"一回事" meaning in Chinese

See 一回事 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/, /i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/, /jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/ Chinese transliterations: yīhuíshì [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], jat¹ wui⁴ si⁶ [Cantonese, Jyutping], yīhuíshì [Phonetic:yìhuíshì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yihuéishìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-hui²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yī-hwéi-shr̀ [Mandarin, Yale], ihweishyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ихуэйши [Mandarin, Palladius], ixuejši [Mandarin, Palladius], yīhuíshìr [Phonetic:yìhuíshìr] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ [Mandarin, bopomofo], yihuéishìhr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-hui²-shih⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yī-hwéi-shìr [Mandarin, Yale], ihweishell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ихуэйшир [Mandarin, Palladius], ixuejšir [Mandarin, Palladius], yāt wùih sih [Cantonese, Yale], jat⁷ wui⁴ si⁶ [Cantonese, Pinyin], yed¹ wui⁴ xi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 一回事
  1. (emphatic) the same thing Tags: emphatic
    Sense id: en-一回事-zh-noun-sYbshZ~x Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 90 1 9
  2. (emphatic, when used sequentially) ... (is) one thing, (but) ... (is) another Tags: emphatic
    Sense id: en-一回事-zh-noun-kporRGp4
  3. something important; an important matter Synonyms (something important): 大事 (dàshì)
    Sense id: en-一回事-zh-noun-0nPWc~J2 Disambiguation of 'something important': 0 0 100

Download JSON data for 一回事 meaning in Chinese (3.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一回事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Those two people said the same thing.",
          "ref": "他們兩個說的是一回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "他们两个说的是一回事。 [MSC, simp.]\nTāmen liǎng ge shuō de shì yī huí shì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the same thing"
      ],
      "id": "en-一回事-zh-noun-sYbshZ~x",
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(emphatic) the same thing"
      ],
      "tags": [
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Saying is one thing; doing is another.",
          "ref": "說的是一回事,做的又是一回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "说的是一回事,做的又是一回事。 [MSC, simp.]\nShuō de shì yī huí shì, zuò de yòu shì yī huí shì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "... (is) one thing, (but) ... (is) another"
      ],
      "id": "en-一回事-zh-noun-kporRGp4",
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "qualifier": "when used sequentially",
      "raw_glosses": [
        "(emphatic, when used sequentially) ... (is) one thing, (but) ... (is) another"
      ],
      "tags": [
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't treat it lightly!",
          "ref": "別不把它當做一回事! [MSC, trad.]",
          "text": "别不把它当做一回事! [MSC, simp.]\nBié bù bǎ tā dāng zuò yī huí shì! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something important; an important matter"
      ],
      "id": "en-一回事-zh-noun-0nPWc~J2",
      "links": [
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 100",
          "roman": "dàshì",
          "sense": "something important",
          "word": "大事"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshì [Phonetic:yìhuíshì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuéishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwéi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihweishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejši"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshìr [Phonetic:yìhuíshìr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuéishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui²-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwéi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihweishell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejšir"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt wùih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ wui⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuíshì]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuíshìr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "word": "一回事"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一回事",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Those two people said the same thing.",
          "ref": "他們兩個說的是一回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "他们两个说的是一回事。 [MSC, simp.]\nTāmen liǎng ge shuō de shì yī huí shì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the same thing"
      ],
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(emphatic) the same thing"
      ],
      "tags": [
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Saying is one thing; doing is another.",
          "ref": "說的是一回事,做的又是一回事。 [MSC, trad.]",
          "text": "说的是一回事,做的又是一回事。 [MSC, simp.]\nShuō de shì yī huí shì, zuò de yòu shì yī huí shì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "... (is) one thing, (but) ... (is) another"
      ],
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "qualifier": "when used sequentially",
      "raw_glosses": [
        "(emphatic, when used sequentially) ... (is) one thing, (but) ... (is) another"
      ],
      "tags": [
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't treat it lightly!",
          "ref": "別不把它當做一回事! [MSC, trad.]",
          "text": "别不把它当做一回事! [MSC, simp.]\nBié bù bǎ tā dāng zuò yī huí shì! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something important; an important matter"
      ],
      "links": [
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "important",
          "important"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshì [Phonetic:yìhuíshì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuéishìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwéi-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihweishyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejši"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīhuíshìr [Phonetic:yìhuíshìr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄏㄨㄟˊ ㄕˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yihuéishìhr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-hui²-shih⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-hwéi-shìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ihweishell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ихуэйшир"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ixuejšir"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt wùih sih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ wui⁴ si⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ wui⁴ xi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuíshì]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìhuíshìr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ xu̯eɪ̯³⁵ ʂʐ̩ɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ wuːi̯²¹ siː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dàshì",
      "sense": "something important",
      "word": "大事"
    }
  ],
  "word": "一回事"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.