See shipping on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "anti-shipping" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping agent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping and handling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping company" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping container" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping fever" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping forecast" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping lane" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "shipping master" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "short-sea shipping" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "take shipping" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "trans-shipping" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schipping" }, "expansion": "Middle English schipping", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "scipian", "4": "", "5": "to take ship; put in order, equip, man a ship" }, "expansion": "Old English scipian (“to take ship; put in order, equip, man a ship”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ship", "3": "ing" }, "expansion": "ship + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English schipping, schyppynge, from schippen, schipen (“to take ship, navigate”), from Old English scipian (“to take ship; put in order, equip, man a ship”), equivalent to ship + -ing.", "forms": [ { "form": "shippings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "shipping (countable and uncountable, plural shippings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:", "text": "From the ground, Colombo’s port does not look like much.[…] But viewed from high up in one of the growing number of skyscrapers in Sri Lanka’s capital, it is clear that something extraordinary is happening: China is creating a shipping hub just 200 miles from India’s southern tip.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The transportation of goods." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:transportation_of_goods", "links": [ [ "transportation", "transportation" ], [ "goods", "goods" ] ], "senseid": [ "en:transportation of goods" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dostavka", "sense": "transportation of goods", "word": "доставка" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dostavjane", "sense": "transportation of goods", "word": "доставяне" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "enviament" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transport" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "transportation of goods", "word": "運輸" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùnshū", "sense": "transportation of goods", "word": "运输" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "transportation of goods", "word": "航運" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hángyùn", "sense": "transportation of goods", "word": "航运" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "přeprava" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "transportation of goods", "word": "verzending" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transportation of goods", "word": "kuljetus" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transportation of goods", "word": "toimitus" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "expédition" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envoi" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envío" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schifffahrt" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "transportation of goods", "word": "szállítás" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "seoladh" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "nāviculāria" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dóstava", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "до́става" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dóstavka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "до́ставка" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dostavúvanje", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "neuter" ], "word": "доставу́вање" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prévoz", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "пре́воз" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "remessa" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transporte" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envio" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevózka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "перево́зка" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dostávka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "доста́вка" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otprávka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "отпра́вка" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "dostava" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "prijevoz" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "isporuka" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "otprema" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envío" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transporte" }, { "_dis1": "91 2 4 2 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "transportation of goods", "word": "frakt" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "navlo", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "neuter" ], "word": "навло" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "despeses d'enviament" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "despeses de transport" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "doprava" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "plural" ], "word": "forsendelsesomkostninger" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de port" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de transport" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transport" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de livraison" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de envío" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "Versandkosten" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "Transportkosten" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éxoda apostolís", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "έξοδα αποστολής" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cost of sending goods", "word": "szállítási költség" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "iompar" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "seachadadh" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "spese di spedizione" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pódvoz", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́двоз" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "cost of sending goods", "word": "fraktutgifter" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "taxas de envio" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "dostavnina" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvoz" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "podvoznina" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de envío" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de transporte" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cost of sending goods", "word": "fraktkostnad" }, { "_dis1": "63 4 4 25 1 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "cludiant" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 52 21 5 1 14 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 37 17 9 3 14 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 50 17 6 4 15", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 53 15 6 2 16 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 56 19 3 2 14 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 21 11 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 38 21 11 4 20", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 33 19 11 3 21", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 47 17 8 3 19", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 43 19 9 5 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 18 11 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 42 20 8 3 18", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 18 11 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 44 20 9 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 45 20 9 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 38 18 10 3 19", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 35 21 10 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 47 19 8 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 47 19 8 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 35 16 11 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 42 21 9 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 18 11 4 21", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 18 14 3 19", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 47 19 8 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 21 11 4 20", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 35 19 11 4 19", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 51 18 7 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 39 21 11 3 21", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 44 19 9 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1606, William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Act III, Scene 7:", "text": "Our overplus of shipping will we burn; / And, with the rest full-mann’d, from the head of Actium / Beat the approaching Caesar.", "type": "quote" }, { "ref": "1724, Daniel Defoe, A General History of the Pyrates, London: T. Warner, Introduction, page 23:", "text": "[…] the Advantage appeared greatly on their Side, in Numbers of Shipping, and of Men;", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 22, in My Bondage and My Freedom, New York: Miller, Orton & Mulligan, page 345:", "text": "My first afternoon, on reaching New Bedford, was spent in visiting the wharves and viewing the shipping.