See pas in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passet" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan pas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan pas", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "passus", "4": "", "5": "step" }, "expansion": "Latin passus (“step”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "paso" }, "expansion": "Galician and Spanish paso", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passo" }, "expansion": "Portuguese passo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan pas, from Latin passus (“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas. Cognate with Galician and Spanish paso and Portuguese passo.", "forms": [ { "form": "passos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#sos" }, "expansion": "pas m (plural passos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pace, step" ], "id": "en-pas-ca-noun-cCUxpZso", "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "step", "step" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 6 25 6 6 9 10 8 22", "kind": "other", "name": "Catalan deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 21 8 8 10 9 14 16", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 4 26 4 5 11 15 9 18", "kind": "topical", "langcode": "ca", "name": "Units of measure", "orig": "ca:Units of measure", "parents": [ "Metrology", "Quantity", "Applied sciences", "Mathematics", "Sciences", "Formal sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "alt": "⅕ pas", "sense": "unit of length", "word": "peu" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "alt": "⅗ pas", "sense": "unit of length", "word": "vara" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "sense": "unit of length", "word": "braça (1⅕ pas)" } ], "glosses": [ "paso, Spanish pace, a traditional unit of length" ], "id": "en-pas-ca-noun-8imnZa5R", "links": [ [ "paso", "paso" ], [ "Spanish", "Spanish" ], [ "pace", "pace" ] ], "qualifier": "measure", "raw_glosses": [ "(historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pace, action" ], "id": "en-pas-ca-noun-NpsPj70E", "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) pace, action" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pace, gait, rhythm of walking" ], "id": "en-pas-ca-noun-xwb~oRZ6", "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "gait", "gait" ], [ "rhythm", "rhythm" ], [ "walking", "walking" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "passa" } ], "word": "pas" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan pas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan pas", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "passus", "4": "", "5": "step" }, "expansion": "Latin passus (“step”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "paso" }, "expansion": "Galician and Spanish paso", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passo" }, "expansion": "Portuguese passo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan pas, from Latin passus (“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas. Cognate with Galician and Spanish paso and Portuguese passo.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pas", "name": "ca-adv" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Do not ever do this", "text": "No feu pas això", "type": "example" }, { "english": "It won't matter. (literally, “It won't be so important.”)", "text": "No serà pas important.", "type": "example" } ], "glosses": [ "used to intensify negation: at all, ever" ], "id": "en-pas-ca-adv-1xsaVrVK", "links": [ [ "at all", "at all" ], [ "ever", "ever" ] ], "raw_glosses": [ "(in negative sentences) used to intensify negation: at all, ever" ], "tags": [ "with-negation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "word": "pas" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "de pas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pas a nivell" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pas de vianants" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pas zebra" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "passar" }, "expansion": "Deverbal of passar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal of passar.", "forms": [ { "form": "passos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#sos" }, "expansion": "pas m (plural passos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "passing" ], "id": "en-pas-ca-noun-V3d9KLEa", "links": [ [ "passing", "passing" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "zebra crossing", "text": "pas zebra", "type": "example" } ], "glosses": [ "crossing" ], "id": "en-pas-ca-noun-2Ra6UrP4", "links": [ [ "crossing", "crossing" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "rite of passage", "text": "ritu de pas", "type": "example" } ], "glosses": [ "passage" ], "id": "en-pas-ca-noun-CIawUQdW", "links": [ [ "passage", "passage" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 6 25 6 6 9 10 8 22", "kind": "other", "name": "Catalan deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "screw pitch (the distance from a point on a screw thread to a corresponding point on the next thread measured parallel to the axis)", "text": "pas de rosca", "type": "example" }, { "text": "pas polar", "type": "example" } ], "glosses": [ "pitch (distance between evenly spaced objects)" ], "id": "en-pas-ca-noun-2ZiiUcb8", "links": [ [ "pitch", "pitch" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "word": "pas" }
