"tout de suite" meaning in All languages combined

See tout de suite on Wiktionary

Adverb [English]

IPA: /ˌtuːt ˈswiːt/ [General-American], /ˌtuː də ˈswiːt/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-tout de suite.ogg Forms: tout suite [alternative], toot sweet [alternative]
enPR: to͞ot'swētʹ [General-American], to͞o'dəsweetʹ [Received-Pronunciation] Etymology: Borrowed from French tout de suite. Etymology templates: {{bor|en|fr|tout de suite}} French tout de suite Head templates: {{en-adv|-|nolinkhead=1}} tout de suite (not comparable)
  1. (colloquial) Immediately, right away. Tags: colloquial, not-comparable Synonyms: pronto
    Sense id: en-tout_de_suite-en-adv-7luYeQ5W Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 89 10 2 Disambiguation of Pages with entries: 82 17 1

Adverb [French]

IPA: /tu də sɥit/, /tut.sɥit/ Audio: LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tout de suite.wav
Head templates: {{fr-adv}} tout de suite
  1. (idiomatic) immediately, right away Tags: idiomatic Synonyms: aussitôt, immédiatement, sans délai, sur-le-champ
    Sense id: en-tout_de_suite-fr-adv-mBTMb8kz Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 83 17
  2. (obsolete) without interruption Tags: obsolete
    Sense id: en-tout_de_suite-fr-adv-Rf-1WPP4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tout de suite les grands mots

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "tout de suite"
      },
      "expansion": "French tout de suite",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French tout de suite.",
  "forms": [
    {
      "form": "tout suite",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "toot sweet",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "tout de suite (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "89 10 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 17 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              62
            ]
          ],
          "text": "If you want to catch the bus, you'd better leave tout de suite!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "ref": "2017, Simon Kernick, chapter 49, in The Hanged Man, London: Century, →ISBN, page 295:",
          "text": "I’ve got some decent Margaux in the cellar. Let’s get back to my place tout de suite and crack it open.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immediately, right away."
      ],
      "id": "en-tout_de_suite-en-adv-7luYeQ5W",
      "links": [
        [
          "Immediately",
          "immediately#English"
        ],
        [
          "right away",
          "right away#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Immediately, right away."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pronto"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "to͞ot'swētʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtuːt ˈswiːt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "to͞o'dəsweetʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtuː də ˈswiːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-tout de suite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-tout_de_suite.ogg/En-us-tout_de_suite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-tout_de_suite.ogg"
    }
  ],
  "word": "tout de suite"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "51 49",
      "word": "tout de suite les grands mots"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tout de suite",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "immediately, right away"
      ],
      "id": "en-tout_de_suite-fr-adv-mBTMb8kz",
      "links": [
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "right away",
          "right away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) immediately, right away"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aussitôt"
        },
        {
          "word": "immédiatement"
        },
        {
          "word": "sans délai"
        },
        {
          "word": "sur-le-champ"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "without interruption"
      ],
      "id": "en-tout_de_suite-fr-adv-Rf-1WPP4",
      "links": [
        [
          "interruption",
          "interruption"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) without interruption"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tu də sɥit/"
    },
    {
      "ipa": "/tut.sɥit/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tout de suite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tout de suite"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "tout de suite"
      },
      "expansion": "French tout de suite",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French tout de suite.",
  "forms": [
    {
      "form": "tout suite",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "toot sweet",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "tout de suite (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English uncomparable adverbs",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              62
            ]
          ],
          "text": "If you want to catch the bus, you'd better leave tout de suite!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              84
            ]
          ],
          "ref": "2017, Simon Kernick, chapter 49, in The Hanged Man, London: Century, →ISBN, page 295:",
          "text": "I’ve got some decent Margaux in the cellar. Let’s get back to my place tout de suite and crack it open.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immediately, right away."
      ],
      "links": [
        [
          "Immediately",
          "immediately#English"
        ],
        [
          "right away",
          "right away#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Immediately, right away."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pronto"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "to͞ot'swētʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtuːt ˈswiːt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "to͞o'dəsweetʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtuː də ˈswiːt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-tout de suite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/En-us-tout_de_suite.ogg/En-us-tout_de_suite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-tout_de_suite.ogg"
    }
  ],
  "word": "tout de suite"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French adverbs",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French multiword terms",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tout de suite les grands mots"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tout de suite",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French idioms"
      ],
      "glosses": [
        "immediately, right away"
      ],
      "links": [
        [
          "immediately",
          "immediately"
        ],
        [
          "right away",
          "right away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) immediately, right away"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aussitôt"
        },
        {
          "word": "immédiatement"
        },
        {
          "word": "sans délai"
        },
        {
          "word": "sur-le-champ"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "without interruption"
      ],
      "links": [
        [
          "interruption",
          "interruption"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) without interruption"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tu də sɥit/"
    },
    {
      "ipa": "/tut.sɥit/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tout de suite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tout_de_suite.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tout de suite"
}

Download raw JSONL data for tout de suite meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "tout de suite/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adv",
  "title": "tout de suite",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "tout de suite/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adv",
  "title": "tout de suite",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "tout de suite/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adv",
  "title": "tout de suite",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "tout de suite/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adv",
  "title": "tout de suite",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.