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 July, J. C. Mertens, “By the \"Taurus Express\" to Baghdad”, in Railway Magazine, page 435:", "text": "Shipping of every sort, from passenger liners to ferry steamers, tramps to tugs and trailing barges, feluccas to speedboats and yachts, from warships to caiques, chugs, hoots, glides or churns its way in all directions.", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Robertson Davies, chapter 2, in Fifth Business, Toronto: Macmillan, page 107:", "text": "[…] I clearly remember a castle on the shores of the lagoon, where gondolas appeared amid larger shipping, which seemed to be plying in and out of Naples […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The body of ships belonging to one nation, port or industry; ships collectively." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:fleet", "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "nation", "nation" ], [ "port", "port" ], [ "industry", "industry" ] ], "senseid": [ "en:fleet" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flot", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "флот" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánbó", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "word": "船舶" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "word": "laivasto" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "loingeas" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "flóta", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "фло́та" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "frota" }, { "_dis1": "1 88 5 1 1 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "luingeas" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 5 67 2 1 2 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Transport", "orig": "en:Transport", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: voyage" } ], "glosses": [ "Passage or transport on a ship." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:passage_or_transport_on_a_ship", "links": [ [ "Passage", "Passage" ], [ "transport", "transport" ] ], "senseid": [ "en:passage or transport on a ship" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "fi", "english": "passage", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "word": "laivamatka" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "topics": [ "transport" ], "word": "laivakuljetus" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "word": "laivaus" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "loingseoireacht" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brodárenje", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "neuter" ], "word": "брода́рење" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "plóvidba", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "пло́видба" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "plovidba" }, { "_dis1": "3 2 92 1 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "neuter" ], "word": "brodarenje" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Coordinate term: postage" }, { "text": "The shipping is included in the quoted price.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cost of sending an item or package using postal or carrier services." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:cost_of_sending", "senseid": [ "en:cost of sending" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "God send 'em good shipping.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Navigation." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:navigation", "senseid": [ "en:navigation" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "(by shortening of the word \"relationship\") The desire by followers of a fandom for two or more people, either real-life people or fictional characters, to be in a romantic or sexual relationship." ], "id": "en-shipping-en-noun-en:wishing_for_others__relationships", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "desire", "desire" ], [ "real-life", "real-life" ], [ "fictional", "fictional" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "relationship", "relationship" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) (by shortening of the word \"relationship\") The desire by followers of a fandom for two or more people, either real-life people or fictional characters, to be in a romantic or sexual relationship." ], "senseid": [ "en:wishing for others' relationships" ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪpɪŋ/" }, { "rhymes": "-ɪpɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shipping.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "shipping" ], "word": "shipping" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ship", "3": "ing" }, "expansion": "ship + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From ship + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "shipping", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ship" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of ship" ], "id": "en-shipping-en-verb-m3bV~1aj", "links": [ [ "ship", "ship#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪpɪŋ/" }, { "rhymes": "-ɪpɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shipping.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "shipping" ], "word": "shipping" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms suffixed with -ing", "English uncountable nouns", "English verb forms", "English verbal nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪpɪŋ", "Rhymes:English/ɪpɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Transport" ], "derived": [ { "word": "anti-shipping" }, { "word": "shipping agent" }, { "word": "shipping and handling" }, { "word": "shipping company" }, { "word": "shipping container" }, { "word": "shipping fever" }, { "word": "shipping forecast" }, { "word": "shipping lane" }, { "word": "shipping master" }, { "word": "short-sea shipping" }, { "word": "take shipping" }, { "word": "trans-shipping" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schipping" }, "expansion": "Middle English schipping", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "scipian", "4": "", "5": "to take ship; put in order, equip, man a ship" }, "expansion": "Old English scipian (“to take ship; put in order, equip, man a ship”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ship", "3": "ing" }, "expansion": "ship + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English schipping, schyppynge, from schippen, schipen (“to take ship, navigate”), from Old English scipian (“to take ship; put in order, equip, man a ship”), equivalent to ship + -ing.", "forms": [ { "form": "shippings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "shipping (countable and uncountable, plural shippings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:", "text": "From the ground, Colombo’s port does not look like much.[…] But viewed from high up in one of the growing number of skyscrapers in Sri Lanka’s capital, it is clear that something extraordinary is happening: China is creating a shipping hub just 200 miles from India’s southern tip.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The transportation of goods." ], "links": [ [ "transportation", "transportation" ], [ "goods", "goods" ] ], "senseid": [ "en:transportation of goods" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1606, William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Act III, Scene 7:", "text": "Our overplus of shipping will we burn; / And, with the rest full-mann’d, from the head of Actium / Beat the approaching Caesar.", "type": "quote" }, { "ref": "1724, Daniel Defoe, A General History of the Pyrates, London: T. Warner, Introduction, page 23:", "text": "[…] the Advantage appeared greatly on their Side, in Numbers of Shipping, and of Men;", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 22, in My Bondage and My Freedom, New York: Miller, Orton & Mulligan, page 345:", "text": "My first afternoon, on reaching New Bedford, was spent in visiting the wharves and viewing the shipping.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 July, J. C. Mertens, “By the \"Taurus Express\" to Baghdad”, in Railway Magazine, page 435:", "text": "Shipping of every sort, from passenger liners to ferry steamers, tramps to tugs and trailing barges, feluccas to speedboats and yachts, from warships to caiques, chugs, hoots, glides or churns its way in all directions.", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Robertson Davies, chapter 2, in Fifth Business, Toronto: Macmillan, page 107:", "text": "[…] I clearly remember a castle on the shores of the lagoon, where gondolas appeared amid larger shipping, which seemed to be plying in and out of Naples […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The body of ships belonging to one nation, port or industry; ships collectively." ], "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "nation", "nation" ], [ "port", "port" ], [ "industry", "industry" ] ], "senseid": [ "en:fleet" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "text": "Coordinate term: voyage" } ], "glosses": [ "Passage or transport on a ship." ], "links": [ [ "Passage", "Passage" ], [ "transport", "transport" ] ], "senseid": [ "en:passage or transport on a ship" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: postage" }, { "text": "The shipping is included in the quoted price.