"spree" meaning in All languages combined

See spree on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /spɹiː/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav [Southern-England] Forms: sprees [plural]
Rhymes: -iː Etymology: Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, "a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit "lively wit" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath "cattle raid," from Gaelic sprédh, spré, "cattle; wealth," from Middle Irish preit, preid, "booty," ultimately from Latin praeda "plunder, booty"". Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{en-noun}} spree (plural sprees)
  1. (in combination) Uninhibited activity. Tags: in-compounds Translations (uninhibited activity): hoog (Estonian), frénésie [feminine] (French), frenesí [masculine] (Galician), Spaß [masculine] (German), Vergnügen [neuter] (German), láz (Hungarian), mánia (Hungarian), elszabadult (english: unbridled [adjective]) (Hungarian), fékevesztett (Hungarian), féktelen (Hungarian), megszállott (Hungarian), orgia [feminine] (Italian), frenesia [feminine] (Italian), follia [feminine] (Italian), はめをはずす (hameeo hazusu) (Japanese), frenezie [feminine] (Romanian), акти́вность (aktívnostʹ) [feminine] (Russian), череда (čereda) [feminine] (Russian), şênayi [feminine] (Zazaki)
    Sense id: en-spree-en-noun-8N~Z9-Ia Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 46 9 Disambiguation of 'uninhibited activity': 96 4
  2. (dated) A merry frolic; especially, a drinking frolic. Tags: dated Categories (topical): Drinking Synonyms: carousal Translations (a merry frolic): гуляй (guljaj) [masculine] (Bulgarian), boemel [masculine] (Dutch), pidu (Estonian), jooming (Estonian), juominki (Finnish), Gelage [neuter] (German), Trinkgelage [neuter] (German), muri (Hungarian), dáridó (Hungarian), baldoria [feminine] (Italian), bisboccia [feminine] (Italian), simposio [masculine] (Italian), bagordo [masculine] (Italian), farra [feminine] (Portuguese), кутёж (kutjóž) (Russian), daorach (english: drinking) [feminine] (Scottish Gaelic)
    Sense id: en-spree-en-noun-0bD0L~DV Disambiguation of Drinking: 21 48 31 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 46 9 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 36 54 10 Disambiguation of 'a merry frolic': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: killing spree, shooting spree, shopping spree, spending spree, spree killer

Verb [English]

IPA: /spɹiː/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav [Southern-England] Forms: sprees [present, singular, third-person], spreeing [participle, present], spreed [participle, past], spreed [past]
Rhymes: -iː Etymology: Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, "a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit "lively wit" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath "cattle raid," from Gaelic sprédh, spré, "cattle; wealth," from Middle Irish preit, preid, "booty," ultimately from Latin praeda "plunder, booty"". Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{en-verb}} spree (third-person singular simple present sprees, present participle spreeing, simple past and past participle spreed)
  1. (intransitive, rare) To engage in a spree. Tags: intransitive, rare Synonyms: carouse
    Sense id: en-spree-en-verb-8BKdd64d

Noun [Yola]

