"tên" meaning in All languages combined

See tên on Wiktionary

Pronoun [Slovincian]

IPA: /ˈti̯ɛn/
Rhymes: -ɛn Etymology: Inherited from Proto-Slavic *tъ. Etymology templates: {{dercat|zlw-slv|ine-bsl-pro|ine-pro}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-slv|sla-pro|*tъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *tъ, {{inh+|zlw-slv|sla-pro|*tъ}} Inherited from Proto-Slavic *tъ Head templates: {{head|zlw-slv|pronoun|cat2=demonstrative pronouns}} tên
  1. this (nearby)
    Sense id: en-tên-zlw-slv-pron-JJ~jWMHp Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Slovincian demonstrative pronouns, Slovincian entries with incorrect language header, Slovincian pronouns, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 40 20 27 1 0 12 Disambiguation of Pages with entries: 40 17 23 1 0 19

Classifier [Vietnamese]

IPA: [ten˧˧] [Hà-Nội], [ten˧˧] [Huế], [təːn˧˧] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav
Etymology templates: {{ltc-l|姓}} 姓 (MC sjengH), {{IPAfont|*-ŋ}} *-ŋ, {{IPAfont|*-ɲ}} *-ɲ, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|/-ŋ/}} /-ŋ/, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|*seːn}} *seːn, {{IPAfont|/ɲ/}} /ɲ/, {{IPAfont|mi⁵}} mi⁵, {{ncog|km|ឈ្មោះ}} Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh), {{ncog|ply|-}} Bolyu, {{ncog|pcb|-}} Pear Head templates: {{head|vi|classifier|head=|tr=}} tên, {{vi-cls}} tên
  1. Indicates hostile people, such as (enemy) soldiers (lính), criminals (tội phạm), etc.
    Sense id: en-tên-vi-classifier-FmeT8pkx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Vietnamese]

IPA: [ten˧˧] [Hà-Nội], [ten˧˧] [Huế], [təːn˧˧] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav Forms: cái [classifier], [CJK], 𥏍 [CJK], 𠸜 [CJK], 𠸛 [CJK]
Etymology templates: {{ltc-l|姓}} 姓 (MC sjengH), {{IPAfont|*-ŋ}} *-ŋ, {{IPAfont|*-ɲ}} *-ɲ, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|/-ŋ/}} /-ŋ/, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|*seːn}} *seːn, {{IPAfont|/ɲ/}} /ɲ/, {{IPAfont|mi⁵}} mi⁵, {{ncog|km|ឈ្មោះ}} Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh), {{ncog|ply|-}} Bolyu, {{ncog|pcb|-}} Pear Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=先, 𥏍, 𠸜, 𠸛}} tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛), {{vi-noun|先, 𥏍, 𠸜, 𠸛|cls=cái}} (classifier cái) tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛)
  1. given name Categories (topical): Onomastics Synonyms (first name): tên gọi, tên chính
    Sense id: en-tên-vi-noun-~AKtDSnJ Disambiguation of Onomastics: 3 89 4 0 4 Categories (other): Vietnamese classifiers, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns classified by cái Disambiguation of Vietnamese classifiers: 9 76 1 14 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 15 53 1 9 22 Disambiguation of Vietnamese nouns classified by cái: 13 65 5 17 Disambiguation of 'first name': 95 5
  2. (by extension) name Tags: broadly
    Sense id: en-tên-vi-noun-gqNTf~Db
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tên gọi [name], danh xưng [name] Related terms: danh, họ (english: family name; surname)
Etymology number: 1 Derived forms: cho tên, đặt tên, ghi tên, không gian tên, ký tên, mang tên, sang tên, tên chính, tên chữ, tên cúng cơm, tên đệm, tên gọi, tên hèm, tên hiệu, tên họ, tên húy, tên khai sinh, tên lót, tên miền, tên riêng, tên rừng, tên sanh, tên sinh, tên tặng, tên thánh, tên thật, tên thụy, tên tộc, tên tục, tên tuổi, tên tự, tròng tên

Noun [Vietnamese]

IPA: [ten˧˧] [Hà-Nội], [ten˧˧] [Huế], [təːn˧˧] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav
Etymology templates: {{ltc-l|姓}} 姓 (MC sjengH), {{IPAfont|*-ŋ}} *-ŋ, {{IPAfont|*-ɲ}} *-ɲ, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|/-ŋ/}} /-ŋ/, {{IPAfont|/-n/}} /-n/, {{IPAfont|*seːn}} *seːn, {{IPAfont|/ɲ/}} /ɲ/, {{IPAfont|mi⁵}} mi⁵, {{ncog|km|ឈ្មោះ}} Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh), {{ncog|ply|-}} Bolyu, {{ncog|pcb|-}} Pear Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} tên, {{vi-noun}} tên
  1. (informal, derogatory) person Tags: derogatory, informal
    Sense id: en-tên-vi-noun-OKgeh-eW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Vietnamese]

