"trasta" meaning in All languages combined

See trasta on Wiktionary

Noun [Norwegian Nynorsk]

Head templates: {{head|nn|nounf|g=f}} trasta f
  1. definite singular of trast Tags: definite, feminine, form-of, singular Form of: trast

Adverb [Scottish Gaelic]

Forms: trasda [alternative]
Etymology: A modified form of Middle Irish tarsna, from Old Irish tarsno. Etymology templates: {{inh|gd|mga|tarsna}} Middle Irish tarsna, {{inh|gd|sga|tarsno}} Old Irish tarsno Head templates: {{head|gd|adverb|head=|nomultiwordcat=}} trasta, {{gd-adv}} trasta
  1. (Colonsay, Islay, Jura) across, athwart, cross, traverse Synonyms: tarsainn, thairis, thar, trasna, fairis
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "nounf",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "trasta f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trast"
        }
      ],
      "glosses": [
        "definite singular of trast"
      ],
      "id": "en-trasta-nn-noun-JIEX3fdm",
      "links": [
        [
          "trast",
          "trast#Norwegian_Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "definite",
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "trasta"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "mga",
        "3": "tarsna"
      },
      "expansion": "Middle Irish tarsna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "tarsno"
      },
      "expansion": "Old Irish tarsno",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A modified form of Middle Irish tarsna, from Old Irish tarsno.",
  "forms": [
    {
      "form": "trasda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "adverb",
        "head": "",
        "nomultiwordcat": ""
      },
      "expansion": "trasta",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "trasta",
      "name": "gd-adv"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Colonsay Scottish Gaelic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Islay Scottish Gaelic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jura Scottish Gaelic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "He came across a book.",
          "text": "Thàinig e trasta air leabhar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "across, athwart, cross, traverse"
      ],
      "id": "en-trasta-gd-adv-LPoxGDMt",
      "links": [
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "athwart",
          "athwart"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Colonsay, Islay, Jura) across, athwart, cross, traverse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tarsainn"
        },
        {
          "word": "thairis"
        },
        {
          "word": "thar"
        },
        {
          "word": "trasna"
        },
        {
          "word": "fairis"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "trasta"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "nounf",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "trasta f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk non-lemma forms",
        "Norwegian Nynorsk noun forms",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "trast"
        }
      ],
      "glosses": [
        "definite singular of trast"
      ],
      "links": [
        [
          "trast",
          "trast#Norwegian_Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "definite",
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "trasta"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "mga",
        "3": "tarsna"
      },
      "expansion": "Middle Irish tarsna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "tarsno"
      },
      "expansion": "Old Irish tarsno",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "A modified form of Middle Irish tarsna, from Old Irish tarsno.",
  "forms": [
    {
      "form": "trasda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "adverb",
        "head": "",
        "nomultiwordcat": ""
      },
      "expansion": "trasta",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "trasta",
      "name": "gd-adv"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Colonsay Scottish Gaelic",
        "Islay Scottish Gaelic",
        "Jura Scottish Gaelic",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Scottish Gaelic adverbs",
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish",
        "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
        "Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish",
        "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
        "Scottish Gaelic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "He came across a book.",
          "text": "Thàinig e trasta air leabhar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "across, athwart, cross, traverse"
      ],
      "links": [
        [
          "across",
          "across"
        ],
        [
          "athwart",
          "athwart"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "traverse",
          "traverse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Colonsay, Islay, Jura) across, athwart, cross, traverse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tarsainn"
        },
        {
          "word": "thairis"
        },
        {
          "word": "thar"
        },
        {
          "word": "trasna"
        },
        {
          "word": "fairis"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "trasta"
}

Download raw JSONL data for trasta meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Colonsay, Islay, Jura",
  "path": [
    "trasta"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adverb",
  "title": "trasta",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.