See whilst on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "whilst" }, "expansion": "Middle English whilst", "name": "inh" }, { "args": { "1": "Northern England" }, "expansion": "(Northern England)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "Northwest Midlands" }, "expansion": "(Northwest Midlands)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "whylest, whylst, (Northwest Midlands) quilist, quylest, quylist", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "excrescent" }, "expansion": "excrescent", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjunction" }, "expansion": "conjunction", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hwīl", "t": "period of time, a while" }, "expansion": "Old English hwīl (“period of time, a while”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hwīlō", "t": "period of time, a while; period of rest, break, pause" }, "expansion": "Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-", "t": "to rest; peace, rest" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "whiles", "3": "t", "pos2": "excrescent suffix appended to words suffixed with -s" }, "expansion": "whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fy", "2": "wylst", "t": "whilst" }, "expansion": "West Frisian wylst (“whilst”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English whilst, whilest, qwhilste (Northern England), quilest (Northwest Midlands) [and other forms], from whiles (“during the time that, while; only so long as; provided that; because, since; until”) + -t (excrescent suffix, perhaps due to a combination of -(e)s and the following word the, or influenced by the superlative suffix -est). Whiles is derived from whiles (“period of time, a while”, noun) (probably from the second element of adverbs and conjunctions like otherwhiles and somewhiles), from while (“period of time, a while”, noun) + -s (suffix forming adverbs of manner, space, and time); and while is from Old English hwīl (“period of time, a while”), ultimately from Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”), from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”). The English word can be analysed as whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s).\ncognates\n* West Frisian wylst (“whilst”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whilst (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 270, column 2:", "text": "Nay, I prethee put on this gown, & this beard, make him beleeue thou art ſir Topas the Curate, doe it quickly. Ile call ſir Toby the whilſt.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1607–1611 (first performance), Franc[is] Beaumont, Jo[hn] Fletcher, Cupids Revenge. […], 3rd edition, London: […] A[ugustine] M[atthews], published 1635, →OCLC, Act II, scene [v]:", "text": "Hero. Leave, leave, tis novv too late. She is dead, her laſt is breathed. / Cleo[phila]. VVhat ſhall vvee doe. / Her[o]. Goe run, / And tell the Duke; and vvhilſt ile cloſe her eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter X, in Ivanhoe; a Romance. […], volume I, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 209:", "text": "What money have I bought with me? […] even but a small sum; something in hand the whilst.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Often preceded by the: During the time; meanwhile." ], "id": "en-whilst-en-adv-5ugTWy1x", "links": [ [ "the", "the" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "meanwhile", "meanwhile" ] ], "qualifier": "archaic or obsolete except dialectal", "raw_glosses": [ "(archaic or obsolete except dialectal) Often preceded by the: During the time; meanwhile." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪlst/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʍaɪlst/", "note": "without the wine–whine merger" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-whilst.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪlst" }, { "ipa": "/wɪlst/", "tags": [ "UK", "US", "proscribed", "sometimes" ] } ], "word": "whilst" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "whilst" }, "expansion": "Middle English whilst", "name": "inh" }, { "args": { "1": "Northern England" }, "expansion": "(Northern England)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "Northwest Midlands" }, "expansion": "(Northwest Midlands)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "whylest, whylst, (Northwest Midlands) quilist, quylest, quylist", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "excrescent" }, "expansion": "excrescent", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjunction" }, "expansion": "conjunction", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hwīl", "t": "period of time, a while" }, "expansion": "Old English hwīl (“period of time, a while”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hwīlō", "t": "period of time, a while; period of rest, break, pause" }, "expansion": "Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-", "t": "to rest; peace, rest" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "whiles", "3": "t", "pos2": "excrescent suffix appended to words suffixed with -s" }, "expansion": "whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fy", "2": "wylst", "t": "whilst" }, "expansion": "West Frisian wylst (“whilst”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English whilst, whilest, qwhilste (Northern England), quilest (Northwest Midlands) [and other forms], from whiles (“during the time that, while; only so long as; provided that; because, since; until”) + -t (excrescent suffix, perhaps due to a combination of -(e)s and the following word the, or influenced by the superlative suffix -est). Whiles is derived from whiles (“period of time, a while”, noun) (probably from the second element of adverbs and conjunctions like otherwhiles and somewhiles), from while (“period of time, a while”, noun) + -s (suffix forming adverbs of manner, space, and time); and while is from Old English hwīl (“period of time, a while”), ultimately from Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”), from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”). The English word can be analysed as whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s).