IPA: [ten˧˧] [Hà-Nội], [ten˧˧] [Huế], [təːn˧˧] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav Forms: [CJK], [CJK], 𥏋 [CJK], 𢏡 [CJK], 𥏌 [CJK]
Etymology: Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn). Etymology templates: {{der|vi|zh|箭//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">tiễn</i>|t=arrow|tr=-}} Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn), {{vi-etym-sino|箭|arrow|tiễn|nat=y}} Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌}} tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌), {{vi-noun|筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌}} tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌)
  1. (archery) arrow Categories (topical): Archery, Weapons Synonyms: mũi tên Derived forms: lòng tên, mũi tên, tên đạn, tên lửa Related terms: cung (english: bow), nỏ (english: crossbow)
    Sense id: en-tên-vi-noun-hk6jn-fi Disambiguation of Weapons: 11 39 1 0 48 Topics: archery, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tъ",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tъ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "demonstrative pronouns"
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tên"
  ],
  "lang": "Slovincian",
  "lang_code": "zlw-slv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovincian demonstrative pronouns",
          "parents": [
            "Demonstrative pronouns",
            "Demonstrative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovincian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovincian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 20 27 1 0 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 17 23 1 0 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "this (nearby)"
      ],
      "id": "en-tên-zlw-slv-pron-JJ~jWMHp",
      "links": [
        [
          "this",
          "this"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈti̯ɛn/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛn"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cho tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "đặt tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ghi tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "không gian tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ký tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mang tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "sang tên"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên chính"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên chữ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên cúng cơm"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên đệm"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên gọi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên hèm"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên hiệu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên họ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên húy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên khai sinh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên lót"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên miền"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên riêng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên rừng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên sanh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên sinh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên tặng"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên thánh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên thật"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên thụy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên tộc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên tục"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên tuổi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tên tự"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tròng tên"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cái",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "先",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏍",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠸜",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠸛",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "先, 𥏍, 𠸜, 𠸛"
      },
      "expansion": "tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "先, 𥏍, 𠸜, 𠸛",
        "cls": "cái"
      },
      "expansion": "(classifier cái) tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "danh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "family name; surname",
      "word": "họ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 76 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 53 1 9 22",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 65 5 17",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by cái",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 89 4 0 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Onomastics",
          "orig": "vi:Onomastics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Names",
            "Language",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tôi tên là Vân. / Tên tôi là Vân.\nMy name is Vân.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I can think of two situations where Vietnamese people abroad should change their names: when their names mean something bad in the local language, and when their names are too hard to pronounce - no matter how hard the locals try to roll their tongues, they just can't lick up all those vowels and consonants.\nA man named Chiến who is about to go to France to study should change his name. In French, chien means \"dog\" - \"Je m'appelle Chien\" (\"My name is Dog\") would only be how a rapper introduces himself.\nThe names Dung and Dũng are problematic in English, because people would pronounce them \"dung\", meaning \"poop\". Even rappers wouldn't be caught dead being called \"Poop\".\nThe names Phước and Phức are also kind of f-, friggin' complicated. Let's say you're a Saigon girl dating a Vietnamese man in America. His real name is Phước, but all his friends call him Peter. One day you have an awful fight with him on the phone. Peter hangs up, pissed off. You feel bad, and you write a love letter in Vietnamese (to enhance the feelings), then you call him and read it to him.\nPeter. Phước yêu… Hello? Hel-lo-o? You're still there?",
