See adia in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_text": "From the same root as kiri, kari (“this”). Compare similar formations in ania, anaa, atua, and aduna.",
"forms": [
{
"form": "dia",
"tags": [
"alternative",
"colloquial",
"short-form"
]
},
{
"form": "adiay",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "diay",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "adia (Badlit spelling ᜀᜇᜒᜀ)",
"name": "ceb-verb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a",
"di",
"a"
]
}
],
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"pos": "verb",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "karíkirí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ri"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "niariniiri"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ariiri"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kan-ari†kan-iri†"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dirí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ngarí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dia"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "diará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ingon ari"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Ø"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kaníkiní"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ni"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nianiniini"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "aniini"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kan-ani†kan-ini†"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dinhi"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nganhi"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ania"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nia"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "niará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ingon ani"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ing-aniin-ani"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kanâ"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nà"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nianà"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "anà"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kan-anà†"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dinhàdirâ"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nganhàngarâ"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "anaa"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "naa"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "naará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ingon anà"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ing-anàin-anà"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kadtokató"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "to"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "niadtoniato"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "adtoato"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "kan-adto†"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "didto"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ngadto"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "atua"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "tua"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "tuará"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "turá"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ingon adtoingon ato"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ing-atoin-ato"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "1 4 18 3 17 16 18 3 18 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 10 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 5 19 1 18 17 19 1 19 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Cebuano entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 45",
"kind": "other",
"name": "Cebuano links with redundant target parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 36",
"kind": "other",
"name": "Cebuano terms with Badlit script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "ania"
},
{
"word": "anaa"
},
{
"word": "atua"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "here's some loose change",
"text": "adiay sensilyo",
"translation": "here's some loose change",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there exists (near the speaker); here is"
],
"id": "en-adia-ceb-verb-hpDek0T8",
"links": [
[
"there",
"there"
],
[
"exist",
"exist"
],
[
"here",
"here"
],
[
"is",
"is"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "1 4 18 3 17 16 18 3 18 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 10 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 5 19 1 18 17 19 1 19 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Cebuano entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 45",
"kind": "other",
"name": "Cebuano links with redundant target parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "53 47",
"kind": "other",
"name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
33
]
],
"english": "he was happy because, here he was, he managed to become rich in return",
"text": "nalipay siya kay, dia, nadato na man pud siya",
"translation": "he was happy because, here he was, he managed to become rich in return",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"now, at this juncture"
],
"id": "en-adia-ceb-verb-MnXIdOII",
"links": [
[
"now",
"now"
],
[
"juncture",
"juncture"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, in narration) now, at this juncture"
],
"raw_tags": [
"in narration"
],
"tags": [
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔaˈdiʔa/"
},
{
"ipa": "[ʔɐˈd̪i.ʔɐ]"
}
],
"word": "adia"
}
{
"categories": [
"Cebuano entries with incorrect language header",
"Cebuano lemmas",
"Cebuano links with redundant target parameters",
"Cebuano terms with Badlit script",
"Cebuano terms with IPA pronunciation",
"Cebuano terms with missing Badlit script entries",
"Cebuano verbs",
"Pages with 10 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_text": "From the same root as kiri, kari (“this”). Compare similar formations in ania, anaa, atua, and aduna.",
"forms": [
{
"form": "dia",
"tags": [
"alternative",
"colloquial",
"short-form"
]
},
{
"form": "adiay",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "diay",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "adia (Badlit spelling ᜀᜇᜒᜀ)",
"name": "ceb-verb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a",
"di",
"a"
]
}
],
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "karíkirí"
},
{
"word": "ri"
},
{
"word": "niariniiri"
},
{
"word": "ariiri"
},
{
"word": "kan-ari†kan-iri†"
},
{
"word": "dirí"
},
{
"word": "ngarí"
},
{
"word": "dia"
},
{
"word": "diará"
},
{
"word": "dará"
},
{
"word": "ingon ari"
},
{
"word": "Ø"
},
{
"word": "kaníkiní"
},
{
"word": "ni"
},
{
"word": "nianiniini"
},
{
"word": "aniini"
},
{
"word": "kan-ani†kan-ini†"
},
{
"word": "dinhi"
},
{
"word": "nganhi"
},
{
"word": "ania"
},
{
"word": "nia"
},
{
"word": "niará"
},
{
"word": "ingon ani"
},
{
"word": "ing-aniin-ani"
},
{
"word": "kanâ"
},
{
"word": "nà"
},
{
"word": "nianà"
},
{
"word": "anà"
},
{
"word": "kan-anà†"
},
{
"word": "dinhàdirâ"
},
{
"word": "nganhàngarâ"
},
{
"word": "anaa"
},
{
"word": "naa"
},
{
"word": "naará"
},
{
"word": "nará"
},
{
"word": "ingon anà"
},
{
"word": "ing-anàin-anà"
},
{
"word": "kadtokató"
},
{
"word": "to"
},
{
"word": "niadtoniato"
},
{
"word": "adtoato"
},
{
"word": "kan-adto†"
},
{
"word": "didto"
},
{
"word": "ngadto"
},
{
"word": "atua"
},
{
"word": "tua"
},
{
"word": "tuará"
},
{
"word": "turá"
},
{
"word": "ingon adtoingon ato"
},
{
"word": "ing-atoin-ato"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Cebuano terms with usage examples"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "ania"
},
{
"word": "anaa"
},
{
"word": "atua"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "here's some loose change",
"text": "adiay sensilyo",
"translation": "here's some loose change",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"there exists (near the speaker); here is"
],
"links": [
[
"there",
"there"
],
[
"exist",
"exist"
],
[
"here",
"here"
],
[
"is",
"is"
]
]
},
{
"categories": [
"Cebuano literary terms",
"Cebuano terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
33
]
],
"english": "he was happy because, here he was, he managed to become rich in return",
"text": "nalipay siya kay, dia, nadato na man pud siya",
"translation": "he was happy because, here he was, he managed to become rich in return",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"now, at this juncture"
],
"links": [
[
"now",
"now"
],
[
"juncture",
"juncture"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, in narration) now, at this juncture"
],
"raw_tags": [
"in narration"
],
"tags": [
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔaˈdiʔa/"
},
{
"ipa": "[ʔɐˈd̪i.ʔɐ]"
}
],
"word": "adia"
}
Download raw JSONL data for adia meaning in Cebuano (3.1kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: Badlit spelling ᜀᜇᜒᜀ",
"path": [
"adia"
],
"section": "Cebuano",
"subsection": "verb",
"title": "adia",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.