See shifty on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "shiftily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "shiftiness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "shifty-eyed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "shift", "3": "y" }, "expansion": "shift + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From shift + -y.", "forms": [ { "form": "shiftier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "shiftiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "shifty (comparative shiftier, superlative shiftiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1929, Henry Handel Richardson, Ultima Thule, New York: Norton, Part 2, Chapter 3, p. 145:", "text": "Off he raced, shuffling his bare feet through the hot, dry, shifty sand.", "type": "quote" }, { "ref": "1942 February 23, “Dutchman's Chance”, in TIME, archived from the original on 2008-03-07:", "text": "The Helfrich plan is simple and direct, based upon a minute knowledge of Indies waters: to strike & strike again & again at the Japanese supply lines. For most of his naval life, Java-born Admiral Helfrich has done nothing but study war with the Japanese. His Navy was designed for shifty, aggressive action within the narrow East Indian waters. In the first 54 days of war his ships and cooperating Dutch planes sank 54 Japanese vessels. \"Ship-a-day Helfrich,\" the Dutch soon called him. His ideas dominated the enlarging and equipping of Java's main naval base at Surabaya, where heavy cruisers (but not battleships) can be fueled and repaired. For the Helfrich plan to succeed, Surabaya must be held.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Guy Vanderhaeghe, chapter 17, in The Last Crossing, New York: Grove, page 190:", "text": "The Kelsos crowding their horses up against the wagon, bumping it, making things shake inside: everything going shifty, unsteady.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Subject to frequent changes in direction." ], "id": "en-shifty-en-adj-38GITO36", "links": [ [ "frequent", "frequent" ], [ "change", "change" ], [ "direction", "direction" ] ], "translations": [ { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "promenliv", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "променлив" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "polútropos", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "πολύτροπος" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "sfuggevole" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "volubile" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "mutevole" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prómenliv", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "про́менлив" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izménčivyj", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "изменчивый" }, { "_dis1": "95 3 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pereménčivyj", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "переменчивый" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1886, George Manville Fenn, This Man’s Wife, Chapter 3, in Littel’s Living Age, Volume 168, No. 2178, 20 March, 1886, p. 761,\n[…] his quick, shifty eyes turned from the manager to the lethal weapons over the chimney, then to the safe, then to the bank, and Mr. Thickens’s back." }, { "ref": "1914, G. K. Chesterton, “The Head of Cæsar”, in The Wisdom of Father Brown, London: Cassell, published 1928, page 149:", "text": "His tinted glasses were not really opaque, but of a blue kind common enough, nor were the eyes behind them shifty, but regarded me steadily.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Vikram Seth, A Suitable Boy, Boston: Little, Brown, Chapter 1.4, p. 10:", "text": "He was thin, unsure of himself, sweet-natured and shifty-eyed; and he was Lata’s favourite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Moving from one object to another; not looking directly and steadily at the person with whom one is speaking." ], "id": "en-shifty-en-adj-oSiBW5Xy", "links": [ [ "Moving", "move" ], [ "look", "look" ], [ "directly", "directly" ], [ "steadily", "steadily" ], [ "speak", "speak" ] ], "raw_glosses": [ "(of a person's eyes) Moving from one object to another; not looking directly and steadily at the person with whom one is speaking." ], "raw_tags": [ "of a person's eyes" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He was a shifty character in a seedy bar, and I checked my wallet was still there after talking to him.", "type": "example" }, { "ref": "1999, J. M. Coetzee, chapter 23, in Disgrace, New York: Viking, page 208:", "text": "‘I don’t trust him,’ he goes on. ‘He is shifty. He is like a jackal sniffing around, looking for mischief. […]’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having the appearance of being dishonest, criminal, or unreliable." ], "id": "en-shifty-en-adj-zBQcdAHl", "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "dishonest", "dishonest" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "unreliable", "unreliable" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎžliv", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "лъжлив" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izmamničeski", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "измамнически" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "skummel" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "epäluotettavan oloinen" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "louche" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "fuyant" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ponirós", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "tags": [ "masculine" ], "word": "πονηρός" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panoúrgos", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "tags": [ "masculine" ], "word": "πανούργος" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "polútropos", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "πολύτροπος" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "sfuggente" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "ambiguo" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "equivoco" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "izmámnički", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "изма́мнички" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "lážliv", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "ла́жлив" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "lömsk" }, { "_dis1": "3 4 91 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "skum" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 24 4 66", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 22 7 63", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 4 80", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 5 67", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 18 2 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 24 10 49", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 16 7 61", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 4 77", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 17 6 62", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 7 72", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 20 6 65", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 15 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 28 5 51", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 13 4 79", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 17 6 62", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 27 15 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Eye", "orig": "en:Eye", "parents": [ "Face", "Vision", "Head and neck", "Senses", "Body parts", "Perception", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1857, Charles Kingsley, chapter 1, in Two Years Ago, volume 1, Cambridge: Macmillan, page 34:", "text": "Shifty