          "ref": "2012, Joe Ruelle, “Chuyện Linh và Lucy [Linh or Lucy?]”, in Ngược chiều vun vút [Whooshing toward the Other Way]:",
          "text": "Tôi tính hai trường hợp mà người Việt đi nước ngoài nên đổi tên khác: tên mình có ý nghĩa xấu trong ngôn ngữ của người ta, và tên mình khó phát âm quá - dù muốn cuốn đến mấy nhưng lưỡi của người ta không liếm được các nguyên và phụ âm đó.\nMột anh tên Chiến sắp đi du học ở Pháp nên đổi tên. Trong tiếng Pháp, “chien” có nghĩa là “chó” - “Je m’appelle Chien” (“Tôi tên chó”) là cách giới thiệu chỉ phù hợp với ca sĩ hát rap.\nCòn hai tên Dung và Dũng có vấn đề ở Anh. Theo cách đọc của tiếng Anh, cả hai sẽ thành phát âm là “Đăng”, ý nghĩa là “phân”. Kể cả ca sĩ hát rap cũng không có người nào tên Phân cả.\nHai tên Phước và Phức cũng hơi “phức tạp”. Ví dụ, bạn là cô gái Sài Gòn đang yêu một anh Việt kiều ở Mỹ. Anh ấy tên thật là Phước nhưng bạn bè toàn gọi anh ấy bằng tên tiếng Anh là Peter. Một hôm hai người cãi nhau máu lửa qua điện thoại. Peter tắt máy, tức giận. Cảm thấy mình có lỗi, bạn sáng tác thư tình bằng tiếng Việt (để tăng độ tình cảm), gọi điện lại anh ấy, đọc cho anh ấy nghe.\nPeter. Phước yêu… Alô? Alô, anh còn đó không?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Just so I could move on with my business and she could move on with hers, I crossed the name Hạnh and replaced it with Cúc.\n- Which Cúc? - My wife continued nagging - The one next door?\n- Oh for heaven's sake! - I was rubbing my hair - There are tons of people named Cúc, why are you so…\n- Drop that! - She commanded, without letting me finish my sentence.",
          "ref": "2013, Nhật Ánh Nguyễn, “Nhân vật nữ của tôi [My Female Character]”, in Chuyện cổ tích dành cho người lớn [Fairy Tales for Adults], page 13:",
          "text": "Để được việc mình và chiều việc vợ, tôi gạch ngay tên Hạnh và thế vào đó là Cúc.\n- Cúc nào? - Vợ tôi tiếp tục hoạnh hoẹ - Con Cúc ở cạnh nhà phải không?\n- Trời ơi là trời! - Tôi vò đầu - Thiếu gì người tên Cúc mà sao em cứ…\n- Bỏ ngay! - Vợ tôi phán, không để tôi nói hết câu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "given name"
      ],
      "id": "en-tên-vi-noun-~AKtDSnJ",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "sense": "first name",
          "word": "tên gọi"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "sense": "first name",
          "word": "tên chính"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "name"
      ],
      "id": "en-tên-vi-noun-gqNTf~Db",
      "links": [
        [
          "name",
          "name"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) name"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "name"
      ],
      "word": "tên gọi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "name"
      ],
      "word": "danh xưng"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "tên",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "There are eight people in that gang.",
          "text": "Băng đó có tám tên.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person"
      ],
      "id": "en-tên-vi-noun-OKgeh-eW",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, derogatory) person"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "classifier",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "tên",
      "name": "vi-cls"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "classifier",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indicates hostile people, such as (enemy) soldiers (lính), criminals (tội phạm), etc."
      ],
      "id": "en-tên-vi-classifier-FmeT8pkx",
      "links": [
        [
          "hostile",
          "hostile#English"
        ],
        [
          "people",
          "people#English"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy#English"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier#English"
        ],
        [
          "lính",
          "lính#Vietnamese"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal#English"
        ],
        [
          "tội phạm",
          "tội phạm#Vietnamese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "箭//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">tiễn</i>",
        "t": "arrow",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "箭",
        "2": "arrow",
        "3": "tiễn",
        "nat": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn).",
  "forms": [
    {
      "form": "筅",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "箭",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏋",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢏡",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏌",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌"
      },
      "expansion": "tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌"
      },
      "expansion": "tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Archery",
          "orig": "vi:Archery",
          "parents": [
            "Sports",
            "Weapons",
            "Human activity",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human behaviour",
            "Society",
            "Technology",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 39 1 0 48",
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Weapons",
          "orig": "vi:Weapons",
          "parents": [
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "lòng tên"
        },
        {
          "word": "mũi tên"
        },
        {
          "word": "tên đạn"
        },
        {
          "word": "tên lửa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "arrow"
      ],
      "id": "en-tên-vi-noun-hk6jn-fi",
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "arrow",
          "arrow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archery) arrow"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "bow",
          "word": "cung"
        },
        {
          "english": "crossbow",
