"tingle" meaning in All languages combined

See tingle on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈtɪŋɡəl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav [Southern-England] Forms: tingles [plural]
Rhymes: -ɪŋɡəl Etymology: From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle. Etymology templates: {{inh|en|enm|tinglen}} Middle English tinglen, {{m|enm|tinclen||to tinkle}} tinclen (“to tinkle”), {{m|en|tinkle}} tinkle Head templates: {{en-noun}} tingle (plural tingles)
  1. A prickling or mildly stinging sensation; frisson. Translations (prickling sensation): изтръпване (iztrǎpvane) [neuter] (Bulgarian), бодеж (bodež) [masculine] (Bulgarian), pikpiko (Esperanto), kihelmöinti (Finnish), pistely (Finnish), picotement [masculine] (French), Prickeln [neuter] (German), pipikel (Ilocano), solletico [masculine] (Italian), tierpūni (Latgalian), notirpums [masculine] (Latvian), tirpoņa [feminine] (Latvian), tirpšana [feminine] (Latvian), dzwonienie (Polish), mrowienie (Polish), swędzenie (Polish), пока́лывание (pokályvanije) [neuter] (Russian), поко́лювання (pokóljuvannja) [neuter] (Ukrainian)
    Sense id: en-tingle-en-noun-pfiSTN9z Disambiguation of 'prickling sensation': 85 15
  2. A tingling sound; a chime or tinkle.
    Sense id: en-tingle-en-noun-LDz53BvE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /ˈtɪŋɡəl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav [Southern-England] Forms: tingles [plural]
Rhymes: -ɪŋɡəl Etymology: cognate with the Middle High German zingel Head templates: {{en-noun}} tingle (plural tingles)
  1. A nail of the very smallest size; a tack.
    Sense id: en-tingle-en-noun-eSl5t3MD
  2. A patch that covers a hole in something that needs to be watertight, such as a roof or a boat.
    Sense id: en-tingle-en-noun-c0Z9uu9P
  3. (masonry) An attachment in the middle of a long guide line to keep it from sagging. Categories (topical): Masonry
    Sense id: en-tingle-en-noun-XoCDAhtp Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 3 7 3 30 2 4 3 5 7 2 31 Topics: business, construction, manufacturing, masonry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /ˈtɪŋɡəl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav [Southern-England] Forms: tingles [present, singular, third-person], tingling [participle, present], tingled [participle, past], tingled [past]
Rhymes: -ɪŋɡəl Etymology: From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle. Etymology templates: {{inh|en|enm|tinglen}} Middle English tinglen, {{m|enm|tinclen||to tinkle}} tinclen (“to tinkle”), {{m|en|tinkle}} tinkle Head templates: {{en-verb}} tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)
  1. (intransitive) To feel a prickling or mildly stinging sensation. Tags: intransitive
    Sense id: en-tingle-en-verb-~KIMEMcx
  2. (transitive) To cause to feel a prickling or mildly stinging sensation. Tags: transitive Translations (to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation): pistellä (Finnish), nipistellä (Finnish), kutkuttaa (esp. tastebuds) (Finnish), поко́лювати (pokóljuvaty) [imperfective] (Ukrainian), поколо́ти (pokolóty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-tingle-en-verb-dPp5F-mz Disambiguation of 'to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation': 9 55 1 35
  3. (intransitive) To ring; to tinkle or twang. Tags: intransitive Translations (intransitive: to make ringing sounds — see also twang): rinkelen (Dutch), tinkelen (Dutch), soida (note: e.g. tight ropes, wires) (Finnish), (Maori), tītī (note: in the ears) (Maori), wheo (Maori), wheowheo (Maori) Translations (intransitive: to ring): звънтя (zvǎntja) (Bulgarian), kilahtaa (english: once or shortly) (Finnish), kilahdella (english: shortly and repeatedly) (Finnish), kilistä (english: longer) (Finnish), kilistellä (english: longer and repeatedly) (Finnish), дзвони́ти (dzvonýty) [imperfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-tingle-en-verb-j2sR-14n Disambiguation of 'intransitive: to make ringing sounds — see also twang': 12 14 52 21 Disambiguation of 'intransitive: to ring': 3 2 64 31
  4. (transitive) To cause to ring, to tinkle. Tags: transitive
    Sense id: en-tingle-en-verb-ANI7bMiZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (to feel a prickly sensation): itch Synonyms (to ring, cause to ring): tinkle Derived forms: my spider sense is tingling, spine-tingling, tingly Translations (to have a prickling or mildly stinging sensation): щипя (štipja) (Bulgarian), изтръпвам (iztrǎpvam) (Bulgarian), tintelen (Dutch), kriebelen (Dutch), pikpiki (Esperanto), pistellä (Finnish), kihelmöidä (Finnish), nipistellä (Finnish), picoter (French), kribbeln (German), prickeln (German), formicolare (Italian), pizzicare (Italian), tirpt (Latvian), tītī (note: of the ears) (Maori), ongaonga (english: referring to the ears) (Maori), nanamu (note: of taste and of the skin) (Maori), tengatenga (note: of the funny bone) (Maori), picalhar (Occitan), formiguejar (Occitan), mrowić (Polish), formigar (Portuguese), испы́тывать покалывание (ispýtyvatʹ) [neuter] (Russian), коло́тися (kolótysja) [imperfective] (Ukrainian) Translations (transitive: to cause to ring): kilauttaa (english: once or shortly) (Finnish), kilautella (english: shortly and repeatedly) (Finnish), kilistää (english: longer) (Finnish), kilistellä (english: longer and repeatedly) (Finnish), подзво́нювати (podzvónjuvaty) [imperfective] (Ukrainian), подзвони́ти (podzvonýty) [perfective] (Ukrainian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to feel a prickly sensation': 49 45 3 3 Disambiguation of 'to ring, cause to ring': 1 43 7 50 Disambiguation of 'to have a prickling or mildly stinging sensation': 50 45 2 3 Disambiguation of 'transitive: to cause to ring': 1 43 5 52

Verb [English]

IPA: /ˈtɪŋɡəl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav [Southern-England] Forms: tingles [present, singular, third-person], tingling [participle, present], tingled [participle, past], tingled [past]
Rhymes: -ɪŋɡəl Etymology: cognate with the Middle High German zingel Head templates: {{en-verb}} tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)
  1. To fasten with a tingle; to tack.
    Sense id: en-tingle-en-verb-ut-zFiLo
