"dinhi" meaning in Cebuano

See dinhi in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈdinhi/, [ˈd̪in̪.hɪ]
Etymology: From Western Proto-Malayo-Polynesian *di-ni, from *di + *-ni, from Proto-Austronesian *ni. Related to kani (“this”), kanhi (“in former times”), nganhi (“hither”), and anhi (“to come”), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare dialectal Tagalog dini. Etymology templates: {{inh|ceb|poz-pro|*di-ni}} Proto-Malayo-Polynesian *di-ni, {{der|ceb|map-pro|*ni}} Proto-Austronesian *ni, {{cog|tl|dini}} Tagalog dini Head templates: {{head|ceb|adverb}} dinhi
  1. here (place near both the speaker and the listener)
    Sense id: en-dinhi-ceb-adv-ANIwXwGG
  2. (colloquial) here (place closer to speaker than listener) Tags: colloquial Synonyms: diri
    Sense id: en-dinhi-ceb-adv-JEB6Jh4U Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano links with redundant target parameters, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 6 94 Disambiguation of Cebuano links with redundant target parameters: 8 92 Disambiguation of Pages with 1 entry: 4 96 Disambiguation of Pages with entries: 2 98
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: karíkirí, ri, niariniiri, ariiri, kan-ari†kan-iri†, dirí, ngarí, adia, dia, diará, dará, ingon ari, Ø, kaníkiní, ni, nianiniini, aniini, kan-ani†kan-ini†, nganhi, ania, nia, niará, ingon ani, ing-aniin-ani, kanâ, nà, nianà, anà, kan-anà†, dinhàdirâ, nganhàngarâ, anaa, naa, naará, nará, ingon anà, ing-anàin-anà, kadtokató, to, niadtoniato, adtoato, kan-adto†, didto, ngadto, atua, tua, tuará, turá, ingon adtoingon ato, ing-atoin-ato
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*di-ni"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *di-ni",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "map-pro",
        "3": "*ni"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *ni",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "dini"
      },
      "expansion": "Tagalog dini",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Western Proto-Malayo-Polynesian *di-ni, from *di + *-ni, from Proto-Austronesian *ni. Related to kani (“this”), kanhi (“in former times”), nganhi (“hither”), and anhi (“to come”), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare dialectal Tagalog dini.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dinhi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "din‧hi"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "karíkirí"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "niariniiri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ariiri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kan-ari†kan-iri†"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dirí"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ngarí"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "adia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "diará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ingon ari"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Ø"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kaníkiní"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ni"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nianiniini"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aniini"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kan-ani†kan-ini†"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nganhi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ania"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "niará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ingon ani"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ing-aniin-ani"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kanâ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nianà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "anà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kan-anà†"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dinhàdirâ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nganhàngarâ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "anaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "naa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "naará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ingon anà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ing-anàin-anà"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kadtokató"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "to"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "niadtoniato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "adtoato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "kan-adto†"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "didto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ngadto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "atua"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tua"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tuará"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "turá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ingon adtoingon ato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ing-atoin-ato"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "here (place near both the speaker and the listener)"
      ],
      "id": "en-dinhi-ceb-adv-ANIwXwGG",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (place closer to speaker than listener)"
      ],
      "id": "en-dinhi-ceb-adv-JEB6Jh4U",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) here (place closer to speaker than listener)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "diri"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdinhi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪in̪.hɪ]"
    }
  ],
  "word": "dinhi"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano adverbs",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano links with redundant target parameters",
    "Cebuano location adverbs",
    "Cebuano terms derived from Proto-Austronesian",
    "Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*di-ni"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *di-ni",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "map-pro",
        "3": "*ni"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *ni",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "dini"
      },
      "expansion": "Tagalog dini",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Western Proto-Malayo-Polynesian *di-ni, from *di + *-ni, from Proto-Austronesian *ni. Related to kani (“this”), kanhi (“in former times”), nganhi (“hither”), and anhi (“to come”), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare dialectal Tagalog dini.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dinhi",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "din‧hi"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "karíkirí"
    },
    {
      "word": "ri"
    },
    {
      "word": "niariniiri"
    },
    {
      "word": "ariiri"
    },
    {
      "word": "kan-ari†kan-iri†"
    },
    {
      "word": "dirí"
    },
    {
      "word": "ngarí"
    },
    {
      "word": "adia"
    },
    {
      "word": "dia"
    },
    {
      "word": "diará"
    },
    {
      "word": "dará"
    },
    {
      "word": "ingon ari"
    },
    {
      "word": "Ø"
    },
    {
      "word": "kaníkiní"
    },
    {
      "word": "ni"
    },
    {
      "word": "nianiniini"
    },
    {
      "word": "aniini"
    },
    {
      "word": "kan-ani†kan-ini†"
    },
    {
      "word": "nganhi"
    },
    {
      "word": "ania"
    },
    {
      "word": "nia"
    },
    {
      "word": "niará"
    },
    {
      "word": "ingon ani"
    },
    {
      "word": "ing-aniin-ani"
    },
    {
      "word": "kanâ"
    },
    {
      "word": "nà"
    },
    {
      "word": "nianà"
    },
    {
      "word": "anà"
    },
    {
      "word": "kan-anà†"
    },
    {
      "word": "dinhàdirâ"
    },
    {
      "word": "nganhàngarâ"
    },
    {
      "word": "anaa"
    },
    {
      "word": "naa"
    },
    {
      "word": "naará"
    },
    {
      "word": "nará"
    },
    {
      "word": "ingon anà"
    },
    {
      "word": "ing-anàin-anà"
    },
    {
      "word": "kadtokató"
    },
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "niadtoniato"
    },
    {
      "word": "adtoato"
    },
    {
      "word": "kan-adto†"
    },
    {
      "word": "didto"
    },
    {
      "word": "ngadto"
    },
    {
      "word": "atua"
    },
    {
      "word": "tua"
    },
    {
      "word": "tuará"
    },
    {
      "word": "turá"
    },
    {
      "word": "ingon adtoingon ato"
    },
    {
      "word": "ing-atoin-ato"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "here (place near both the speaker and the listener)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cebuano colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "here (place closer to speaker than listener)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) here (place closer to speaker than listener)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "diri"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdinhi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪in̪.hɪ]"
    }
  ],
  "word": "dinhi"
}

Download raw JSONL data for dinhi meaning in Cebuano (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.