\ncognates\n* West Frisian wylst (“whilst”)", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whilst", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Drivers must switch off engines whilst on stand. ― instruction on a bus stand sign", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 16, column 1:", "text": "I ſaw a Smith ſtand with his hammer (thus) / The whilſt his Iron did on the Anuile coole.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 40, column 2:", "text": "[…] Ile nere be drunk whilſt I liue againe, but in honeſt, ciuill, godly company for this tricke: if I be drunke, Ile be drunke with thoſe that haue the feare of God, and not with drunken knaues.", "type": "quote" }, { "ref": "1633 May 21 (licensing date; Gregorian calendar), John Fletcher, [James Shirley], The Night-Walker, or The Little Thief. A Comedy, […], London: […] Andrew Crook[e], published 1661, →OCLC, Act I:", "text": "VVell, make your mirth, the whilſt I bear my miſery: / Honeſt minds vvould have better thoughts.", "type": "quote" }, { "ref": "1703, [Daniel Defoe], More Reformation. A Satyr upon Himself. […], [London: s.n.], →OCLC, page 12:", "text": "And thus with lame pretences they revive / Thoſe Lines when Dead, he bluſh'd at whilſt alive: / As if Mankind could not diſcern their Evil, / Without a naked Viſion of the Devil.", "type": "quote" }, { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter V, in Pride and Prejudice: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 92:", "text": "Elizabeth, as she affectionately embraced her, whilst tears filled the eyes of both, lost not a moment in asking whether any thing had been heard of the fugitives.", "type": "quote" }, { "ref": "1942 July-August, Philip Spencer, “On the Footplate in Egypt”, in Railway Magazine, page 208:", "text": "The locomotive [...] was quietly \"blowing off\" on one Ross \"pop\" valve, whilst the rhythmic clanging of the fireman's shovel, the black smoke pouring from her chimney, and the harsh sound of the blower told of the proximity of departure time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "During the whole, or until the end, of the time that; as long as, at the same time." ], "id": "en-whilst-en-conj-EiwYCBN5", "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "whole", "whole#Noun" ], [ "end", "end#Noun" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "as long as", "as long as" ], [ "at the same time", "at the same time" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "During the whole, or until the end, of the time that; as long as, at the same time." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" }, { "tags": [ "archaic", "dialectal" ], "word": "whiles" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter VII, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume II (The Bride of Lammermoor), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 172:", "text": "[P]ray, step down to the cellar and fetch us a bottle of the Burgundy, 1678—it is the fourth bin from the right-hand turn—And I say, Craigie—you may fetch up half-a-dozen whilst you are about it—Egad, we'll make a night on't.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Within, or before the end, of the time that." ], "id": "en-whilst-en-conj-r9Xc~rQr", "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Within, or before the end, of the time that." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 14 15 27 20 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 15 17 27 21 16", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -t", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 14 30 18 20", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 12 13 31 16 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 88, column 1:", "text": "His company must do his minions grace, / Whil'ſt I at home ſtarue for a merrie looke: / Hath homelie age th'alluring beauty tooke / From my poore cheeke?", "type": "quote" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 37”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "So then I am not lame, poore, nor diſpiſ'd, / VVhilſt that this ſhadow doth ſuch ſubſtance giue, / That I in thy abundance am ſuffic'd, / And by a part of all thy glory liue: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section I. The First Century.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsection 2 (Their Principal Idols), page 6:", "text": "There is a place near St. Paul's in London, called in the old records \"Diana's chamber,\" where, in the days of king Edward I. thousands of the heads of oxen were digged up; whereat the ignorant wondered, whilst the learned well understood them to be the proper sacrifices to Diana, whose great temple was built thereabout.