  2. To patch with a tingle; to cover a hole in something that needs to be watertight.
    Sense id: en-tingle-en-verb-bH2T0yjn
  3. (masonry) To secure the middle of a guide line by means of a tingle. Categories (topical): Masonry
    Sense id: en-tingle-en-verb-p0s9QHNd Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 3 7 3 30 2 4 3 5 7 2 31 Topics: business, construction, manufacturing, masonry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for tingle meaning in All languages combined (24.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "my spider sense is tingling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "spine-tingling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tingly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tinglen"
      },
      "expansion": "Middle English tinglen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tinclen",
        "3": "",
        "4": "to tinkle"
      },
      "expansion": "tinclen (“to tinkle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tinkle"
      },
      "expansion": "tinkle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle.",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tingling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "My hands were tingling from the cold.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I got hit in the butt yesterday, and it still tingles.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-~KIMEMcx",
      "links": [
        [
          "prickling",
          "prickle"
        ],
        [
          "sting",
          "sting"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Tingle your tastebuds with these exotic dishes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-dPp5F-mz",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 55 1 35",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
          "word": "pistellä"
        },
        {
          "_dis1": "9 55 1 35",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
          "word": "nipistellä"
        },
        {
          "_dis1": "9 55 1 35",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
          "word": "kutkuttaa (esp. tastebuds)"
        },
        {
          "_dis1": "9 55 1 35",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pokóljuvaty",
          "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "поко́лювати"
        },
        {
          "_dis1": "9 55 1 35",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pokolóty",
          "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "поколо́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1859-1895, Charles Dickens, All the Year Round\nsharp tingling bells",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Michael L. Frankel, Sabra Crossing: An Ecological Adventure in the North Atlantic",
          "text": "The wind-chime tingling of halyards slapping against masts, the constant creaking of wooden boats, the gurgling of water passing under the hull.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Joseph J. Mazzella, Walking the Path of Love, page 223",
          "text": "They delighfully ring to greet the rising sun and still tingle during the darkest night.\n·",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Benita Glickman, Then and Now: Snapshots of My Life",
          "text": "At that precise moment, after a week of silence, the solar chime forcefully tingled, loudly and clearly, again and again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ring; to tinkle or twang."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-j2sR-14n",
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ],
        [
          "twang",
          "twang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ring; to tinkle or twang."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zvǎntja",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "word": "звънтя"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "fi",
          "english": "once or shortly",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "word": "kilahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "fi",
          "english": "shortly and repeatedly",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "word": "kilahdella"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "fi",
          "english": "longer",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "word": "kilistä"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "fi",
          "english": "longer and repeatedly",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "word": "kilistellä"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 64 31",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dzvonýty",
          "sense": "intransitive: to ring",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "дзвони́ти"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "rinkelen"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "tinkelen"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "e.g. tight ropes, wires",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "soida"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "tī"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "note": "in the ears",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "tītī"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "wheo"
        },
        {
          "_dis1": "12 14 52 21",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
          "word": "wheowheo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, Charles C. Duek, The abbey chimes, page 76",
          "text": "Jackson, the butler, older of course, and altered he can see at a glance, opens the door almost before his hand is off the bell he has only gently tingled.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to ring, to tinkle."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-ANI7bMiZ",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to ring, to tinkle."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "49 45 3 3",
      "sense": "to feel a prickly sensation",
      "word": "itch"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 7 50",
      "sense": "to ring, cause to ring",
