See sopapo on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "so", "3": "papo", "t1": "under", "t2": "dewlap, chin" }, "expansion": "so (“under”) + papo (“dewlap, chin”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From so (“under”) + papo (“dewlap, chin”), \"underchin\".", "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "For each shout he gave\nI was moving back\nin case he delivered me\na smack of his hand", "ref": "1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:", "text": "A cada berro que daba\nibame seando atrás\np[o]r se acaso me encaixaba\nun sopapo da sua man:", "type": "quote" }, { "english": "the sorcerers wanted to\nappease the devil of the uproar\nwith chitchat and courtesies\nbut the demons replied\ndelivering smacks on them\nas if raining hailstone", "ref": "1846, anonymous author, Carta de Cristobo a seu tio Don Alifonso de Santiago:", "text": "Os escoleres quixeron\nCompol o diallo d’a zambra\nCon paliq’e cortesias\nPro os demos repricaban\nZimbrando sopapos ‘n eles\nComa quen chobe saraiba.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smack" ], "id": "en-sopapo-gl-noun-TmdQssoI", "links": [ [ "smack", "smack" ] ], "synonyms": [ { "word": "bofetada" }, { "word": "labazada" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "undercut" ], "id": "en-sopapo-gl-noun-vSAJRed9", "links": [ [ "undercut", "undercut" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpapo/" }, { "ipa": "[s̺oˈpa.pʊ]" }, { "rhymes": "-apo" } ], "word": "sopapo" } { "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 12 83 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 10 86 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "smack" ], "id": "en-sopapo-pt-noun-TmdQssoI", "links": [ [ "smack", "smack" ] ], "synonyms": [ { "word": "bofetada" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpa.pu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/soˈpa.pu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/soˈpa.po/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/suˈpa.pu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-apu" } ], "word": "sopapo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "so", "3": "papo", "t1": "under", "t2": "dewlap" }, "expansion": "so (“under”) + papo (“dewlap”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From so (“under”) + papo (“dewlap”).", "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2015 July 11, “Estados Unidos gana con apuros a Haití y pasa a cuartos de final”, in El País:", "text": "Los 25 primeros minutos fueron un sopapo de vitalidad de Haití a los anfitriones.", "type": "quote" }, { "english": "The smack in the face from the \"duck\" [0 score, i.e. losing the set 0-6], which happened just once before, in last year's final in Rome, left him groggy.", "ref": "2020 October 11, Alejandro Ciriza, El País:", "text": "El sopapo del rosco - solo uno antes, en la final del año pasado en Roma- le deja grogui.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smack, whack" ], "id": "en-sopapo-es-noun-66PQmO48", "links": [ [ "smack", "smack" ], [ "whack", "whack" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "plunger" ], "id": "en-sopapo-es-noun-WisqPbN3", "links": [ [ "plunger", "plunger" ] ], "synonyms": [ { "word": "sopapa" }, { "word": "desatascador" }, { "word": "destupidor" }, { "word": "sopapo" }, { "word": "chupón" }, { "word": "destapacaños" }, { "word": "chuclete" }, { "word": "chupa" }, { "word": "ventosa" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpapo/" }, { "ipa": "[soˈpa.po]" }, { "rhymes": "-apo" } ], "word": "sopapo" }
{ "categories": [ "Galician compound terms", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/apo", "Rhymes:Galician/apo/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "so", "3": "papo", "t1": "under", "t2": "dewlap, chin" }, "expansion": "so (“under”) + papo (“dewlap, chin”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From so (“under”) + papo (“dewlap, chin”), \"underchin\".", "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "For each shout he gave\nI was moving back\nin case he delivered me\na smack of his hand", "ref": "1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:", "text": "A cada berro que daba\nibame seando atrás\np[o]r se acaso me encaixaba\nun sopapo da sua man:", "type": "quote" }, { "english": "the sorcerers wanted to\nappease the devil of the uproar\nwith chitchat and courtesies\nbut the demons replied\ndelivering smacks on them\nas if raining hailstone", "ref": "1846, anonymous author, Carta de Cristobo a seu tio Don Alifonso de Santiago:", "text": "Os escoleres quixeron\nCompol o diallo d’a zambra\nCon paliq’e cortesias\nPro os demos repricaban\nZimbrando sopapos ‘n eles\nComa quen chobe saraiba.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smack" ], "links": [ [ "smack", "smack" ] ], "synonyms": [ { "word": "bofetada" }, { "word": "labazada" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "undercut" ], "links": [ [ "undercut", "undercut" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpapo/" }, { "ipa": "[s̺oˈpa.pʊ]" }, { "rhymes": "-apo" } ], "word": "sopapo" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/apu", "Rhymes:Portuguese/apu/3 syllables" ], "glosses": [ "smack" ], "links": [ [ "smack", "smack" ] ], "synonyms": [ { "word": "bofetada" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpa.pu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/soˈpa.pu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/soˈpa.po/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/suˈpa.pu/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-apu" } ], "word": "sopapo" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/apo", "Rhymes:Spanish/apo/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish compound terms", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "so", "3": "papo", "t1": "under", "t2": "dewlap" }, "expansion": "so (“under”) + papo (“dewlap”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From so (“under”) + papo (“dewlap”).", "forms": [ { "form": "sopapos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "sopapo m (plural sopapos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "so‧pa‧po" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 July 11, “Estados Unidos gana con apuros a Haití y pasa a cuartos de final”, in El País:", "text": "Los 25 primeros minutos fueron un sopapo de vitalidad de Haití a los anfitriones.", "type": "quote" }, { "english": "The smack in the face from the \"duck\" [0 score, i.e. losing the set 0-6], which happened just once before, in last year's final in Rome, left him groggy.", "ref": "2020 October 11, Alejandro Ciriza, El País:", "text": "El sopapo del rosco - solo uno antes, en la final del año pasado en Roma- le deja grogui.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "smack, whack" ], "links": [ [ "smack", "smack" ], [ "whack", "whack" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "plunger" ], "links": [ [ "plunger", "plunger" ] ], "synonyms": [ { "word": "sopapa" }, { "word": "desatascador" }, { "word": "destupidor" }, { "word": "sopapo" }, { "word": "chupón" }, { "word": "destapacaños" }, { "word": "chuclete" }, { "word": "chupa" }, { "word": "ventosa" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/soˈpapo/" }, { "ipa": "[soˈpa.po]" }, { "rhymes": "-apo" } ], "word": "sopapo" }
Download raw JSONL data for sopapo meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.