See washout on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "boilers", "word": "washout plug" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wash out" }, "expansion": "Deverbal from wash out", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from wash out.", "forms": [ { "form": "washouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "washout (countable and uncountable, plural washouts)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "wash‧out" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 11 3 14 2 2 2 1 3 8 14 5 8 5 11", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1944 March–April, E. S. Waterhouse, “Two Footplate Rides on ‘Merchant Navy’ Locomotives”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 88:", "text": "No. 21C9 was in need of a boiler washout and though she was carefully and assiduously fired and use made of the fire-irons during the run, it was not possible to maintain steam, which often fell as low as 210 lb.", "type": "quote" }, { "ref": "1959 April, “Motive Power Miscellany: Eastern Region”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 224:", "text": "In recent months, as we have already reported, boiler washouts of Stratford's \"Britannia\" Pacifics have been carried out at Norwich, owing to the better staff situation at the latter shed, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of washing or cleaning the inside of something." ], "id": "en-washout-en-noun-AwA6FyjF", "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "washing", "wash#Verb" ], [ "cleaning", "clean#Verb" ], [ "inside", "inside#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "pesu" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "peseminen" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auswaschung" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "alt": "あらいだし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "araidashi", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "洗い出し" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "utvasking" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "utvasking" }, { "_dis1": "56 13 1 2 1 0 1 0 1 3 6 2 5 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "derrama" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 11 3 14 2 2 2 1 3 8 14 5 8 5 11", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 8 4 3 3 1 4 6 15 6 9 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The cistern was fitted with washouts and air-valves.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An appliance designed to wash out the inside of something." ], "id": "en-washout-en-noun-ee0VjMuH", "links": [ [ "appliance", "appliance" ], [ "designed", "design#Verb" ], [ "wash out", "wash out" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "11 61 1 2 1 1 1 0 1 3 6 2 4 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appliance designed to wash out the inside of something", "word": "pesuri" } ] }, { "glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action." ], "id": "en-washout-en-noun-XFK0xe7e", "links": [ [ "erosion", "erosion" ], [ "relatively", "relatively" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "sudden", "sudden#Adjective" ], [ "gush", "gush#Noun" ], [ "water", "water#Noun" ], [ "channel", "channel#Noun" ], [ "produced", "produce#Verb" ], [ "action", "action#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Road transport", "orig": "en:Road transport", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 11 3 14 2 2 2 1 3 8 14 5 8 5 11", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020 August 26, “Network News: [Grant] Shapps Orders Rapid Review of Flash Flood Resilience from NR”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 9:", "text": "In a message to NR [National Rail] staff on August 14, Haines said: \"It's not just Scotland impacted by extreme wet weather. This week we have seen, and will continue to see, heavy rain fall. This has caused washouts and landslips across the length and breadth of Great Britain.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action.", "A breach in a railway or road caused by flooding." ], "id": "en-washout-en-noun-jb77ClXW", "links": [ [ "erosion", "erosion" ], [ "relatively", "relatively" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "sudden", "sudden#Adjective" ], [ "gush", "gush#Noun" ], [ "water", "water#Noun" ], [ "channel", "channel#Noun" ], [ "produced", "produce#Verb" ], [ "action", "action#Noun" ], [ "rail transport", "rail transport" ], [ "breach", "breach#Noun" ], [ "railway", "railway" ], [ "road", "road#Noun" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "flooding", "flooding#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action.", "(originally US, rail transport, road transport) A breach in a railway or road caused by flooding." ], "synonyms": [ { "tags": [ "Australia" ], "word": "washaway" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "road", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 1 72 1 1 1 0 2 2 4 3 2 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "breach in a railway or road caused by flooding", "word": "huuhtoutuma" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 5 5 6 17 2 1 0 5 8 11 3 14 10 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rain", "orig": "en:Rain", "parents": [ "Water", "Weather", "Liquids", "Atmosphere", "Matter", "Nature", "Chemistry", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1939, The Railroad Telegrapher, volume 56, Peoria, Ill.: Order of Railroad Telegraphers, →OCLC, page 779:", "text": "The Austin picnic was a washout, rained all day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain." ], "id": "en-washout-en-noun-en:something_canceled_due_to_rain", "links": [ [ "sporting", "sporting#Adjective" ], [ "fixture", "fixture#Noun" ], [ "event", "event#Noun" ], [ "completed", "complete#Verb" ], [ "rain", "rain#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "A sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain." ], "senseid": [ "en:something canceled due to rain" ], "synonyms": [ { "word": "rainout" } ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 1 2 76 1 1 2 2 4 4 2 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain", "word": "sateen takia peruttu ottelu" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011 March 28, “Illawarra turns blue in Liberal washout”, in ABC News, Sydney, N.S.W., archived from the original on 2023-03-03:", "text": "Illawarra turns blue in Liberal washout [title]", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 5, Jack Elsom, “‘We were told this was going to be a landslide!’ Piers Morgan blames the Democrats and Joe Biden’s lacklustre campaign for closer than predicted presidential race”, in Daily Mail, London: DMG Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-11-19:", "text": "[Joe] Biden failed to flip crucial toss-up states such as Florida and Ohio and pull off the blue washout his supporters had been touting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An overwhelming victory; a landslide." ], "id": "en-washout-en-noun-xfPXg-Mh", "links": [ [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "victory", "victory#Noun" ], [ "landslide", "landslide#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "An overwhelming victory; a landslide." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “Where Silas Linden Comes into His Own”, in The Land of Mist, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, published 1926, →OCLC, page 190:", "text": "\"I thought you was goin' into the business yourself.\" / \"That's a wash-out,\" snarled Silas. \"Don't you talk of it. It's finished.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, “CHAPTERS XX–XXI”, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "[Chapter XX] \"And what you do, Bertie, is get out that car of yours and scour the countryside for Glossop. It may be possible to head him off. Come on, come on, let's have some service. What are you waiting for?” I hadn't exactly been waiting. I'd only been thinking that the enterprise had more than a touch of looking for a needle in a haystack about it. You can't find loony-doctors on their afternoon off just by driving around Worcestershire in a car; you need bloodhounds and handkerchiefs for them to sniff at and all that professional stuff. Still, there it was. “Right-ho,” I said. “Anything to oblige.” [Chapter XXI] And, of course, as I had anticipated from the start, the thing was a wash-out. I stuck it out for about an hour and then, apprised by a hollow feeling in the midriff that the dinner hour was approaching, laid a course for home.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 11, Hugo Lowell, “Rift in Trump’s inner circle over 2024 presidential campaign announcement”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-05-16:", "text": "With the ex-president [Donald Trump] facing heat for the GOP's midterm washout, there is conflict on if he should hold off next week's event [subtitle]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A total failure; a disappointment." ], "id": "en-washout-en-noun-Y3qslJ-B", "links": [ [ "total", "total#Adjective" ], [ "failure", "failure" ], [ "disappointment", "disappointment" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "A total failure; a disappointment." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "As an actor he was a complete washout, so he went back to accounting.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An unsuccessful person." ], "id": "en-washout-en-noun-00fXsua~", "links": [ [ "unsuccessful", "unsuccessful" ], [ "person", "person#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "An unsuccessful person." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "unsuccessful person", "word": "bangâ" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unsuccessful person", "word": "luuseri" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "raté" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nésreḱnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "не́среќник" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nekádarnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "нека́дарник" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúbitnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гу́битник" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neudáčnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "неуда́чник" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "Cyrillic", "figuratively", "masculine" ], "word": "банкро̀те̄р" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "Roman", "figuratively", "masculine" ], "word": "bankròtēr" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lúzer", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "лу́зер" }, { "_dis1": "0 0 0 0 3 0 0 81 0 0 4 12 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nevdáxa", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "feminine", "informal", "masculine" ], "word": "невда́ха" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aeronautics", "orig": "en:Aeronautics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing." ], "id": "en-washout-en-noun-BmtEY3pm", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "aeronautics", "aeronautics" ], [ "aerodynamic", "aerodynamic" ], [ "effect", "effect#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "twist", "twist#Noun" ], [ "shape", "shape#Noun" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "wing", "wing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation)", "(aeronautics) The aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 0 2 1 1 0 0 84 3 2 2 1 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing", "word": "(negatiivinen) kohtauskulman kierto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A destroyed