      "word": "tinkle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "štipja",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "щипя"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztrǎpvam",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "изтръпвам"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tintelen"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kriebelen"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pikpiki"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pistellä"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kihelmöidä"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "nipistellä"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "picoter"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kribbeln"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "prickeln"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formicolare"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pizzicare"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tirpt"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of the ears",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tītī"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "mi",
      "english": "referring to the ears",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "ongaonga"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of taste and of the skin",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "nanamu"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of the funny bone",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tengatenga"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "picalhar"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formiguejar"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "mrowić"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formigar"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ispýtyvatʹ",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "испы́тывать покалывание"
    },
    {
      "_dis1": "50 45 2 3",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "kolótysja",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "коло́тися"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "fi",
      "english": "once or shortly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilauttaa"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "fi",
      "english": "shortly and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilautella"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "fi",
      "english": "longer",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilistää"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "fi",
      "english": "longer and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilistellä"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "podzvónjuvaty",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подзво́нювати"
    },
    {
      "_dis1": "1 43 5 52",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "podzvonýty",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подзвони́ти"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tinglen"
      },
      "expansion": "Middle English tinglen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tinclen",
        "3": "",
        "4": "to tinkle"
      },
      "expansion": "tinclen (“to tinkle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tinkle"
      },
      "expansion": "tinkle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle.",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (plural tingles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A prickling or mildly stinging sensation; frisson."
      ],
      "id": "en-tingle-en-noun-pfiSTN9z",
      "links": [
        [
          "prickling",
          "prickle"
        ],
        [
          "sting",
          "sting"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "frisson",
          "frisson"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "iztrǎpvane",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "изтръпване"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bodež",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бодеж"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "pikpiko"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "kihelmöinti"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "pistely"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "picotement"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Prickeln"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "ilo",
          "lang": "Ilocano",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "pipikel"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "solletico"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "ltg",
          "lang": "Latgalian",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "tierpūni"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "notirpums"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tirpoņa"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tirpšana"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "dzwonienie"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "mrowienie"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "prickling sensation",
          "word": "swędzenie"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokályvanije",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пока́лывание"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pokóljuvannja",
          "sense": "prickling sensation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "поко́лювання"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Joseph J. Mazzella, Walking the Path of Love, page 223",
          "text": "Their every chime, ring, and tingle sings with joy and makes wonderful music as they dance with the swirling winds of nature.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Ally Blake, Marriage Make-Over",
          "text": "The tingle of a wind chime drifted to her on the ocean breeze.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Laurence Brahm, Searching for Shangri-La, page 52",
          "text": "The tingle of bells is crisp, cutting the Tibetan air with a clarity that feels like blue porcelain cracking against the endless chime of bells.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tingling sound; a chime or tinkle."