and thrifty as old Greek or modern Scot, there were few things he could not invent, and perhaps nothing he could not endure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Resourceful; full of, or ready with, shifts or expedients." ], "id": "en-shifty-en-adj-gI3EbinO", "links": [ [ "Resourceful", "resourceful#English" ], [ "shift", "shift" ], [ "expedient", "expedient" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪfti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shifty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav.ogg" } ], "word": "shifty" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -y", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Eye" ], "derived": [ { "word": "shiftily" }, { "word": "shiftiness" }, { "word": "shifty-eyed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "shift", "3": "y" }, "expansion": "shift + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From shift + -y.", "forms": [ { "form": "shiftier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "shiftiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "shifty (comparative shiftier, superlative shiftiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1929, Henry Handel Richardson, Ultima Thule, New York: Norton, Part 2, Chapter 3, p. 145:", "text": "Off he raced, shuffling his bare feet through the hot, dry, shifty sand.", "type": "quote" }, { "ref": "1942 February 23, “Dutchman's Chance”, in TIME, archived from the original on 2008-03-07:", "text": "The Helfrich plan is simple and direct, based upon a minute knowledge of Indies waters: to strike & strike again & again at the Japanese supply lines. For most of his naval life, Java-born Admiral Helfrich has done nothing but study war with the Japanese. His Navy was designed for shifty, aggressive action within the narrow East Indian waters. In the first 54 days of war his ships and cooperating Dutch planes sank 54 Japanese vessels. \"Ship-a-day Helfrich,\" the Dutch soon called him. His ideas dominated the enlarging and equipping of Java's main naval base at Surabaya, where heavy cruisers (but not battleships) can be fueled and repaired. For the Helfrich plan to succeed, Surabaya must be held.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Guy Vanderhaeghe, chapter 17, in The Last Crossing, New York: Grove, page 190:", "text": "The Kelsos crowding their horses up against the wagon, bumping it, making things shake inside: everything going shifty, unsteady.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Subject to frequent changes in direction." ], "links": [ [ "frequent", "frequent" ], [ "change", "change" ], [ "direction", "direction" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1886, George Manville Fenn, This Man’s Wife, Chapter 3, in Littel’s Living Age, Volume 168, No. 2178, 20 March, 1886, p. 761,\n[…] his quick, shifty eyes turned from the manager to the lethal weapons over the chimney, then to the safe, then to the bank, and Mr. Thickens’s back." }, { "ref": "1914, G. K. Chesterton, “The Head of Cæsar”, in The Wisdom of Father Brown, London: Cassell, published 1928, page 149:", "text": "His tinted glasses were not really opaque, but of a blue kind common enough, nor were the eyes behind them shifty, but regarded me steadily.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Vikram Seth, A Suitable Boy, Boston: Little, Brown, Chapter 1.4, p. 10:", "text": "He was thin, unsure of himself, sweet-natured and shifty-eyed; and he was Lata’s favourite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Moving from one object to another; not looking directly and steadily at the person with whom one is speaking." ], "links": [ [ "Moving", "move" ], [ "look", "look" ], [ "directly", "directly" ], [ "steadily", "steadily" ], [ "speak", "speak" ] ], "raw_glosses": [ "(of a person's eyes) Moving from one object to another; not looking directly and steadily at the person with whom one is speaking." ], "raw_tags": [ "of a person's eyes" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "He was a shifty character in a seedy bar, and I checked my wallet was still there after talking to him.", "type": "example" }, { "ref": "1999, J. M. Coetzee, chapter 23, in Disgrace, New York: Viking, page 208:", "text": "‘I don’t trust him,’ he goes on. ‘He is shifty. He is like a jackal sniffing around, looking for mischief. […]’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having the appearance of being dishonest, criminal, or unreliable." ], "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "dishonest", "dishonest" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "unreliable", "unreliable" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1857, Charles Kingsley, chapter 1, in Two Years Ago, volume 1, Cambridge: Macmillan, page 34:", "text": "Shifty and thrifty as old Greek or modern Scot, there were few things he could not invent, and perhaps nothing he could not endure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Resourceful; full of, or ready with, shifts or expedients." ], "links": [ [ "Resourceful", "resourceful#English" ], [ "shift", "shift" ], [ "expedient", "expedient" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃɪfti/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shifty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shifty.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lǎžliv", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "лъжлив" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izmamničeski", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "измамнически" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "skummel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "epäluotettavan oloinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "louche" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "fuyant" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ponirós", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "tags": [ "masculine" ], "word": "πονηρός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panoúrgos", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "tags": [ "masculine" ], "word": "πανούργος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "polútropos", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "πολύτροπος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "sfuggente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "ambiguo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "equivoco" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "izmámnički", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "изма́мнички" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "lážliv", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "ла́жлив" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "lömsk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Having the appearance of someone dishonest, criminal or unreliable", "word": "skum" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "promenliv", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "променлив" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "polútropos", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "πολύτροπος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "sfuggevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "volubile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "mutevole" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prómenliv", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "word": "про́менлив" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izménčivyj", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "изменчивый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pereménčivyj", "sense": "Subject to frequent changes in direction", "tags": [ "masculine" ], "word": "переменчивый" } ], "word": "shifty" }
Download raw JSONL data for shifty meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.