See tarantado on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "atarantado", "4": "", "5": "dazed" }, "expansion": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”).", "forms": [ { "form": "ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ)", "name": "tl-adj" }, { "args": { "1": "tl", "2": "vulgar" }, "expansion": "(vulgar)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "ta‧ran‧ta‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 0 5 9 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 0 0 4 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 3 5 8 9", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 7 7 16 6", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 6 7 13 6", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "shameless; imprudent" ], "id": "en-tarantado-tl-adj-Hv6pcysE", "links": [ [ "shameless", "shameless" ], [ "imprudent", "imprudent" ] ], "synonyms": [ { "word": "bastos" }, { "word": "walang-hiya" }, { "word": "pagngahas" } ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "disrespectful; impudent" ], "id": "en-tarantado-tl-adj-FCBG~Rq2", "links": [ [ "disrespectful", "disrespectful" ], [ "impudent", "impudent" ] ], "synonyms": [ { "word": "walang-galang" }, { "word": "walang-pitagan" }, { "word": "pusong" }, { "word": "barumbado" } ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "foolish; moronic; silly" ], "id": "en-tarantado-tl-adj-7ui3ciYM", "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "moronic", "moronic" ], [ "silly", "silly" ] ], "synonyms": [ { "word": "sira ang ulo" }, { "word": "loko-loko" } ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾanˈtado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɐ.ɾɐn̪ˈt̪aː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "tarantado" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "katarantaduhan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tado" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tarantaduhin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "atarantado", "4": "", "5": "dazed" }, "expansion": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”).", "forms": [ { "form": "ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "vulgar" }, "expansion": "(vulgar)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "ta‧ran‧ta‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "taranta" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 17 17 36 13", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "SCOUNDREL! IF YOU’RE REALLY A MAN, IF YOU’RE REALLY THE KING, SHOW YOURSELF! … SCOUNDREL! F*** YOU! Greg got hit by an arrow at his knee. He knelt down and crawled towards the …", "ref": "2002, Frank G. Rivera, Mga dula sa magkakaibang midyum, →ISBN:", "text": "TARANTADO! KUNG TALAGANG TUNAY NA LALAKI KA, KUNG TALAGANG IKAW ANG HARI, MAGPAKITA KA! ... TARANTADO! PUTANG INA MO! Tatamaan si GREG ng pana sa tuhod. Mapapaluhod siya at gagapang patungo sa mga ...", "type": "quote" }, { "english": "“Oh my, this is really a rascal. Hold on, and if I reject your condition, Ento, what will you do, let’s see, what will you do you scoundrel!” General Pakong said angrily. General Pakong’s eyes stared directly …", "ref": "2000, Jose Rey Munsayac, Ang aso, ang pulgas, ang bonsai, at ang kolorum, →ISBN:", "text": "\"Aba, talaga palang tarantado 'to. Teka, at kung tanggihan ko ang kondisyon mo Ento, ano ang gagawin mo, aber, ano ang gagawin mo tarantado ka!\" galit na galit na si Heneral Pakong. Tumitig nang diretso sa mga mata ni Heneral Pakong ...", "type": "quote" }, { "english": "“Who are you, you scoundrel?” Bayani answered with a shout. Armando’s view settled down onto Bayani. He new that he was staring at what he saw as someone that he hated. “That’s how you said it to me back then, Mr. Maglalang. I’m a scoundrel.", "ref": "2004, Efren R. Abueg, Mga kaluluwa sa kumunoy: nobela, →ISBN:", "text": "\"Sino ka bang tarantado ka?\" Pasigaw ang sagot ni Bayani. Namuyo kay Bayani ang tingin ni Armando. Alam niyang natitigatig ito sa nakikita nitong kapootan niya. \"Ganyan din ang sinabi mo sa akin noon, Mr. Maglalang. Tarantado ako.", "type": "quote" }, { "english": "Me? Pascual: You! Ingka: You scoundrel...scoundrel, scoundrel (The quarrel continues. Each of them repeatedly says the words “crazy” and “scoundrel.”) Scene 7 (Still them and Dr. Casas) Casas (going to the place): Ssst…My God.", "ref": "1997, Don Pagusara, Erlinda K. Alburo, Resil B. Mojares, Dulaang Cebuano, →ISBN:", "text": "Ako? Pascual: Ikaw! Ingka: Ikaw tarantado...tarantado, tarantado (Patuloy ang alitan. Uulit-ulitin ng bawat isa sa kanila ang salitang \"loko\" at \"tarantado.