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cost of sending an item or package using postal or carrier services." ], "senseid": [ "en:cost of sending" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "God send 'em good shipping.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Navigation." ], "senseid": [ "en:navigation" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English fandom slang" ], "glosses": [ "(by shortening of the word \"relationship\") The desire by followers of a fandom for two or more people, either real-life people or fictional characters, to be in a romantic or sexual relationship." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "desire", "desire" ], [ "real-life", "real-life" ], [ "fictional", "fictional" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "relationship", "relationship" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) (by shortening of the word \"relationship\") The desire by followers of a fandom for two or more people, either real-life people or fictional characters, to be in a romantic or sexual relationship." ], "senseid": [ "en:wishing for others' relationships" ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪpɪŋ/" }, { "rhymes": "-ɪpɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shipping.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dostavka", "sense": "transportation of goods", "word": "доставка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dostavjane", "sense": "transportation of goods", "word": "доставяне" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "enviament" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transport" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "transportation of goods", "word": "運輸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùnshū", "sense": "transportation of goods", "word": "运输" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "transportation of goods", "word": "航運" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hángyùn", "sense": "transportation of goods", "word": "航运" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "přeprava" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "transportation of goods", "word": "verzending" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transportation of goods", "word": "kuljetus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transportation of goods", "word": "toimitus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "expédition" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envoi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envío" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schifffahrt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "transportation of goods", "word": "szállítás" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "seoladh" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "nāviculāria" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dóstava", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "до́става" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dóstavka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "до́ставка" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dostavúvanje", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "neuter" ], "word": "доставу́вање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prévoz", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "пре́воз" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "remessa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transporte" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perevózka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "перево́зка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dostávka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "доста́вка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otprávka", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "отпра́вка" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "dostava" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "prijevoz" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "isporuka" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "otprema" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "envío" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "transportation of goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transporte" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "transportation of goods", "word": "frakt" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "flot", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "флот" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánbó", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "word": "船舶" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "word": "laivasto" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "loingeas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "flóta", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "фло́та" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "frota" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "body of ships belonging to one nation, port or industry", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "luingeas" }, { "code": "fi", "english": "passage", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "word": "laivamatka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "topics": [ "transport" ], "word": "laivakuljetus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "passage or transport on a ship", "word": "laivaus" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "loingseoireacht" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "brodárenje", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "neuter" ], "word": "брода́рење" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "plóvidba", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "пло́видба" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "feminine" ], "word": "plovidba" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "passage or transport on a ship", "tags": [ "neuter" ], "word": "brodarenje" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "navlo", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "neuter" ], "word": "навло" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "despeses d'enviament" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "despeses de transport" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "doprava" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "plural" ], "word": "forsendelsesomkostninger" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de port" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de transport" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "transport" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "frais de livraison" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de envío" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "Versandkosten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "Transportkosten" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "éxoda apostolís", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "έξοδα αποστολής" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cost of sending goods", "word": "szállítási költség" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "iompar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "seachadadh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "spese di spedizione" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pódvoz", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́двоз" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "cost of sending goods", "word": "fraktutgifter" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "taxas de envio" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "dostavnina" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "podvoz" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "feminine" ], "word": "podvoznina" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de envío" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gastos de transporte" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cost of sending goods", "word": "fraktkostnad" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "cost of sending goods", "tags": [ "masculine" ], "word": "cludiant" } ], "wikipedia": [ "shipping" ], "word": "shipping" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "English verbal nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪpɪŋ", "Rhymes:English/ɪpɪŋ/2 syllables", "en:Transport" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ship", "3": "ing" }, "expansion": "ship + -ing", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From ship + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "shipping", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ship" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of ship" ], "links": [ [ "ship", "ship#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪpɪŋ/" }, { "rhymes": "-ɪpɪŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shipping.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shipping.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "shipping" ], "word": "shipping" }
Download raw JSONL data for shipping meaning in All languages combined (18.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.