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, “Brussels”, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 253:", "text": "Whilst her appearance was an utter failure (as her husband felt with a sort of rage), Mrs. Rawdon Crawley's début was, on the contrary, very brilliant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Although; in contrast; whereas." ], "id": "en-whilst-en-conj-S~qHUV0r", "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Although", "although" ], [ "in contrast", "in contrast" ], [ "whereas", "whereas" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Although; in contrast; whereas." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 161:", "text": "Modern engine sheds of advanced design have also been built at Radyr, Abercynon, and elsewhere, whilst other depots have been remodelled and re-equipped.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “The Boy in the Corner”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 214:", "text": "The face which emerged was not reassuring. It was blunt and grey, the nose springing thick and flat from high on the frontal bone of the forehead, whilst his eyes were narrow slits of dark in a tight bandage of tissue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Besides; in addition." ], "id": "en-whilst-en-conj-Sv08Goou", "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Besides", "besides" ], [ "in addition", "in addition" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Besides; in addition." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Only if; provided that; as long as." ], "id": "en-whilst-en-conj-eJVhAacm", "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Only if", "only if" ], [ "provided", "provided#Conjunction" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Only if; provided that; as long as." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪlst/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʍaɪlst/", "note": "without the wine–whine merger" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-whilst.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪlst" }, { "ipa": "/wɪlst/", "tags": [ "UK", "US", "proscribed", "sometimes" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "whilest" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "whylst" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "whylest" } ], "wikipedia": [ "Cambridge University Press" ], "word": "whilst" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷyeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms suffixed with -t", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪlst", "Rhymes:English/aɪlst/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "whilst" }, "expansion": "Middle English whilst", "name": "inh" }, { "args": { "1": "Northern England" }, "expansion": "(Northern England)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "Northwest Midlands" }, "expansion": "(Northwest Midlands)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "whylest, whylst, (Northwest Midlands) quilist, quylest, quylist", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "excrescent" }, "expansion": "excrescent", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjunction" }, "expansion": "conjunction", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hwīl", "t": "period of time, a while" }, "expansion": "Old English hwīl (“period of time, a while”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hwīlō", "t": "period of time, a while; period of rest, break, pause" }, "expansion": "Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-", "t": "to rest; peace, rest" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "whiles", "3": "t", "pos2": "excrescent suffix appended to words suffixed with -s" }, "expansion": "whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fy", "2": "wylst", "t": "whilst" }, "expansion": "West Frisian wylst (“whilst”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English whilst, whilest, qwhilste (Northern England), quilest (Northwest Midlands) [and other forms], from whiles (“during the time that, while; only so long as; provided that; because, since; until”) + -t (excrescent suffix, perhaps due to a combination of -(e)s and the following word the, or influenced by the superlative suffix -est). Whiles is derived from whiles (“period of time, a while”, noun) (probably from the second element of adverbs and conjunctions like otherwhiles and somewhiles), from while (“period of time, a while”, noun) + -s (suffix forming adverbs of manner, space, and time); and while is from Old English hwīl (“period of time, a while”), ultimately from Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”), from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”). The English word can be analysed as whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s).\ncognates\n* West Frisian wylst (“whilst”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "whilst (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 270, column 2:", "text": "Nay, I prethee put on this gown, & this beard, make him beleeue thou art ſir Topas the Curate, doe it quickly. Ile call ſir Toby the whilſt.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1607–1611 (first performance), Franc[is] Beaumont, Jo[hn] Fletcher, Cupids Revenge. […], 3rd edition, London: […] A[ugustine] M[atthews], published 1635, →OCLC, Act II, scene [v]:", "text": "Hero. Leave, leave, tis novv too late. She is dead, her laſt is breathed. / Cleo[phila]. VVhat ſhall vvee doe. / Her[o]. Goe run, / And tell the Duke; and vvhilſt ile cloſe her eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter X, in Ivanhoe; a Romance. […], volume I, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 209:", "text": "What money have I bought with me? […] even but a small sum; something in hand the whilst.