. no good; poor; incapable; incompetent
    Sense id: en-不行-zh-adj-9EQnhIsv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 唔得 [Cantonese]

Adverb

IPA: /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/, /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ Chinese transliterations: bùxíng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ hang⁴ [Cantonese, Jyutping], bùxíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo, standard], bùsíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-hsing² [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-syíng [Mandarin, Yale, standard], bushyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], бусин [Mandarin, Palladius, standard], busin [Mandarin, Palladius, standard], bāt hàhng [Cantonese, Yale], bat⁷ hang⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ heng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], pjuw|pjuwX|pjut haeng [Middle-Chinese], /*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 不行
  1. awfully; a lot; terribly
    Sense id: en-不行-zh-adv-pAl1uqSn

Verb

IPA: /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/, /pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/ Chinese transliterations: bùxíng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], bat¹ hang⁴ [Cantonese, Jyutping], bùxíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo, standard], bùsíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], pu⁴-hsing² [Mandarin, Wade-Giles, standard], bù-syíng [Mandarin, Yale, standard], bushyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], бусин [Mandarin, Palladius, standard], busin [Mandarin, Palladius, standard], bāt hàhng [Cantonese, Yale], bat⁷ hang⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ heng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], pjuw|pjuwX|pjut haeng [Middle-Chinese], /*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 不行
  1. (euphemistic) to be about to die, (usually followed by 了) Tags: euphemistic
    Sense id: en-不行-zh-verb-wTuN0N5j Categories (other): Chinese euphemisms
  2. (archaic) to not implement; to not put into practice; to not practice Tags: archaic Categories (topical): Death
    Sense id: en-不行-zh-verb-mSgkuxQZ Disambiguation of Death: 13 19 0 27 42 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 12 3 2 29 53 Disambiguation of Elementary Mandarin: 21 31 0 8 40

Download JSON data for 不行 meaning in Chinese (9.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Old Wang, this won't do!",
          "ref": "老王啊,這可不行! [MSC, trad.]",
          "text": "老王啊,这可不行! [MSC, simp.]\nLǎo Wáng a, zhè kě bùxíng! [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Unfortunately, moving is out of the question.",
          "ref": "恐怕搬家是萬萬不行的。 [MSC, trad.]",
          "text": "恐怕搬家是万万不行的。 [MSC, simp.]\nKǒngpà bānjiā shì wànwàn bùxíng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unacceptable; out of the question; won't do"
      ],
      "id": "en-不行-zh-adj-gX-dNXI6",
      "links": [
        [
          "unacceptable",
          "unacceptable"
        ],
        [
          "out of the question",
          "out of the question"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "no good; poor; incapable; incompetent"
      ],
      "id": "en-不行-zh-adj-9EQnhIsv",
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "incapable",
          "incapable"
        ],
        [
          "incompetent",
          "incompetent"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔得"
    }
  ],
  "word": "不行"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不行",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be about to die, (usually followed by 了)"
      ],
      "id": "en-不行-zh-verb-wTuN0N5j",
      "links": [
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "了",
          "了"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) to be about to die, (usually followed by 了)"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 3 2 29 53",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 31 0 8 40",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 19 0 27 42",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Death",
          "orig": "zh:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Confucius, knowing very well that his teachings and principles would see no implementation, (then wrote to) make clear the rights and wrongs of the two hundred and forty-two years, so that a set of norms could be established for all, that rulers of all ranks could be judged upon and put into their places, and that the way to the ideal government could be prepared.",
          "ref": "孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以爲天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達王事而已矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nKǒngzǐ zhī yán zhī bùyòng, dào zhī bùxíng yě, shìfēi èr bǎi sìshí'èr nián zhīzhōng, yǐwèi tiānxià yíbiǎo, biǎn tiānzǐ, tuì zhūhóu, tǎo dàfū, yǐ dá wángshì ér yǐ yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not implement; to not put into practice; to not practice"
      ],
      "id": "en-不行-zh-verb-mSgkuxQZ",
      "links": [
        [
          "implement",
          "implement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to not implement; to not put into practice; to not practice"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "word": "不行"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "不行"
          },
          "expansion": "不行",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "不行",
            "2": "ふこう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "不行",
            "2": "ふこう",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "不行",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "不行",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "不行",
            "v": "不行",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふこう"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "不行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to like a lot",
          "roman": "xǐhuān de bùxíng",
          "text": "喜歡得不行/喜欢得不行",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "terribly lazy",
          "roman": "lǎn de bùxíng",
          "text": "懶得不行/懒得不行",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awfully; a lot; terribly"
      ],
      "id": "en-不行-zh-adv-pAl1uqSn",
      "links": [
        [
          "awfully",
          "awfully"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "terribly",
          "terribly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "word": "不行"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Death"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Old Wang, this won't do!",
          "ref": "老王啊,這可不行! [MSC, trad.]",
          "text": "老王啊,这可不行! [MSC, simp.]\nLǎo Wáng a, zhè kě bùxíng! [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Unfortunately, moving is out of the question.",
          "ref": "恐怕搬家是萬萬不行的。 [MSC, trad.]",
          "text": "恐怕搬家是万万不行的。 [MSC, simp.]\nKǒngpà bānjiā shì wànwàn bùxíng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unacceptable; out of the question; won't do"
      ],
      "links": [
        [
          "unacceptable",
          "unacceptable"
        ],
        [
          "out of the question",
          "out of the question"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "no good; poor; incapable; incompetent"
      ],
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ],
        [
          "incapable",
          "incapable"
        ],
        [
          "incompetent",
          "incompetent"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔得"
    }
  ],
  "word": "不行"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Death"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "不行",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms"
      ],
      "glosses": [
        "to be about to die, (usually followed by 了)"
      ],
      "links": [
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "die",
          "die"
        ],
        [
          "了",
          "了"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) to be about to die, (usually followed by 了)"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Confucius, knowing very well that his teachings and principles would see no implementation, (then wrote to) make clear the rights and wrongs of the two hundred and forty-two years, so that a set of norms could be established for all, that rulers of all ranks could be judged upon and put into their places, and that the way to the ideal government could be prepared.",
          "ref": "孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以爲天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達王事而已矣。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nKǒngzǐ zhī yán zhī bùyòng, dào zhī bùxíng yě, shìfēi èr bǎi sìshí'èr nián zhīzhōng, yǐwèi tiānxià yíbiǎo, biǎn tiānzǐ, tuì zhūhóu, tǎo dàfū, yǐ dá wángshì ér yǐ yǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not implement; to not put into practice; to not practice"
      ],
      "links": [
        [
          "implement",
          "implement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to not implement; to not put into practice; to not practice"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "word": "不行"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Death"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "不行"
          },
          "expansion": "不行",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "不行",
            "2": "ふこう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "不行",
            "2": "ふこう",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "不行",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "不行",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "不行",
            "v": "不行",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふこう"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (不行):\n* → Japanese: 不行(ふこう) (fukō)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "不行",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to like a lot",
          "roman": "xǐhuān de bùxíng",
          "text": "喜歡得不行/喜欢得不行",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "terribly lazy",
          "roman": "lǎn de bùxíng",
          "text": "懶得不行/懒得不行",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "awfully; a lot; terribly"
      ],
      "links": [
        [
          "awfully",
          "awfully"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "terribly",
          "terribly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bùsíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bù-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "бусин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "busin"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjuw|pjuwX|pjut haeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pə Cə.[ɡ]ˤraŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ ɕiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*pɯ|pɯʔ|pɯ' ɡraːŋ/"
    }
  ],
  "word": "不行"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.