          "word": "nỏ"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mũi tên"
        }
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tên"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "vi:Onomastics",
    "vi:Weapons"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *tъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*tъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tъ",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tъ.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-slv",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "demonstrative pronouns"
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tên"
  ],
  "lang": "Slovincian",
  "lang_code": "zlw-slv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Slovincian/ɛn",
        "Rhymes:Slovincian/ɛn/1 syllable",
        "Slovincian demonstrative pronouns",
        "Slovincian entries with incorrect language header",
        "Slovincian lemmas",
        "Slovincian pronouns",
        "Slovincian terms derived from Proto-Balto-Slavic",
        "Slovincian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Slovincian terms derived from Proto-Slavic",
        "Slovincian terms inherited from Proto-Slavic",
        "Slovincian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "this (nearby)"
      ],
      "links": [
        [
          "this",
          "this"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈti̯ɛn/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛn"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese classifiers",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by cái",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Onomastics",
    "vi:Weapons"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cho tên"
    },
    {
      "word": "đặt tên"
    },
    {
      "word": "ghi tên"
    },
    {
      "word": "không gian tên"
    },
    {
      "word": "ký tên"
    },
    {
      "word": "mang tên"
    },
    {
      "word": "sang tên"
    },
    {
      "word": "tên chính"
    },
    {
      "word": "tên chữ"
    },
    {
      "word": "tên cúng cơm"
    },
    {
      "word": "tên đệm"
    },
    {
      "word": "tên gọi"
    },
    {
      "word": "tên hèm"
    },
    {
      "word": "tên hiệu"
    },
    {
      "word": "tên họ"
    },
    {
      "word": "tên húy"
    },
    {
      "word": "tên khai sinh"
    },
    {
      "word": "tên lót"
    },
    {
      "word": "tên miền"
    },
    {
      "word": "tên riêng"
    },
    {
      "word": "tên rừng"
    },
    {
      "word": "tên sanh"
    },
    {
      "word": "tên sinh"
    },
    {
      "word": "tên tặng"
    },
    {
      "word": "tên thánh"
    },
    {
      "word": "tên thật"
    },
    {
      "word": "tên thụy"
    },
    {
      "word": "tên tộc"
    },
    {
      "word": "tên tục"
    },
    {
      "word": "tên tuổi"
    },
    {
      "word": "tên tự"
    },
    {
      "word": "tròng tên"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cái",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "先",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏍",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠸜",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𠸛",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "先, 𥏍, 𠸜, 𠸛"
      },
      "expansion": "tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "先, 𥏍, 𠸜, 𠸛",
        "cls": "cái"
      },
      "expansion": "(classifier cái) tên • (先, 𥏍, 𠸜, 𠸛)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "danh"
    },
    {
      "english": "family name; surname",
      "word": "họ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tôi tên là Vân. / Tên tôi là Vân.\nMy name is Vân.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I can think of two situations where Vietnamese people abroad should change their names: when their names mean something bad in the local language, and when their names are too hard to pronounce - no matter how hard the locals try to roll their tongues, they just can't lick up all those vowels and consonants.\nA man named Chiến who is about to go to France to study should change his name. In French, chien means \"dog\" - \"Je m'appelle Chien\" (\"My name is Dog\") would only be how a rapper introduces himself.\nThe names Dung and Dũng are problematic in English, because people would pronounce them \"dung\", meaning \"poop\". Even rappers wouldn't be caught dead being called \"Poop\".\nThe names Phước and Phức are also kind of f-, friggin' complicated. Let's say you're a Saigon girl dating a Vietnamese man in America. His real name is Phước, but all his friends call him Peter. One day you have an awful fight with him on the phone. Peter hangs up, pissed off. You feel bad, and you write a love letter in Vietnamese (to enhance the feelings), then you call him and read it to him.\nPeter. Phước yêu… Hello? Hel-lo-o? You're still there?",
          "ref": "2012, Joe Ruelle, “Chuyện Linh và Lucy [Linh or Lucy?]”, in Ngược chiều vun vút [Whooshing toward the Other Way]:",
          "text": "Tôi tính hai trường hợp mà người Việt đi nước ngoài nên đổi tên khác: tên mình có ý nghĩa xấu trong ngôn ngữ của người ta, và tên mình khó phát âm quá - dù muốn cuốn đến mấy nhưng lưỡi của người ta không liếm được các nguyên và phụ âm đó.\nMột anh tên Chiến sắp đi du học ở Pháp nên đổi tên. Trong tiếng Pháp, “chien” có nghĩa là “chó” - “Je m’appelle Chien” (“Tôi tên chó”) là cách giới thiệu chỉ phù hợp với ca sĩ hát rap.\nCòn hai tên Dung và Dũng có vấn đề ở Anh. Theo cách đọc của tiếng Anh, cả hai sẽ thành phát âm là “Đăng”, ý nghĩa là “phân”. Kể cả ca sĩ hát rap cũng không có người nào tên Phân cả.\nHai tên Phước và Phức cũng hơi “phức tạp”. Ví dụ, bạn là cô gái Sài Gòn đang yêu một anh Việt kiều ở Mỹ. Anh ấy tên thật là Phước nhưng bạn bè toàn gọi anh ấy bằng tên tiếng Anh là Peter. Một hôm hai người cãi nhau máu lửa qua điện thoại. Peter tắt máy, tức giận. Cảm thấy mình có lỗi, bạn sáng tác thư tình bằng tiếng Việt (để tăng độ tình cảm), gọi điện lại anh ấy, đọc cho anh ấy nghe.\nPeter. Phước yêu… Alô? Alô, anh còn đó không?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Just so I could move on with my business and she could move on with hers, I crossed the name Hạnh and replaced it with Cúc.\n- Which Cúc? - My wife continued nagging - The one next door?\n- Oh for heaven's sake! - I was rubbing my hair - There are tons of people named Cúc, why are you so…\n- Drop that! - She commanded, without letting me finish my sentence.",