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Often preceded by the: During the time; meanwhile." ], "links": [ [ "the", "the" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "meanwhile", "meanwhile" ] ], "qualifier": "archaic or obsolete except dialectal", "raw_glosses": [ "(archaic or obsolete except dialectal) Often preceded by the: During the time; meanwhile." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪlst/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʍaɪlst/", "note": "without the wine–whine merger" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-whilst.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪlst" }, { "ipa": "/wɪlst/", "tags": [ "UK", "US", "proscribed", "sometimes" ] } ], "word": "whilst" } { "categories": [ "English adverbs", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷyeh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms suffixed with -t", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪlst", "Rhymes:English/aɪlst/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "whilst" }, "expansion": "Middle English whilst", "name": "inh" }, { "args": { "1": "Northern England" }, "expansion": "(Northern England)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "Northwest Midlands" }, "expansion": "(Northwest Midlands)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "whylest, whylst, (Northwest Midlands) quilist, quylest, quylist", "otherforms": "1" }, "expansion": "[and other forms]", "name": "nb..." }, { "args": { "1": "excrescent" }, "expansion": "excrescent", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjunction" }, "expansion": "conjunction", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adverb" }, "expansion": "adverb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hwīl", "t": "period of time, a while" }, "expansion": "Old English hwīl (“period of time, a while”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hwīlō", "t": "period of time, a while; period of rest, break, pause" }, "expansion": "Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*kʷyeh₁-", "t": "to rest; peace, rest" }, "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "whiles", "3": "t", "pos2": "excrescent suffix appended to words suffixed with -s" }, "expansion": "whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fy", "2": "wylst", "t": "whilst" }, "expansion": "West Frisian wylst (“whilst”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English whilst, whilest, qwhilste (Northern England), quilest (Northwest Midlands) [and other forms], from whiles (“during the time that, while; only so long as; provided that; because, since; until”) + -t (excrescent suffix, perhaps due to a combination of -(e)s and the following word the, or influenced by the superlative suffix -est). Whiles is derived from whiles (“period of time, a while”, noun) (probably from the second element of adverbs and conjunctions like otherwhiles and somewhiles), from while (“period of time, a while”, noun) + -s (suffix forming adverbs of manner, space, and time); and while is from Old English hwīl (“period of time, a while”), ultimately from Proto-Germanic *hwīlō (“period of time, a while; period of rest, break, pause”), from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”). The English word can be analysed as whiles + -t (excrescent suffix appended to words suffixed with -s).\ncognates\n* West Frisian wylst (“whilst”)", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whilst", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English terms with usage examples", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "Drivers must switch off engines whilst on stand. ― instruction on a bus stand sign", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 16, column 1:", "text": "I ſaw a Smith ſtand with his hammer (thus) / The whilſt his Iron did on the Anuile coole.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 40, column 2:", "text": "[…] Ile nere be drunk whilſt I liue againe, but in honeſt, ciuill, godly company for this tricke: if I be drunke, Ile be drunke with thoſe that haue the feare of God, and not with drunken knaues.", "type": "quote" }, { "ref": "1633 May 21 (licensing date; Gregorian calendar), John Fletcher, [James Shirley], The Night-Walker, or The Little Thief. A Comedy, […], London: […] Andrew Crook[e], published 1661, →OCLC, Act I:", "text": "VVell, make your mirth, the whilſt I bear my miſery: / Honeſt minds vvould have better thoughts.", "type": "quote" }, { "ref": "1703, [Daniel Defoe], More Reformation. A Satyr upon Himself. […], [London: s.n.], →OCLC, page 12:", "text": "And thus with lame pretences they revive / Thoſe Lines when Dead, he bluſh'd at whilſt alive: / As if Mankind could not diſcern their Evil, / Without a naked Viſion of the Devil.", "type": "quote" }, { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter V, in Pride and Prejudice: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 92:", "text": "Elizabeth, as she affectionately embraced her, whilst tears filled the eyes of both, lost not a moment in asking whether any thing had been heard of the fugitives.", "type": "quote" }, { "ref": "1942 July-August, Philip Spencer, “On the Footplate in Egypt”, in Railway Magazine, page 208:", "text": "The locomotive [...] was quietly \"blowing off\" on one Ross \"pop\" valve, whilst the rhythmic clanging of the fireman's shovel, the black smoke pouring from her chimney, and the harsh sound of the blower told of the proximity of departure time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "During the whole, or until the end, of the time that; as long as, at the same time." ], "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "whole", "whole#Noun" ], [ "end", "end#Noun" ], [ "time", "time#Noun" ], [ "as long as", "as long as" ], [ "at the same time", "at the same time" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "During the whole, or until the end, of the time that; as long as, at the same time." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" }, { "tags": [ "archaic", "dialectal" ], "word": "whiles" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter VII, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume II (The Bride of Lammermoor), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 172:", "text": "[P]ray, step down to the cellar and fetch us a bottle of the Burgundy, 1678—it is the fourth bin from the right-hand turn—And I say, Craigie—you may fetch up half-a-dozen whilst you are about it—Egad, we'll make a night on't.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Within, or before the end, of the time that." ], "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Within, or before the end, of the time that." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 88, column 1:", "text": "His company must do his minions grace, / Whil'ſt I at home ſtarue for a merrie looke: / Hath homelie age th'alluring beauty tooke / From my poore cheeke?", "type": "quote" }, { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 37”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "So then I am not lame, poore, nor diſpiſ'd, / VVhilſt that this ſhadow doth ſuch ſubſtance giue, / That I in thy abundance am ſuffic'd, / And by a part of all thy glory liue: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section I. The First Century.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsection 2 (Their Principal Idols), page 6:", "text": "There is a place near St. Paul's in London, called in the old records \"Diana's chamber,\" where, in the days of king Edward I. thousands of the heads of oxen were digged up; whereat the ignorant wondered, whilst the learned well understood them to be the proper sacrifices to Diana, whose great temple was built thereabout.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, “Brussels”, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC, page 253:", "text": "Whilst her appearance was an utter failure (as her husband felt with a sort of rage), Mrs. Rawdon Crawley's début was, on the contrary, very brilliant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Although; in contrast; whereas." ], "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Although", "although" ], [ "in contrast", "in contrast" ], [ "whereas", "whereas" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Although; in contrast; whereas." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English literary terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 161:", "text": "Modern engine sheds of advanced design have also been built at Radyr, Abercynon, and elsewhere, whilst other depots have been remodelled and re-equipped.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “The Boy in the Corner”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 214:", "text": "The face which emerged was not reassuring. It was blunt and grey, the nose springing thick and flat from high on the frontal bone of the forehead, whilst his eyes were narrow slits of dark in a tight bandage of tissue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of while", "Besides; in addition." ], "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Besides", "besides" ], [ "in addition", "in addition" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Besides; in addition." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English links with redundant wikilinks", "English literary terms", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "glosses": [ "Synonym of while", "Only if; provided that; as long as." ], "links": [ [ "while", "while#Conjunction" ], [ "Only if", "only if" ], [ "provided", "provided#Conjunction" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth, literary or rare in North America) Synonym of while", "Only if; provided that; as long as." ], "raw_tags": [ "in North America" ], "synonyms": [ { "word": "while" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "literary", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/waɪlst/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ʍaɪlst/", "note": "without the wine–whine merger" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-whilst.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-whilst.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪlst" }, { "ipa": "/wɪlst/", "tags": [ "UK", "US", "proscribed", "sometimes" ] } ], "synonyms": [ { "word": "whilest" }, { "word": "whylst" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "whylest" } ], "wikipedia": [ "Cambridge University Press" ], "word": "whilst" }
Download raw JSONL data for whilst meaning in All languages combined (19.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.