      ],
      "id": "en-tingle-en-noun-LDz53BvE",
      "links": [
        [
          "chime",
          "chime"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "cognate with the Middle High German zingel",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (plural tingles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, “The Exhibition and the Exhibits”, in The Monthly Chronicle of North-Country Lore and Legend, page 91",
          "text": "From the diminutive \"tingle\" or baby tack up to the massive ship spike, almost every kind of nail is shown, not only in iron and steel, but also in copper, zinc, and brass,, and on the partition will be noticed a somewhat novel application of nails.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1910, Samuel Barlow Bennett, A Manual of Technical Plumbing and Sanitary Science, page 206",
          "text": "Figs. 16, 17, 18 show method of forming a double welt, notice the copper tack or tingle to same as further security.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, A Classic Guide to Making and Repairing Vintage Shoes and Boots",
          "text": "Tingle the middle down by placing a tingle at the toe, and a couple at the joints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A nail of the very smallest size; a tack."
      ],
      "id": "en-tingle-en-noun-eSl5t3MD",
      "links": [
        [
          "nail",
          "nail"
        ],
        [
          "tack",
          "tack"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, World Fishing - Volume 5, page 54",
          "text": "If damage is localised then you may easily tingle it over and a perfectly good sound job may be made with a tingle. Metal tingles are not ; they require a lot of fastenings and even then are not easily made really watertight.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 July-December, John Pazereskis, “Wood Boat Seam Repairs”, in Cruising World, page 48",
          "text": "With tin snips, cut the tingle to shape (some people bend the edges over to form a 1/4-inch hem), and lather it with polysulfide seam compound.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1984, David Derrick, Boat Maintenance, page 35",
          "text": "The appearance of this basically unattractive repair can be marginally improved by making the tingle larger than is structurally necessary and then give it long chamfers to fair it in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Derek Bradford, Key Porter Books, Mike Lawrence, The Complete Home Renovation Manual, page 54",
          "text": "Nail the tingle to the sheathing between the two slates below the one being fixed .",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Carole A. Morris, Craft, Industry and Everyday Life, page 2380",
          "text": "A thin chamfered tingle (A) was fitted to the outboard face of the largest board and a thicker example (B) to the inboard face.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, A Seaman's Pocket-Book: June 1943, page 81",
          "text": "The tools, tingle, and copper nails may be contained in a smaller bag called the carpenter's bag. A piece of felt or fearnought is included, to be placed over a hole under the tingle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Frank Bennett, Alfred Pinion, Roof Slating and Tiling, page 131",
          "text": "The three inner slates of the patch are fixed with two nails and only the top slate, whose nail holes are completely covered by other slates, need be fixed with a tingle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A patch that covers a hole in something that needs to be watertight, such as a roof or a boat."
      ],
      "id": "en-tingle-en-noun-c0Z9uu9P",
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch"
        ],
        [
          "hole",
          "hole"
        ],
        [
          "watertight",
          "watertight"
        ],
        [
          "roof",
          "roof"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Masonry",
          "orig": "en:Masonry",
          "parents": [
            "Construction",
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 3 7 3 30 2 4 3 5 7 2 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 February, “British Method of Laying Bricks”, in Building Age, volume 37, page 68",
          "text": "The tingle is fastened on the top of the brick by a small pat of mortar, on which is placed a piece of brick to keep the tingle firm.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1983, W. G. Nash, Brickwork - Volume 1, page 76",
          "text": "a tingle is used to prevent the line from sagging in the middle if it is being used on a long wall",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Michael Hammett, Brickwork and Paving: For House and Garden",
          "text": "To prevent a long line sagging, it can be given intermediate support with a tingle plate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An attachment in the middle of a long guide line to keep it from sagging."