          "ref": "2013, Nhật Ánh Nguyễn, “Nhân vật nữ của tôi [My Female Character]”, in Chuyện cổ tích dành cho người lớn [Fairy Tales for Adults], page 13:",
          "text": "Để được việc mình và chiều việc vợ, tôi gạch ngay tên Hạnh và thế vào đó là Cúc.\n- Cúc nào? - Vợ tôi tiếp tục hoạnh hoẹ - Con Cúc ở cạnh nhà phải không?\n- Trời ơi là trời! - Tôi vò đầu - Thiếu gì người tên Cúc mà sao em cứ…\n- Bỏ ngay! - Vợ tôi phán, không để tôi nói hết câu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "given name"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "name"
      ],
      "links": [
        [
          "name",
          "name"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) name"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "first name",
      "word": "tên gọi"
    },
    {
      "sense": "first name",
      "word": "tên chính"
    },
    {
      "tags": [
        "name"
      ],
      "word": "tên gọi"
    },
    {
      "tags": [
        "name"
      ],
      "word": "danh xưng"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese classifiers",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by cái",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Onomastics",
    "vi:Weapons"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "tên",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese derogatory terms",
        "Vietnamese informal terms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There are eight people in that gang.",
          "text": "Băng đó có tám tên.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, derogatory) person"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese classifiers",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by cái",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Onomastics",
    "vi:Weapons"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "姓"
      },
      "expansion": "姓 (MC sjengH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ŋ"
      },
      "expansion": "*-ŋ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*-ɲ"
      },
      "expansion": "*-ɲ",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-ŋ/"
      },
      "expansion": "/-ŋ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-n/"
      },
      "expansion": "/-n/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*seːn"
      },
      "expansion": "*seːn",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/ɲ/"
      },
      "expansion": "/ɲ/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi⁵"
      },
      "expansion": "mi⁵",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "ឈ្មោះ"
      },
      "expansion": "Khmer ឈ្មោះ (chmŭəh)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ply",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Bolyu",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pcb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Pear",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "classifier",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "tên",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "tên",
      "name": "vi-cls"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "classifier",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indicates hostile people, such as (enemy) soldiers (lính), criminals (tội phạm), etc."
      ],
      "links": [
        [
          "hostile",
          "hostile#English"
        ],
        [
          "people",
          "people#English"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy#English"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier#English"
        ],
        [
          "lính",
          "lính#Vietnamese"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal#English"
        ],
        [
          "tội phạm",
          "tội phạm#Vietnamese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Onomastics",
    "vi:Weapons"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lòng tên"
    },
    {
      "word": "mũi tên"
    },
    {
      "word": "tên đạn"
    },
    {
      "word": "tên lửa"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "箭//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">tiễn</i>",
        "t": "arrow",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "箭",
        "2": "arrow",
        "3": "tiễn",
        "nat": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 箭 (“arrow”, SV: tiễn).",
  "forms": [
    {
      "form": "筅",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "箭",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏋",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢏡",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𥏌",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌"
      },
      "expansion": "tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌"
      },
      "expansion": "tên • (筅, 箭, 𥏋, 𢏡, 𥏌)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "bow",
      "word": "cung"
    },
    {
      "english": "crossbow",
      "word": "nỏ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "vi:Archery"
      ],
      "glosses": [
        "arrow"
      ],
      "links": [
        [
          "archery",
          "archery"
        ],
        [
          "arrow",
          "arrow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archery) arrow"
      ],
      "topics": [
        "archery",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ten˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[təːn˧˧]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-tên.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-t%C3%AAn.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mũi tên"
    }
  ],
  "word": "tên"
}

Download raw JSONL data for tên meaning in All languages combined (16.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.