"tocar el dos" meaning in All languages combined

See tocar el dos on Wiktionary

Verb [Catalan]

Forms: tocar el dos [canonical], root stress: [canonical], ɔ [canonical], toco el dos [first-person, present, singular], toquí el dos [first-person, preterite, singular], tocat el dos [participle, past]
Etymology: Literally, “to touch the back”, from archaic Catalan dos (“back”), to tap the back of a horse or other transport animals to encourage them to move forward. Etymology templates: {{m-g|to touch the back}} “to touch the back”, {{lit|to touch the back}} Literally, “to touch the back”, {{m+|ca|dos||back}} Catalan dos (“back”) Head templates: {{ca-verb|root=ò}} tocar el dos (first-person singular present toco el dos, first-person singular preterite toquí el dos, past participle tocat el dos); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/
  1. (idiomatic) to leave; to up and leave; to scram Tags: Balearic, Central, Valencia, idiomatic
    Sense id: en-tocar_el_dos-ca-verb-KnQh3Cgh Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to touch the back"
      },
      "expansion": "“to touch the back”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to touch the back"
      },
      "expansion": "Literally, “to touch the back”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "dos",
        "3": "",
        "4": "back"
      },
      "expansion": "Catalan dos (“back”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to touch the back”, from archaic Catalan dos (“back”), to tap the back of a horse or other transport animals to encourage them to move forward.",
  "forms": [
    {
      "form": "tocar el dos",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "root stress:",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toco el dos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "toquí el dos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tocat el dos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "root": "ò"
      },
      "expansion": "tocar el dos (first-person singular present toco el dos, first-person singular preterite toquí el dos, past participle tocat el dos); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/",
      "name": "ca-verb"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave; to up and leave; to scram"
      ],
      "id": "en-tocar_el_dos-ca-verb-KnQh3Cgh",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "up and leave",
          "up and leave"
        ],
        [
          "scram",
          "scram"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to leave; to up and leave; to scram"
      ],
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencia",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tocar el dos"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to touch the back"
      },
      "expansion": "“to touch the back”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to touch the back"
      },
      "expansion": "Literally, “to touch the back”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "dos",
        "3": "",
        "4": "back"
      },
      "expansion": "Catalan dos (“back”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to touch the back”, from archaic Catalan dos (“back”), to tap the back of a horse or other transport animals to encourage them to move forward.",
  "forms": [
    {
      "form": "tocar el dos",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "root stress:",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ɔ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toco el dos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "toquí el dos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tocat el dos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "root": "ò"
      },
      "expansion": "tocar el dos (first-person singular present toco el dos, first-person singular preterite toquí el dos, past participle tocat el dos); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/",
      "name": "ca-verb"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan entries with incorrect language header",
        "Catalan idioms",
        "Catalan lemmas",
        "Catalan multiword terms",
        "Catalan verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to leave; to up and leave; to scram"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "up and leave",
          "up and leave"
        ],
        [
          "scram",
          "scram"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to leave; to up and leave; to scram"
      ],
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central",
        "Valencia",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tocar el dos"
}

Download raw JSONL data for tocar el dos meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'root stress:' in 'tocar el dos (first-person singular present toco el dos, first-person singular preterite toquí el dos, past participle tocat el dos); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/'",
  "path": [
    "tocar el dos"
  ],
  "section": "Catalan",
  "subsection": "verb",
  "title": "tocar el dos",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.