See torang on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "max", "3": "torang" }, "expansion": "North Moluccan Malay torang", "name": "der" }, { "args": { "1": "xmm", "2": "ms", "3": "kita orang" }, "expansion": "Malay kita orang", "name": "der" } ], "etymology_text": "From North Moluccan Malay torang, from Malay kita orang.", "head_templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "lang": "Manado Malay", "lang_code": "xmm", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Manado Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Manado Malay pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "we: plural, first-person pronoun" ], "id": "en-torang-xmm-pron-3zkop~6Y", "links": [ [ "we", "we" ] ] } ], "word": "torang" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "ms", "3": "kitorang" }, "expansion": "Malay kitorang", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Malay kitorang. Compare to dorang.", "head_templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "to‧rang" ], "lang": "North Moluccan Malay", "lang_code": "max", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "North Moluccan Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "North Moluccan Malay pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We are going to beach.", "text": "Torang mo pi di pante.", "type": "example" }, { "english": "Her mother gave us food.", "text": "Depe mama kase torang makanan.", "type": "example" }, { "english": "Our fish is cooked.", "text": "Torang pe ikang so masa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "First person plural pronoun, both exclusive and inclusive: we, us, our" ], "id": "en-torang-max-pron-pLLFz7e0", "links": [ [ "exclusive", "exclusive#English" ], [ "inclusive", "inclusive#English" ], [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "our", "our" ] ], "related": [ { "word": "kita" }, { "word": "saya" }, { "word": "ta" }, { "word": "tong" }, { "word": "ngana" }, { "word": "ngoni" }, { "word": "ngo" }, { "word": "nga" }, { "word": "dia" }, { "word": "dorang" }, { "word": "de" }, { "word": "dong" }, { "word": "diri" }, { "word": "sandiri" }, { "word": "Notes:The short forms are mostly dependant.The second person pronouns are usually avoided when talking to someone of higher status" }, { "word": "older.See each entry for more information." } ], "synonyms": [ { "word": "kitorang" }, { "word": "tong" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔraŋ/" } ], "word": "torang" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pmy", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "lang": "Papuan Malay", "lang_code": "pmy", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papuan Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papuan Malay pronouns", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "But all of them shouted, “Kill Him, free Barabbas for us.”", "ref": "2023, Wyclyff translators, Melayu Papua, Luke 23:18:", "text": "Tapi dong smua batariak, “Bunu Dia, kas bebas Barabas untuk torang.”", "type": "quote" }, { "english": "[…] that is that kid, she respects us", "ref": "2008 November 15, Papuan Malay corpus, recording 1a, line 282:", "text": "[…] itu ana itu, de hormat torang", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short form of kitorang (“we”)." ], "id": "en-torang-pmy-pron-fzNdEAXM", "links": [ [ "kitorang", "kitorang#Papuan_Malay" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toraŋ/" }, { "ipa": "[ˈtɔ.ɾɐŋ]" } ], "word": "torang" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "max", "3": "torang" }, "expansion": "North Moluccan Malay torang", "name": "der" }, { "args": { "1": "xmm", "2": "ms", "3": "kita orang" }, "expansion": "Malay kita orang", "name": "der" } ], "etymology_text": "From North Moluccan Malay torang, from Malay kita orang.", "head_templates": [ { "args": { "1": "xmm", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "lang": "Manado Malay", "lang_code": "xmm", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Manado Malay entries with incorrect language header", "Manado Malay lemmas", "Manado Malay pronouns", "Manado Malay terms derived from Malay", "Manado Malay terms derived from North Moluccan Malay", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "we: plural, first-person pronoun" ], "links": [ [ "we", "we" ] ] } ], "word": "torang" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "ms", "3": "kitorang" }, "expansion": "Malay kitorang", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Malay kitorang. Compare to dorang.", "head_templates": [ { "args": { "1": "max", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "to‧rang" ], "lang": "North Moluccan Malay", "lang_code": "max", "pos": "pron", "related": [ { "word": "kita" }, { "word": "saya" }, { "word": "ta" }, { "word": "tong" }, { "word": "ngana" }, { "word": "ngoni" }, { "word": "ngo" }, { "word": "nga" }, { "word": "dia" }, { "word": "dorang" }, { "word": "de" }, { "word": "dong" }, { "word": "diri" }, { "word": "sandiri" }, { "word": "Notes:The short forms are mostly dependant.The second person pronouns are usually avoided when talking to someone of higher status" }, { "word": "older.See each entry for more information." } ], "senses": [ { "categories": [ "North Moluccan Malay entries with incorrect language header", "North Moluccan Malay lemmas", "North Moluccan Malay pronouns", "North Moluccan Malay terms derived from Malay", "North Moluccan Malay terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "We are going to beach.", "text": "Torang mo pi di pante.", "type": "example" }, { "english": "Her mother gave us food.", "text": "Depe mama kase torang makanan.", "type": "example" }, { "english": "Our fish is cooked.", "text": "Torang pe ikang so masa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "First person plural pronoun, both exclusive and inclusive: we, us, our" ], "links": [ [ "exclusive", "exclusive#English" ], [ "inclusive", "inclusive#English" ], [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "our", "our" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɔraŋ/" } ], "synonyms": [ { "word": "kitorang" }, { "word": "tong" } ], "word": "torang" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pmy", "2": "pronoun" }, "expansion": "torang", "name": "head" } ], "lang": "Papuan Malay", "lang_code": "pmy", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Papuan Malay entries with incorrect language header", "Papuan Malay lemmas", "Papuan Malay pronouns", "Papuan Malay terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But all of them shouted, “Kill Him, free Barabbas for us.”", "ref": "2023, Wyclyff translators, Melayu Papua, Luke 23:18:", "text": "Tapi dong smua batariak, “Bunu Dia, kas bebas Barabas untuk torang.”", "type": "quote" }, { "english": "[…] that is that kid, she respects us", "ref": "2008 November 15, Papuan Malay corpus, recording 1a, line 282:", "text": "[…] itu ana itu, de hormat torang", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short form of kitorang (“we”)." ], "links": [ [ "kitorang", "kitorang#Papuan_Malay" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/toraŋ/" }, { "ipa": "[ˈtɔ.ɾɐŋ]" } ], "word": "torang" }
Download raw JSONL data for torang meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.