aeroplane." ], "id": "en-washout-en-noun-F9ybonIG", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "destroyed", "destroyed#Adjective" ], [ "aeroplane", "aeroplane" ] ], "qualifier": "air force slang", "raw_glosses": [ "(aviation)", "(British, air force slang) A destroyed aeroplane." ], "tags": [ "British", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 1 2 3 1 1 0 6 68 7 2 3 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "destroyed aeroplane", "word": "hylky" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 11 3 14 2 2 2 1 3 8 14 5 8 5 11", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 3 7 3 1 2 1 5 8 16 5 9 5 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 10 2 2 2 1 4 6 15 5 9 5 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 4 7 2 1 1 0 4 6 16 6 10 5 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 4 7 1 1 1 0 4 5 17 6 10 5 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 4 11 3 2 3 1 4 10 16 5 8 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 4 10 4 3 4 1 4 10 17 5 7 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 8 4 3 3 1 4 6 15 6 9 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 4 8 4 3 3 1 4 6 14 6 9 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 8 3 2 3 1 4 6 15 6 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 3 8 4 2 3 11 3 9 15 9 6 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 4 10 4 3 4 1 4 11 17 5 7 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 4 9 2 1 2 0 4 7 18 5 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 8 3 2 3 1 4 6 15 6 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 3 9 4 2 3 11 3 8 15 9 6 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 12 4 7 3 2 3 1 4 6 16 6 9 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 4 10 4 3 4 1 4 10 17 5 7 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 3 10 4 2 4 4 4 9 17 6 7 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Yakut translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 6 14 5 16 0 6 13 35 0 3 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 6 17 2 1 0 5 8 11 3 14 10 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rain", "orig": "en:Rain", "parents": [ "Water", "Weather", "Liquids", "Atmosphere", "Matter", "Nature", "Chemistry", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A trainee who drops out of a training programme." ], "id": "en-washout-en-noun--i1Fz0io", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "trainee", "trainee" ], [ "drops out", "drop out" ], [ "training", "training#Noun" ], [ "programme", "programme#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation)", "(British, originally air force slang) A trainee who drops out of a training programme." ], "tags": [ "British", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "4 5 1 3 2 1 1 1 2 4 60 4 5 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trainee who drops out of a training programme", "word": "pudokas" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins." ], "id": "en-washout-en-noun-SqxPNVdJ", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "period", "period#Noun" ], [ "clinical", "clinical#Adjective" ], [ "treatment", "treatment" ], [ "medication", "medication" ], [ "delivered", "deliver#Verb" ], [ "first", "first#Adjective" ], [ "allow", "allow" ], [ "eliminate", "eliminate" ], [ "body", "body#Noun" ], [ "second", "second#Adjective" ], [ "begins", "begin#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine)", "A period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 1 2 1 0 1 5 2 2 4 71 4 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins", "word": "puhdistusjakso" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Biology", "orig": "en:Biology", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 5 5 6 17 2 1 0 5 8 11 3 14 10 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rain", "orig": "en:Rain", "parents": [ "Water", "Weather", "Liquids", "Atmosphere", "Matter", "Nature", "Chemistry", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a bladder washout", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cleaning of matter from a physiological system using a fluid; also, the fluid used for such cleaning; or the matter cleaned out from the system." ], "id": "en-washout-en-noun-i06Z8xtQ", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "biology", "biology" ], [ "matter", "matter#Noun" ], [ "physiological", "physiological" ], [ "system", "system" ], [ "fluid", "fluid#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine)", "(also biology) The cleaning of matter from a physiological system using a fluid; also, the fluid used for such cleaning; or the matter cleaned out from the system." ], "tags": [ "also", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "5 4 1 2 2 1 1 0 2 4 9 5 54 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cleaning of matter from a physiological system using a fluid; fluid used for such cleaning; matter cleaned out from the system", "word": "huuhtelu" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Meteorology", "orig": "en:Meteorology", "parents": [ "Atmosphere", "Earth sciences", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The action whereby falling rainwater cleans particles from the air." ], "id": "en-washout-en-noun-60WFGmNm", "links": [ [ "meteorology", "meteorology" ], [ "falling", "falling#Adjective" ], [ "rainwater", "rainwater" ], [ "particle", "particle" ], [ "air", "air#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(meteorology) The action whereby falling rainwater cleans particles from the air." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 2 3 2 1 0 0 1 2 6 3 5 66 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "action whereby falling rainwater cleans particles from the air", "word": "sadehuuhtelu" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mining", "orig": "en:Mining", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 11 3 14 2 2 2 1 3 8 14 5 8 5 11", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 8 4 3 3 1 4 6 15 6 9 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A place in a mine where ore has been washed away by a flow of water." ], "id": "en-washout-en-noun-KpXWo4EC", "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "mine", "mine#Noun" ], [ "ore", "ore" ], [ "flow", "flow#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) A place in a mine where ore has been washed away by a flow of water." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "business", "mining" ], "translations": [ { "_dis1": "4 5 3 4 1 1 1 0 2 2 5 3 4 3 61", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place in a mine where ore has been washed away by a flow of water", "word": "huuhtoutunut alue" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɒʃaʊt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-washout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈwɔʃˌaʊt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈwɑʃ-/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wash-out" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 41 41 1 1 0 0 1 1 2 1 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "huuhtoutuminen" }, { "_dis1": "1 2 41 41 1 1 0 0 1 1 2 1 2 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "huuhtoutuma" }, { "_dis1": "1 2 41 41 1 1 0 0 1 1 2 1 2 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razorúvanje", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "tags": [ "neuter" ], "word": "разору́вање" }, { "_dis1": "1 2 41 41 1 1 0 0 1 1 2 1 2 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "erózija", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "tags": [ "feminine" ], "word": "еро́зија" }, { "_dis1": "1 2 41 41 1 1 0 0 1 1 2 1 2 2 3", "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "eğe", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "эҕэ" } ], "word": "washout" }
{ "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English deverbals", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yakut translations", "en:People", "en:Rain" ], "derived": [ { "english": "boilers", "word": "washout plug" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wash out" }, "expansion": "Deverbal from wash out", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from wash out.", "forms": [ { "form": "washouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "washout (countable and uncountable, plural washouts)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "wash‧out" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1944 March–April, E. S. Waterhouse, “Two Footplate Rides on ‘Merchant Navy’ Locomotives”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 88:", "text": "No. 21C9 was in need of a boiler washout and though she was carefully and assiduously fired and use made of the fire-irons during the run, it was not possible to maintain steam, which often fell as low as 210 lb.", "type": "quote" }, { "ref": "1959 April, “Motive Power Miscellany: Eastern Region”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 224:", "text": "In recent months, as we have already reported, boiler washouts of Stratford's \"Britannia\" Pacifics have been carried out at Norwich, owing to the better staff situation at the latter shed, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of washing or cleaning the inside of something." ], "links": [ [ "act", "act#Noun" ], [ "washing", "wash#Verb" ], [ "cleaning", "clean#Verb" ], [ "inside", "inside#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The cistern was fitted with washouts and air-valves.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An appliance designed to wash out the inside of something." ], "links": [ [ "appliance", "appliance" ], [ "designed", "design#Verb" ], [ "wash out", "wash out" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action." ], "links": [ [ "erosion", "erosion" ], [ "relatively", "relatively" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "sudden", "sudden#Adjective" ], [ "gush", "gush#Noun" ], [ "water", "water#Noun" ], [ "channel", "channel#Noun" ], [ "produced", "produce#Verb" ], [ "action", "action#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with quotations", "en:Rail transportation", "en:Road transport" ], "examples": [ { "ref": "2020 August 26, “Network News: [Grant] Shapps Orders Rapid Review of Flash Flood Resilience from NR”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 9:", "text": "In a message to NR [National Rail] staff on August 14, Haines said: \"It's not just Scotland impacted by extreme wet weather. This week we have seen, and will continue to see, heavy rain fall. This has caused washouts and landslips across the length and breadth of Great Britain.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action.", "A breach in a railway or road caused by flooding." ], "links": [ [ "erosion", "erosion" ], [ "relatively", "relatively" ], [ "soft", "soft#Adjective" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "sudden", "sudden#Adjective" ], [ "gush", "gush#Noun" ], [ "water", "water#Noun" ], [ "channel", "channel#Noun" ], [ "produced", "produce#Verb" ], [ "action", "action#Noun" ], [ "rail transport", "rail transport" ], [ "breach", "breach#Noun" ], [ "railway", "railway" ], [ "road", "road#Noun" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "flooding", "flooding#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "The erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; also, a channel produced by this action.", "(originally US, rail transport, road transport) A breach in a railway or road caused by flooding." ], "synonyms": [ { "tags": [ "Australia" ], "word": "washaway" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "rail-transport", "railways", "road", "transport" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1939, The Railroad Telegrapher, volume 56, Peoria, Ill.: Order of Railroad Telegraphers, →OCLC, page 779:", "text": "The Austin picnic was a washout, rained all day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain." ], "links": [ [ "sporting", "sporting#Adjective" ], [ "fixture", "fixture#Noun" ], [ "event", "event#Noun" ], [ "completed", "complete#Verb" ], [ "rain", "rain#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "A sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain." ], "senseid": [ "en:something canceled due to rain" ], "synonyms": [ { "word": "rainout" } ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011 March 28, “Illawarra turns blue in Liberal washout”, in ABC News, Sydney, N.S.W., archived from the original on 2023-03-03:", "text": "Illawarra turns blue in Liberal washout [title]", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 5, Jack Elsom, “‘We were told this was going to be a landslide!’ Piers Morgan blames the Democrats and Joe Biden’s lacklustre campaign for closer than predicted presidential race”, in Daily Mail, London: DMG Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2020-11-19:", "text": "[Joe] Biden failed to flip crucial toss-up states such as Florida and Ohio and pull off the blue washout his supporters had been touting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An overwhelming victory; a landslide." ], "links": [ [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "victory", "victory#Noun" ], [ "landslide", "landslide#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "An overwhelming victory; a landslide." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “Where Silas Linden Comes into His Own”, in The Land of Mist, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, published 1926, →OCLC, page 190:", "text": "\"I thought you was goin' into the business yourself.\" / \"That's a wash-out,\" snarled Silas. \"Don't you talk of it. It's finished.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, “CHAPTERS XX–XXI”, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "[Chapter XX] \"And what you do, Bertie, is get out that car of yours and scour the countryside for Glossop. It may be possible to head him off. Come on, come on, let's have some service. What are you waiting for?” I hadn't exactly been waiting. I'd only been thinking that the enterprise had more than a touch of looking for a needle in a haystack about it. You can't find loony-doctors on their afternoon off just by driving around Worcestershire in a car; you need bloodhounds and handkerchiefs for them to sniff at and all that professional stuff. Still, there it was. “Right-ho,” I said. “Anything to oblige.” [Chapter XXI] And, of course, as I had anticipated from the start, the thing was a wash-out. I stuck it out for about an hour and then, apprised by a hollow feeling in the midriff that the dinner hour was approaching, laid a course for home.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 November 11, Hugo Lowell, “Rift in Trump’s inner circle over 2024 presidential campaign announcement”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-05-16:", "text": "With the ex-president [Donald Trump] facing heat for the GOP's midterm washout, there is conflict on if he should hold off next week's event [subtitle]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A total failure; a disappointment." ], "links": [ [ "total", "total#Adjective" ], [ "failure", "failure" ], [ "disappointment", "disappointment" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "A total failure; a disappointment." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "As an actor he was a complete washout, so he went back to accounting.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An unsuccessful person." ], "links": [ [ "unsuccessful", "unsuccessful" ], [ "person", "person#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(slang)", "An unsuccessful person." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Aeronautics", "en:Aviation" ], "glosses": [ "The aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "aeronautics", "aeronautics" ], [ "aerodynamic", "aerodynamic" ], [ "effect", "effect#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "twist", "twist#Noun" ], [ "shape", "shape#Noun" ], [ "aircraft", "aircraft" ], [ "wing", "wing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation)", "(aeronautics) The aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "en:Aviation" ], "glosses": [ "A destroyed aeroplane." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "destroyed", "destroyed#Adjective" ], [ "aeroplane", "aeroplane" ] ], "qualifier": "air force slang", "raw_glosses": [ "(aviation)", "(British, air force slang) A destroyed aeroplane." ], "tags": [ "British", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "en:Aviation" ], "glosses": [ "A trainee who drops out of a training programme." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "trainee", "trainee" ], [ "drops out", "drop out" ], [ "training", "training#Noun" ], [ "programme", "programme#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation)", "(British, originally air force slang) A trainee who drops out of a training programme." ], "tags": [ "British", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Medicine" ], "glosses": [ "A period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "period", "period#Noun" ], [ "clinical", "clinical#Adjective" ], [ "treatment", "treatment" ], [ "medication", "medication" ], [ "delivered", "deliver#Verb" ], [ "first", "first#Adjective" ], [ "allow", "allow" ], [ "eliminate", "eliminate" ], [ "body", "body#Noun" ], [ "second", "second#Adjective" ], [ "begins", "begin#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine)", "A period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Biology", "en:Medicine" ], "examples": [ { "text": "a bladder washout", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cleaning of matter from a physiological system using a fluid; also, the fluid used for such cleaning; or the matter cleaned out from the system." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "biology", "biology" ], [ "matter", "matter#Noun" ], [ "physiological", "physiological" ], [ "system", "system" ], [ "fluid", "fluid#Noun" ], [ "used", "use#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine)", "(also biology) The cleaning of matter from a physiological system using a fluid; also, the fluid used for such cleaning; or the matter cleaned out from the system." ], "tags": [ "also", "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Meteorology" ], "glosses": [ "The action whereby falling rainwater cleans particles from the air." ], "links": [ [ "meteorology", "meteorology" ], [ "falling", "falling#Adjective" ], [ "rainwater", "rainwater" ], [ "particle", "particle" ], [ "air", "air#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(meteorology) The action whereby falling rainwater cleans particles from the air." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Mining" ], "glosses": [ "A place in a mine where ore has been washed away by a flow of water." ], "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "mine", "mine#Noun" ], [ "ore", "ore" ], [ "flow", "flow#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) A place in a mine where ore has been washed away by a flow of water." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "business", "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɒʃaʊt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-washout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-washout.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈwɔʃˌaʊt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈwɑʃ-/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "word": "wash-out" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "pesu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "peseminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auswaschung" }, { "alt": "あらいだし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "araidashi", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "word": "洗い出し" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "utvasking" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "utvasking" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of washing or cleaning the inside of something", "tags": [ "feminine" ], "word": "derrama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appliance designed to wash out the inside of something", "word": "pesuri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "huuhtoutuminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "huuhtoutuma" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razorúvanje", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "tags": [ "neuter" ], "word": "разору́вање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "erózija", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "tags": [ "feminine" ], "word": "еро́зија" }, { "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "eğe", "sense": "erosion of a relatively soft surface by a sudden gush of water; channel produced by this action", "word": "эҕэ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "breach in a railway or road caused by flooding", "word": "huuhtoutuma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sporting fixture or other event that cannot be completed because of rain", "word": "sateen takia peruttu ottelu" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "unsuccessful person", "word": "bangâ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unsuccessful person", "word": "luuseri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "raté" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nésreḱnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "не́среќник" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nekádarnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "нека́дарник" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúbitnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гу́битник" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neudáčnik", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine" ], "word": "неуда́чник" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "Cyrillic", "figuratively", "masculine" ], "word": "банкро̀те̄р" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "Roman", "figuratively", "masculine" ], "word": "bankròtēr" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lúzer", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "лу́зер" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nevdáxa", "sense": "unsuccessful person", "tags": [ "feminine", "informal", "masculine" ], "word": "невда́ха" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aerodynamic effect of a small twist in the shape of an aircraft wing", "word": "(negatiivinen) kohtauskulman kierto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "destroyed aeroplane", "word": "hylky" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trainee who drops out of a training programme", "word": "pudokas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period between clinical treatments in which any medication delivered as the first treatment is allowed to be eliminated from a person's body before the second treatment begins", "word": "puhdistusjakso" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cleaning of matter from a physiological system using a fluid; fluid used for such cleaning; matter cleaned out from the system", "word": "huuhtelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "action whereby falling rainwater cleans particles from the air", "word": "sadehuuhtelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place in a mine where ore has been washed away by a flow of water", "word": "huuhtoutunut alue" } ], "word": "washout" }
Download raw JSONL data for washout meaning in All languages combined (18.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.