      ],
      "id": "en-tingle-en-noun-XoCDAhtp",
      "links": [
        [
          "masonry",
          "masonry"
        ],
        [
          "sag",
          "sag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(masonry) An attachment in the middle of a long guide line to keep it from sagging."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "cognate with the Middle High German zingel",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tingling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, A Classic Guide to Making and Repairing Vintage Shoes and Boots",
          "text": "Tingle the middle down by placing a tingle at the toe, and a couple at the joints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fasten with a tingle; to tack."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-ut-zFiLo",
      "links": [
        [
          "tack",
          "tack"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, World Fishing - Volume 5, page 54",
          "text": "If damage is localised then you may easily tingle it over and a perfectly good sound job may be made with a tingle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Denys Arthur Rayner, The Long Fight",
          "text": "To put her on the other tack while we tingle a started butt would lose us twenty-four hours at least, maybe more.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To patch with a tingle; to cover a hole in something that needs to be watertight."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-bH2T0yjn",
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Masonry",
          "orig": "en:Masonry",
          "parents": [
            "Construction",
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 3 7 3 30 2 4 3 5 7 2 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 February, “British Method of Laying Bricks”, in Building Age, volume 37, page 68",
          "text": "If there is much length of line it will require tingling up to keep it from sagging. To tingle a line it is best to have a plumbing place at that point were the tingle is to be fixed so as to ensure the work beging kept true.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To secure the middle of a guide line by means of a tingle."
      ],
      "id": "en-tingle-en-verb-p0s9QHNd",
      "links": [
        [
          "masonry",
          "masonry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(masonry) To secure the middle of a guide line by means of a tingle."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "my spider sense is tingling"
    },
    {
      "word": "spine-tingling"
    },
    {
      "word": "tingly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tinglen"
      },
      "expansion": "Middle English tinglen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tinclen",
        "3": "",
        "4": "to tinkle"
      },
      "expansion": "tinclen (“to tinkle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tinkle"
      },
      "expansion": "tinkle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle.",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tingling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My hands were tingling from the cold.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I got hit in the butt yesterday, and it still tingles.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "links": [
        [
          "prickling",
          "prickle"
        ],
        [
          "sting",
          "sting"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tingle your tastebuds with these exotic dishes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to feel a prickling or mildly stinging sensation."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1859-1895, Charles Dickens, All the Year Round\nsharp tingling bells",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Michael L. Frankel, Sabra Crossing: An Ecological Adventure in the North Atlantic",
          "text": "The wind-chime tingling of halyards slapping against masts, the constant creaking of wooden boats, the gurgling of water passing under the hull.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Joseph J. Mazzella, Walking the Path of Love, page 223",
          "text": "They delighfully ring to greet the rising sun and still tingle during the darkest night.\n·",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Benita Glickman, Then and Now: Snapshots of My Life",
          "text": "At that precise moment, after a week of silence, the solar chime forcefully tingled, loudly and clearly, again and again.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ring; to tinkle or twang."