\") Eksena 7 (Sila pa rin at si Dr. Casas) Casas (Mapapadako sa lugar): Ssst...Por Diyos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rascal; scoundrel" ], "id": "en-tarantado-tl-noun-Ujo5Fffl", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) rascal; scoundrel" ], "tags": [ "derogatory", "vulgar" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Stupid. You’re stupid. It’s none of your business.—You’re not there anymore. You don’t care anymore Look to yourself before criticizing others.—Look at…", "ref": "2011, Emmett Henderson, Tagalog Down and Dirty: Filipino Obscenities, Insults, Sex Talk, Drug Slang and Gay Language in The Philippines, CreateSpace:", "text": "Tarantado. Tarantado ka. <Pretty strong insult, but I've heard it often. Don't use it with anybody you don't know well.> It's none of your business.—Walâ ka na roón. Walâ ka nang pakialam Look to yourself before criticizing others.—Tumingin ka ...", "type": "quote" }, { "english": "Kano: You’re a fool, you don’t love me, right? Bea: I love you, of course. You’re giving me weed, e… Shotgun again! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue…", "ref": "1981, Clodualdo Del Mundo, Writing for Film:", "text": "KANO: Tarantado ka, hindi mo 'ko mahal, 'no? BEA: Mahal, siyempre. Binibigyan mo 'ko ng damo, e . . . Shotgun uli! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue ...", "type": "quote" }, { "english": "in our entire surroundings, many say that being decent or righteous is weak, being a moron or crazy person is strong. Many say that being helpful or charitable is square…", "ref": "2007, Conrado De Quiros, Tongues on fire, →ISBN:", "text": "Sa buong paligid natin, marami ang nagsasabing ang maging matino o matuwid ay bading ang \"arrive,\" ang maging tarantado o buang ay macho ang dating. Marami ang nagsasabing ang maging matulungin o mapagkawanggawa ay square ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fool; stupid person; moron" ], "id": "en-tarantado-tl-noun-hDX6LW~O", "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "moron", "moron" ] ], "synonyms": [ { "word": "bobo" }, { "word": "tanga" }, { "word": "loko" } ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾanˈtado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɐ.ɾɐn̪ˈt̪aː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "tarantado" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ado", "Rhymes:Tagalog/ado/4 syllables", "Tagalog 4-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog vulgarities" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "atarantado", "4": "", "5": "dazed" }, "expansion": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”).", "forms": [ { "form": "ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ)", "name": "tl-adj" }, { "args": { "1": "tl", "2": "vulgar" }, "expansion": "(vulgar)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "ta‧ran‧ta‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "shameless; imprudent" ], "links": [ [ "shameless", "shameless" ], [ "imprudent", "imprudent" ] ], "synonyms": [ { "word": "bastos" }, { "word": "walang-hiya" }, { "word": "pagngahas" } ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "disrespectful; impudent" ], "links": [ [ "disrespectful", "disrespectful" ], [ "impudent", "impudent" ] ], "synonyms": [ { "word": "walang-galang" }, { "word": "walang-pitagan" }, { "word": "pusong" }, { "word": "barumbado" } ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "foolish; moronic; silly" ], "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "moronic", "moronic" ], [ "silly", "silly" ] ], "synonyms": [ { "word": "sira ang ulo" }, { "word": "loko-loko" } ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾanˈtado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɐ.ɾɐn̪ˈt̪aː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "tarantado" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ado", "Rhymes:Tagalog/ado/4 syllables", "Tagalog 4-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog vulgarities" ], "derived": [ { "word": "katarantaduhan" }, { "word": "tado" }, { "word": "tarantaduhin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "atarantado", "4": "", "5": "dazed" }, "expansion": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish atarantado (“dazed”).", "forms": [ { "form": "ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "tarantado (Baybayin spelling ᜆᜇᜈ᜔ᜆᜇᜓ)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "vulgar" }, "expansion": "(vulgar)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "ta‧ran‧ta‧do" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "taranta" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog derogatory terms", "Tagalog terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "SCOUNDREL! IF YOU’RE REALLY A MAN, IF YOU’RE REALLY THE KING, SHOW YOURSELF! … SCOUNDREL! F*** YOU! Greg got hit by an arrow at his knee. He knelt down and crawled towards the …", "ref": "2002, Frank G. Rivera, Mga dula sa magkakaibang midyum, →ISBN:", "text": "TARANTADO! KUNG TALAGANG TUNAY NA LALAKI KA, KUNG TALAGANG IKAW ANG HARI, MAGPAKITA KA! ... TARANTADO! PUTANG INA MO! Tatamaan si GREG ng pana sa tuhod. Mapapaluhod siya at gagapang patungo sa mga ...", "type": "quote" }, { "english": "“Oh my, this is really a rascal. Hold on, and if I reject your condition, Ento, what will you do, let’s see, what will you do you scoundrel!” General Pakong said angrily. General Pakong’s eyes stared directly …", "ref": "2000, Jose Rey Munsayac, Ang aso, ang pulgas, ang bonsai, at ang kolorum, →ISBN:", "text": "\"Aba, talaga palang tarantado 'to. Teka, at kung tanggihan ko ang kondisyon mo Ento, ano ang gagawin mo, aber, ano ang gagawin mo tarantado ka!\" galit na galit na si Heneral Pakong. Tumitig nang diretso sa mga mata ni Heneral Pakong ...", "type": "quote" }, { "english": "“Who are you, you scoundrel?” Bayani answered with a shout. Armando’s view settled down onto Bayani. He new that he was staring at what he saw as someone that he hated. “That’s how you said it to me back then, Mr. Maglalang. I’m a scoundrel.", "ref": "2004, Efren R. Abueg, Mga kaluluwa sa kumunoy: nobela, →ISBN:", "text": "\"Sino ka bang tarantado ka?\" Pasigaw ang sagot ni Bayani. Namuyo kay Bayani ang tingin ni Armando. Alam niyang natitigatig ito sa nakikita nitong kapootan niya. \"Ganyan din ang sinabi mo sa akin noon, Mr. Maglalang. Tarantado ako.", "type": "quote" }, { "english": "Me? Pascual: You! Ingka: You scoundrel...scoundrel, scoundrel (The quarrel continues. Each of them repeatedly says the words “crazy” and “scoundrel.”) Scene 7 (Still them and Dr. Casas) Casas (going to the place): Ssst…My God.", "ref": "1997, Don Pagusara, Erlinda K. Alburo, Resil B. Mojares, Dulaang Cebuano, →ISBN:", "text": "Ako? Pascual: Ikaw! Ingka: Ikaw tarantado...tarantado, tarantado (Patuloy ang alitan. Uulit-ulitin ng bawat isa sa kanila ang salitang \"loko\" at \"tarantado.\") Eksena 7 (Sila pa rin at si Dr. Casas) Casas (Mapapadako sa lugar): Ssst...Por Diyos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rascal; scoundrel" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) rascal; scoundrel" ], "tags": [ "derogatory", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Tagalog terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Stupid. You’re stupid. It’s none of your business.—You’re not there anymore. You don’t care anymore Look to yourself before criticizing others.—Look at…", "ref": "2011, Emmett Henderson, Tagalog Down and Dirty: Filipino Obscenities, Insults, Sex Talk, Drug Slang and Gay Language in The Philippines, CreateSpace:", "text": "Tarantado. Tarantado ka. <Pretty strong insult, but I've heard it often. Don't use it with anybody you don't know well.> It's none of your business.—Walâ ka na roón. Walâ ka nang pakialam Look to yourself before criticizing others.—Tumingin ka ...", "type": "quote" }, { "english": "Kano: You’re a fool, you don’t love me, right? Bea: I love you, of course. You’re giving me weed, e… Shotgun again! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue…", "ref": "1981, Clodualdo Del Mundo, Writing for Film:", "text": "KANO: Tarantado ka, hindi mo 'ko mahal, 'no? BEA: Mahal, siyempre. Binibigyan mo 'ko ng damo, e . . . Shotgun uli! In this scene, Bea and Kano have nothing better to do. They pass the time away on the rooftop smoking grass. The dialogue ...", "type": "quote" }, { "english": "in our entire surroundings, many say that being decent or righteous is weak, being a moron or crazy person is strong. Many say that being helpful or charitable is square…", "ref": "2007, Conrado De Quiros, Tongues on fire, →ISBN:", "text": "Sa buong paligid natin, marami ang nagsasabing ang maging matino o matuwid ay bading ang \"arrive,\" ang maging tarantado o buang ay macho ang dating. Marami ang nagsasabing ang maging matulungin o mapagkawanggawa ay square ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fool; stupid person; moron" ], "links": [ [ "fool", "fool" ], [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "moron", "moron" ] ], "synonyms": [ { "word": "bobo" }, { "word": "tanga" }, { "word": "loko" } ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/taɾanˈtado/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɐ.ɾɐn̪ˈt̪aː.d̪o]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "tarantado" }
Download raw JSONL data for tarantado meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.