IPA: /spɾiː/
Head templates: {{head|yol|noun}} spree
  1. frolic
    Sense id: en-spree-yol-noun-uyFJ~mBd Categories (other): Yola entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for spree meaning in All languages combined (10.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "killing spree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "shooting spree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "shopping spree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "spending spree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "spree killer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, \"a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit \"lively wit\" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath \"cattle raid,\" from Gaelic sprédh, spré, \"cattle; wealth,\" from Middle Irish preit, preid, \"booty,\" ultimately from Latin praeda \"plunder, booty\"\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sprees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spree (plural sprees)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 46 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "spending spree",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1959, David P. Morgan, editor, Steam’s Finest Hour, Kalmbach Publishing Co., page 27",
          "text": "Then all three major builders were called upon to deliver 105 Berkshires before the buying spree was over.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 April 25, Kate Conger, “Twitter Employees Search for Answers as Musk Deal Takes Shape”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Twitter has been on a hiring spree, spending $630 million on stock-based compensation in 2021, a 33 percent increase from the previous year.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uninhibited activity."
      ],
      "id": "en-spree-en-noun-8N~Z9-Ia",
      "links": [
        [
          "Uninhibited",
          "uninhibited"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in combination) Uninhibited activity."
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "hoog"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "frénésie"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "frenesí"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Spaß"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Vergnügen"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "láz"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "mánia"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "english": "unbridled [adjective]",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "elszabadult"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "fékevesztett"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "féktelen"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "megszállott"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "orgia"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "frenesia"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "follia"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hameeo hazusu",
          "sense": "uninhibited activity",
          "word": "はめをはずす"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "frenezie"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "aktívnostʹ",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "акти́вность"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čereda",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "череда"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "uninhibited activity",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "şênayi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 46 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 54 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 48 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Drinking",
          "orig": "en:Drinking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A merry frolic; especially, a drinking frolic."
      ],
      "id": "en-spree-en-noun-0bD0L~DV",
      "links": [
        [
          "merry",
          "merry"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic#Noun"
        ],
        [
          "drinking",
          "drinking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A merry frolic; especially, a drinking frolic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carousal"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "guljaj",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "гуляй"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "boemel"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "pidu"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "jooming"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "juominki"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gelage"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Trinkgelage"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "muri"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "dáridó"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "baldoria"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bisboccia"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "simposio"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bagordo"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "farra"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kutjóž",
          "sense": "a merry frolic",
          "word": "кутёж"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "gd",
          "english": "drinking",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "a merry frolic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "daorach"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "spree"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, \"a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit \"lively wit\" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath \"cattle raid,\" from Gaelic sprédh, spré, \"cattle; wealth,\" from Middle Irish preit, preid, \"booty,\" ultimately from Latin praeda \"plunder, booty\"\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sprees",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "spreeing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "spreed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spreed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spree (third-person singular simple present sprees, present participle spreeing, simple past and past participle spreed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, Leonard Merrick, chapter V, in The Man Who Was Good, published 1921",
          "text": "And I never spreed with the fellows as a student any more than I had enjoyed myself with the lads in the playground.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a spree."
      ],
      "id": "en-spree-en-verb-8BKdd64d",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) To engage in a spree."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carouse"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "spree"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "spree",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And aal their friends had a great spree.",
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 4",
          "text": "An aal their vrienes had a graat spree.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frolic"
      ],
      "id": "en-spree-yol-noun-uyFJ~mBd",
      "links": [
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɾiː/"
    },
    {
      "homophone": "spraay"
    }
  ],
  "word": "spree"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iː",
    "Rhymes:English/iː/1 syllable",
    "en:Drinking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "killing spree"
    },
    {
      "word": "shooting spree"
    },
    {
      "word": "shopping spree"
    },
    {
      "word": "spending spree"
    },
    {
      "word": "spree killer"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, \"a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit \"lively wit\" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath \"cattle raid,\" from Gaelic sprédh, spré, \"cattle; wealth,\" from Middle Irish preit, preid, \"booty,\" ultimately from Latin praeda \"plunder, booty\"\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sprees",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spree (plural sprees)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "spending spree",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1959, David P. Morgan, editor, Steam’s Finest Hour, Kalmbach Publishing Co., page 27",
          "text": "Then all three major builders were called upon to deliver 105 Berkshires before the buying spree was over.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 April 25, Kate Conger, “Twitter Employees Search for Answers as Musk Deal Takes Shape”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Twitter has been on a hiring spree, spending $630 million on stock-based compensation in 2021, a 33 percent increase from the previous year.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Uninhibited activity."
      ],
      "links": [
        [
          "Uninhibited",
          "uninhibited"
        ],
        [
          "activity",
          "activity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in combination) Uninhibited activity."
      ],
      "tags": [
        "in-compounds"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "A merry frolic; especially, a drinking frolic."
      ],
      "links": [
        [
          "merry",
          "merry"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic#Noun"
        ],
        [
          "drinking",
          "drinking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A merry frolic; especially, a drinking frolic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carousal"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "hoog"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frénésie"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "frenesí"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spaß"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Vergnügen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "láz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "mánia"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "unbridled [adjective]",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "elszabadult"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "fékevesztett"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "féktelen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "megszállott"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orgia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frenesia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "follia"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hameeo hazusu",
      "sense": "uninhibited activity",
      "word": "はめをはずす"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "frenezie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "aktívnostʹ",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "акти́вность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čereda",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "череда"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "uninhibited activity",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "şênayi"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "guljaj",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "гуляй"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boemel"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "pidu"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "jooming"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "juominki"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gelage"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Trinkgelage"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "muri"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "dáridó"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baldoria"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bisboccia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "simposio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bagordo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "farra"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kutjóž",
      "sense": "a merry frolic",
      "word": "кутёж"
    },
    {
      "code": "gd",
      "english": "drinking",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "a merry frolic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "daorach"
    }
  ],
  "word": "spree"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iː",
    "Rhymes:English/iː/1 syllable",
    "en:Drinking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, \"a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit \"lively wit\" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath \"cattle raid,\" from Gaelic sprédh, spré, \"cattle; wealth,\" from Middle Irish preit, preid, \"booty,\" ultimately from Latin praeda \"plunder, booty\"\".",
  "forms": [
    {
      "form": "sprees",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "spreeing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "spreed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spreed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "spree (third-person singular simple present sprees, present participle spreeing, simple past and past participle spreed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, Leonard Merrick, chapter V, in The Man Who Was Good, published 1921",
          "text": "And I never spreed with the fellows as a student any more than I had enjoyed myself with the lads in the playground.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in a spree."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rare) To engage in a spree."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carouse"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiː/"
    },
    {
      "rhymes": "-iː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spree.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spree.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "spree"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "spree",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yola entries with incorrect language header",
        "Yola lemmas",
        "Yola nouns",
        "Yola terms with IPA pronunciation",
        "Yola terms with homophones",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And aal their friends had a great spree.",
          "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 4",
          "text": "An aal their vrienes had a graat spree.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frolic"
      ],
      "links": [
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɾiː/"
    },
    {
      "homophone": "spraay"
    }
  ],
  "word": "spree"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.