      ],
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ],
        [
          "twang",
          "twang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ring; to tinkle or twang."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, Charles C. Duek, The abbey chimes, page 76",
          "text": "Jackson, the butler, older of course, and altered he can see at a glance, opens the door almost before his hand is off the bell he has only gently tingled.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to ring, to tinkle."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to ring, to tinkle."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to feel a prickly sensation",
      "word": "itch"
    },
    {
      "sense": "to ring, cause to ring",
      "word": "tinkle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "štipja",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "щипя"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztrǎpvam",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "изтръпвам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tintelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kriebelen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pikpiki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pistellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kihelmöidä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "nipistellä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "picoter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kribbeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "prickeln"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formicolare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pizzicare"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tirpt"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of the ears",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tītī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "referring to the ears",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "ongaonga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of taste and of the skin",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "nanamu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "of the funny bone",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "tengatenga"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "picalhar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formiguejar"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "mrowić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "formigar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ispýtyvatʹ",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "испы́тывать покалывание"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "kolótysja",
      "sense": "to have a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "коло́тися"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "pistellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "nipistellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
      "word": "kutkuttaa (esp. tastebuds)"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pokóljuvaty",
      "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "поко́лювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pokolóty",
      "sense": "to cause to feel a prickling or mildly stinging sensation",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "поколо́ти"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zvǎntja",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "word": "звънтя"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "once or shortly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "word": "kilahtaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "shortly and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "word": "kilahdella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "longer",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "word": "kilistä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "longer and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "word": "kilistellä"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dzvonýty",
      "sense": "intransitive: to ring",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "дзвони́ти"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "once or shortly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilauttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "shortly and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilautella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "longer",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "longer and repeatedly",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "word": "kilistellä"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "podzvónjuvaty",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подзво́нювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "podzvonýty",
      "sense": "transitive: to cause to ring",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подзвони́ти"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "rinkelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "tinkelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "e.g. tight ropes, wires",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "soida"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "tī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "note": "in the ears",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "tītī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "wheo"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "intransitive: to make ringing sounds — see also twang",
      "word": "wheowheo"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tinglen"
      },
      "expansion": "Middle English tinglen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tinclen",
        "3": "",
        "4": "to tinkle"
      },
      "expansion": "tinclen (“to tinkle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tinkle"
      },
      "expansion": "tinkle",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tinglen, a variant of tinclen (“to tinkle”). More at tinkle.",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (plural tingles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A prickling or mildly stinging sensation; frisson."
      ],
      "links": [
        [
          "prickling",
          "prickle"
        ],
        [
          "sting",
          "sting"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "frisson",
          "frisson"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Joseph J. Mazzella, Walking the Path of Love, page 223",
          "text": "Their every chime, ring, and tingle sings with joy and makes wonderful music as they dance with the swirling winds of nature.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Ally Blake, Marriage Make-Over",
          "text": "The tingle of a wind chime drifted to her on the ocean breeze.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Laurence Brahm, Searching for Shangri-La, page 52",
          "text": "The tingle of bells is crisp, cutting the Tibetan air with a clarity that feels like blue porcelain cracking against the endless chime of bells.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tingling sound; a chime or tinkle."
      ],
      "links": [
        [
          "chime",
          "chime"
        ],
        [
          "tinkle",
          "tinkle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "iztrǎpvane",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "изтръпване"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bodež",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бодеж"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "pikpiko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "kihelmöinti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "pistely"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "picotement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Prickeln"
    },
    {
      "code": "ilo",
      "lang": "Ilocano",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "pipikel"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "solletico"
    },
    {
      "code": "ltg",
      "lang": "Latgalian",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "tierpūni"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "notirpums"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tirpoņa"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tirpšana"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "dzwonienie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "mrowienie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "prickling sensation",
      "word": "swędzenie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokályvanije",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пока́лывание"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pokóljuvannja",
      "sense": "prickling sensation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "поко́лювання"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "cognate with the Middle High German zingel",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (plural tingles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, “The Exhibition and the Exhibits”, in The Monthly Chronicle of North-Country Lore and Legend, page 91",
          "text": "From the diminutive \"tingle\" or baby tack up to the massive ship spike, almost every kind of nail is shown, not only in iron and steel, but also in copper, zinc, and brass,, and on the partition will be noticed a somewhat novel application of nails.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1910, Samuel Barlow Bennett, A Manual of Technical Plumbing and Sanitary Science, page 206",
          "text": "Figs. 16, 17, 18 show method of forming a double welt, notice the copper tack or tingle to same as further security.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, A Classic Guide to Making and Repairing Vintage Shoes and Boots",
          "text": "Tingle the middle down by placing a tingle at the toe, and a couple at the joints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A nail of the very smallest size; a tack."
