"thác" meaning in All languages combined

See thác on Wiktionary

Noun [Vietnamese]

IPA: [tʰaːk̚˧˦] [Hà-Nội], [tʰaːk̚˦˧˥] [Huế], [tʰaːk̚˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: cái [classifier], con [classifier], ngọn [classifier], 𣴜 [CJK]
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=𣴜, 󰋰}} thác • (𣴜, 󰋰), {{vi-noun|𣴜, 󰋰|cls=cái, con, ngọn}} (classifier cái, con, ngọn) thác • (𣴜, 󰋰)
  1. a waterfall Categories (place): Waterfalls
    Sense id: en-thác-vi-noun-mMQPU~GE Disambiguation of Waterfalls: 88 12 Categories (other): Vietnamese nouns classified by con, Vietnamese nouns classified by cái, Vietnamese nouns classified by ngọn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Vietnamese]

IPA: [tʰaːk̚˧˦] [Hà-Nội], [tʰaːk̚˦˧˥] [Huế], [tʰaːk̚˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: [CJK]
Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=托}} thác • (托), {{vi-verb|托}} thác • (托)
  1. (archaic, literary) Synonym of chết (“to die”) Tags: archaic, literary Categories (topical): Death Synonyms: chết [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-thác-vi-verb-WN58Dkhg Disambiguation of Death: 5 95 Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for thác meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "cái",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "ngọn",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "𣴜",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "𣴜, 󰋰"
      },
      "expansion": "thác • (𣴜, 󰋰)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "𣴜, 󰋰",
        "cls": "cái, con, ngọn"
      },
      "expansion": "(classifier cái, con, ngọn) thác • (𣴜, 󰋰)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by con",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by cái",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by ngọn",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "place",
          "langcode": "vi",
          "name": "Waterfalls",
          "orig": "vi:Waterfalls",
          "parents": [
            "Landforms",
            "Water",
            "Earth",
            "Places",
            "Liquids",
            "Nature",
            "Names",
            "Matter",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Chemistry",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Sciences",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a waterfall"
      ],
      "id": "en-thác-vi-noun-mMQPU~GE",
      "links": [
        [
          "waterfall",
          "waterfall#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thác"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "托",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "托"
      },
      "expansion": "thác • (托)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "托"
      },
      "expansion": "thác • (托)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Death",
          "orig": "vi:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "16th century, Nguyễn Thế Nghi's (attributed) Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註), giải âm/translation of Truyền kỳ mạn lục (\"Casual Record of Transmitted Strange-Tales\") by Nguyễn Dữ."
        },
        {
          "text": "蔑𲈾戶石及禍㐱托𥪞獄\nMột cửa họ Thạch gặp hoạ/vạ, chỉn thác trong ngục.\nDisaster struck the whole Thạch family, they then all died while in prison.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“Body in the Three Han, name in the myriad lands.\nLife not 100 years, death 1000 autumns.”\nThat is to say:\n“While your person was in Korea, your renown was international.\nWhile your life did not last 100 years, your death shall be remembered forever.”",
          "ref": "1965, “NGÀY XUÂN [SPRING DAY]”, in MINH TÂN, page 58",
          "roman": "In 1909, in the wake of the assassination of Japan’s Prime Minister Itō Hirobumi at the hands of the Korean revolutionary An Jung-geun, which resulted in his execution, Mr. Mai Sơn dedicated a duilian to the Korean revolutionary:",
          "text": "Năm 1909, nhân vụ nhà Cách-mạng Triều-tiên là An-trọng-Căn ám sát viên Tổng-giám (từc[sic] Tuyền-quyền) nước Nhựt-bản là Y-Đằng Bác-Văn nên bị án tử-hình, Mai-sơn Tiên-sinh có làm đôi câu-đối truy-điệu nhà Cách-mạng Triều-tiên như sau :\n« Thân tại Tam-Hàn danh vạn quốc.\nSinh phi bách tuế tử thiên thu. »\nNghĩa là :\n« Người tuy ở đất Tam-Hàn, mà thanh-danh thì lẫy-lừng vạn quốc.\nSống tuy không đầy trăm tuổi, nhưng thác còn lưu tiếng đến ngàn thu. »",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of chết (“to die”)"
      ],
      "id": "en-thác-vi-verb-WN58Dkhg",
      "links": [
        [
          "chết",
          "chết#Vietnamese"
        ],
        [
          "die",
          "die#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, literary) Synonym of chết (“to die”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to die",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "chết"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thác"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by con",
    "Vietnamese nouns classified by cái",
    "Vietnamese nouns classified by ngọn",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs",
    "vi:Death",
    "vi:Waterfalls"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "cái",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "ngọn",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "𣴜",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "𣴜, 󰋰"
      },
      "expansion": "thác • (𣴜, 󰋰)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "𣴜, 󰋰",
        "cls": "cái, con, ngọn"
      },
      "expansion": "(classifier cái, con, ngọn) thác • (𣴜, 󰋰)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a waterfall"
      ],
      "links": [
        [
          "waterfall",
          "waterfall#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thác"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs",
    "vi:Death",
    "vi:Waterfalls"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "托",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "托"
      },
      "expansion": "thác • (托)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "托"
      },
      "expansion": "thác • (托)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese literary terms",
        "Vietnamese terms with archaic senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "16th century, Nguyễn Thế Nghi's (attributed) Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註), giải âm/translation of Truyền kỳ mạn lục (\"Casual Record of Transmitted Strange-Tales\") by Nguyễn Dữ."
        },
        {
          "text": "蔑𲈾戶石及禍㐱托𥪞獄\nMột cửa họ Thạch gặp hoạ/vạ, chỉn thác trong ngục.\nDisaster struck the whole Thạch family, they then all died while in prison.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "“Body in the Three Han, name in the myriad lands.\nLife not 100 years, death 1000 autumns.”\nThat is to say:\n“While your person was in Korea, your renown was international.\nWhile your life did not last 100 years, your death shall be remembered forever.”",
          "ref": "1965, “NGÀY XUÂN [SPRING DAY]”, in MINH TÂN, page 58",
          "roman": "In 1909, in the wake of the assassination of Japan’s Prime Minister Itō Hirobumi at the hands of the Korean revolutionary An Jung-geun, which resulted in his execution, Mr. Mai Sơn dedicated a duilian to the Korean revolutionary:",
          "text": "Năm 1909, nhân vụ nhà Cách-mạng Triều-tiên là An-trọng-Căn ám sát viên Tổng-giám (từc[sic] Tuyền-quyền) nước Nhựt-bản là Y-Đằng Bác-Văn nên bị án tử-hình, Mai-sơn Tiên-sinh có làm đôi câu-đối truy-điệu nhà Cách-mạng Triều-tiên như sau :\n« Thân tại Tam-Hàn danh vạn quốc.\nSinh phi bách tuế tử thiên thu. »\nNghĩa là :\n« Người tuy ở đất Tam-Hàn, mà thanh-danh thì lẫy-lừng vạn quốc.\nSống tuy không đầy trăm tuổi, nhưng thác còn lưu tiếng đến ngàn thu. »",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of chết (“to die”)"
      ],
      "links": [
        [
          "chết",
          "chết#Vietnamese"
        ],
        [
          "die",
          "die#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, literary) Synonym of chết (“to die”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to die",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "chết"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaːk̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "thác"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.