{ "categories": [ "Catalan adverbs", "Catalan countable nouns", "Catalan deverbals", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms derived from Latin", "Catalan terms derived from Old Catalan", "Catalan terms inherited from Latin", "Catalan terms inherited from Old Catalan", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 40 entries", "Pages with entries", "ca:Units of measure" ], "coordinate_terms": [ { "alt": "⅕ pas", "sense": "unit of length", "word": "peu" }, { "alt": "⅗ pas", "sense": "unit of length", "word": "vara" }, { "sense": "unit of length", "word": "braça (1⅕ pas)" } ], "derived": [ { "word": "passet" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan pas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan pas", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "passus", "4": "", "5": "step" }, "expansion": "Latin passus (“step”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "paso" }, "expansion": "Galician and Spanish paso", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passo" }, "expansion": "Portuguese passo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan pas, from Latin passus (“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas. Cognate with Galician and Spanish paso and Portuguese passo.", "forms": [ { "form": "passos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#sos" }, "expansion": "pas m (plural passos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "related": [ { "word": "passar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pace, step" ], "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "step", "step" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Catalan terms with historical senses" ], "glosses": [ "paso, Spanish pace, a traditional unit of length" ], "links": [ [ "paso", "paso" ], [ "Spanish", "Spanish" ], [ "pace", "pace" ] ], "qualifier": "measure", "raw_glosses": [ "(historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pace, action" ], "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) pace, action" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pace, gait, rhythm of walking" ], "links": [ [ "pace", "pace" ], [ "gait", "gait" ], [ "rhythm", "rhythm" ], [ "walking", "walking" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "synonyms": [ { "word": "passa" } ], "word": "pas" } { "categories": [ "Catalan adverbs", "Catalan countable nouns", "Catalan deverbals", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms derived from Latin", "Catalan terms derived from Old Catalan", "Catalan terms inherited from Latin", "Catalan terms inherited from Old Catalan", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 40 entries", "Pages with entries", "ca:Units of measure" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Catalan pas", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ca", "2": "roa-oca", "3": "pas" }, "expansion": "Inherited from Old Catalan pas", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "passus", "4": "", "5": "step" }, "expansion": "Latin passus (“step”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl,es", "2": "paso" }, "expansion": "Galician and Spanish paso", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "passo" }, "expansion": "Portuguese passo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Catalan pas, from Latin passus (“step”). Its use as an auxiliary adverb comes from an accusative use (Latin nec…passum) in negative constructions – literally ‘not…a step’, i.e. ‘not at all’ – originally used with certain verbs of motion. Compare similarly used French pas. Cognate with Galician and Spanish paso and Portuguese passo.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pas", "name": "ca-adv" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Catalan terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Do not ever do this", "text": "No feu pas això", "type": "example" }, { "english": "It won't matter. (literally, “It won't be so important.”)", "text": "No serà pas important.", "type": "example" } ], "glosses": [ "used to intensify negation: at all, ever" ], "links": [ [ "at all", "at all" ], [ "ever", "ever" ] ], "raw_glosses": [ "(in negative sentences) used to intensify negation: at all, ever" ], "tags": [ "with-negation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "word": "pas" } { "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan deverbals", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Pages with 40 entries", "Pages with entries", "ca:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "de pas" }, { "word": "pas a nivell" }, { "word": "pas de vianants" }, { "word": "pas zebra" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "passar" }, "expansion": "Deverbal of passar", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal of passar.", "forms": [ { "form": "passos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#sos" }, "expansion": "pas m (plural passos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "passing" ], "links": [ [ "passing", "passing" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Catalan terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "zebra crossing", "text": "pas zebra", "type": "example" } ], "glosses": [ "crossing" ], "links": [ [ "crossing", "crossing" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Catalan terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "rite of passage", "text": "ritu de pas", "type": "example" } ], "glosses": [ "passage" ], "links": [ [ "passage", "passage" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Catalan terms with usage examples", "Requests for translations of Catalan usage examples" ], "examples": [ { "english": "screw pitch (the distance from a point on a screw thread to a corresponding point on the next thread measured parallel to the axis)", "text": "pas de rosca", "type": "example" }, { "text": "pas polar", "type": "example" } ], "glosses": [ "pitch (distance between evenly spaced objects)" ], "links": [ [ "pitch", "pitch" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpas]", "tags": [ "Balearic", "Central", "Valencia" ] } ], "word": "pas" }
Download raw JSONL data for pas meaning in Catalan (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.