      ],
      "links": [
        [
          "nail",
          "nail"
        ],
        [
          "tack",
          "tack"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, World Fishing - Volume 5, page 54",
          "text": "If damage is localised then you may easily tingle it over and a perfectly good sound job may be made with a tingle. Metal tingles are not ; they require a lot of fastenings and even then are not easily made really watertight.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 July-December, John Pazereskis, “Wood Boat Seam Repairs”, in Cruising World, page 48",
          "text": "With tin snips, cut the tingle to shape (some people bend the edges over to form a 1/4-inch hem), and lather it with polysulfide seam compound.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1984, David Derrick, Boat Maintenance, page 35",
          "text": "The appearance of this basically unattractive repair can be marginally improved by making the tingle larger than is structurally necessary and then give it long chamfers to fair it in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Derek Bradford, Key Porter Books, Mike Lawrence, The Complete Home Renovation Manual, page 54",
          "text": "Nail the tingle to the sheathing between the two slates below the one being fixed .",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Carole A. Morris, Craft, Industry and Everyday Life, page 2380",
          "text": "A thin chamfered tingle (A) was fitted to the outboard face of the largest board and a thicker example (B) to the inboard face.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, A Seaman's Pocket-Book: June 1943, page 81",
          "text": "The tools, tingle, and copper nails may be contained in a smaller bag called the carpenter's bag. A piece of felt or fearnought is included, to be placed over a hole under the tingle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Frank Bennett, Alfred Pinion, Roof Slating and Tiling, page 131",
          "text": "The three inner slates of the patch are fixed with two nails and only the top slate, whose nail holes are completely covered by other slates, need be fixed with a tingle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A patch that covers a hole in something that needs to be watertight, such as a roof or a boat."
      ],
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch"
        ],
        [
          "hole",
          "hole"
        ],
        [
          "watertight",
          "watertight"
        ],
        [
          "roof",
          "roof"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Masonry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 February, “British Method of Laying Bricks”, in Building Age, volume 37, page 68",
          "text": "The tingle is fastened on the top of the brick by a small pat of mortar, on which is placed a piece of brick to keep the tingle firm.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1983, W. G. Nash, Brickwork - Volume 1, page 76",
          "text": "a tingle is used to prevent the line from sagging in the middle if it is being used on a long wall",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Michael Hammett, Brickwork and Paving: For House and Garden",
          "text": "To prevent a long line sagging, it can be given intermediate support with a tingle plate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An attachment in the middle of a long guide line to keep it from sagging."
      ],
      "links": [
        [
          "masonry",
          "masonry"
        ],
        [
          "sag",
          "sag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(masonry) An attachment in the middle of a long guide line to keep it from sagging."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl",
    "Rhymes:English/ɪŋɡəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "cognate with the Middle High German zingel",
  "forms": [
    {
      "form": "tingles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tingling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tingled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tingle (third-person singular simple present tingles, present participle tingling, simple past and past participle tingled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, A Classic Guide to Making and Repairing Vintage Shoes and Boots",
          "text": "Tingle the middle down by placing a tingle at the toe, and a couple at the joints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fasten with a tingle; to tack."
      ],
      "links": [
        [
          "tack",
          "tack"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956, World Fishing - Volume 5, page 54",
          "text": "If damage is localised then you may easily tingle it over and a perfectly good sound job may be made with a tingle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Denys Arthur Rayner, The Long Fight",
          "text": "To put her on the other tack while we tingle a started butt would lose us twenty-four hours at least, maybe more.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To patch with a tingle; to cover a hole in something that needs to be watertight."
      ],
      "links": [
        [
          "patch",
          "patch"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Masonry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 February, “British Method of Laying Bricks”, in Building Age, volume 37, page 68",
          "text": "If there is much length of line it will require tingling up to keep it from sagging. To tingle a line it is best to have a plumbing place at that point were the tingle is to be fixed so as to ensure the work beging kept true.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To secure the middle of a guide line by means of a tingle."
      ],
      "links": [
        [
          "masonry",
          "masonry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(masonry) To secure the middle of a guide line by means of a tingle."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "construction",
        "manufacturing",
        "masonry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪŋɡəl/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪŋɡəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tingle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tingle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tingle"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": pokalyvanije vs. ispýtyvatʹ",
  "path": [
    "tingle"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "tingle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.