See scrawl on Wiktionary
Download JSON data for scrawl meaning in All languages combined (20.2kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to spread out one's limbs; sprawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "spraulen", "3": "", "4": "to sprawl" }, "expansion": "spraulen (“to sprawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "craulen" }, "expansion": "craulen", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrall" }, "expansion": "scrall", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrabble" }, "expansion": "scrabble", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”), itself an alteration of spraulen (“to sprawl”) or craulen, crawlen (“to crawl”).\nAlternatively, from scrall, a contraction of scrabble.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scrawl (countable and uncountable, plural scrawls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Irregular, possibly illegible handwriting." ], "id": "en-scrawl-en-noun-xKm1CZoj", "links": [ [ "Irregular", "irregular" ], [ "illegible", "illegible" ], [ "handwriting", "handwriting" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzocʿ", "sense": "irregular handwriting", "word": "խզբզոց" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draskanica", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine" ], "word": "драсканица" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "irregular handwriting", "word": "塗鴉" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "涂鸦" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "cmn", "english": "(variants", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "塗鴨" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "cmn", "english": "(variants", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "涂鸭)" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekrabbel" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "irregular handwriting", "word": "skribaĉo" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "plural" ], "word": "harakanvarpaat" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "griffonnage" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "gribouillage" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gekritzel" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "macskakaparás" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "krikszkraksz" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "ákombákom" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "krot" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "klór" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "pírumpár" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "scarabocchio" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "girigogolo" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "sgorbio" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "svolazzo" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "alt": "らくがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rakugaki", "sense": "irregular handwriting", "word": "落書き" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "person" ], "word": "bazgroły" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "bohomaz" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine" ], "word": "bazgranina" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gryzmoły" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrancho" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabisco" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "karákuli", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "кара́кули" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábry", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "крокозя́бры" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irregular handwriting", "word": "garrapateo" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karljučky", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "карлючки" }, { "_dis1": "75 1 24 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nerozbirlyvyj počerk", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "нерозбірливий почерк" } ] }, { "glosses": [ "A hastily or carelessly written note etc." ], "id": "en-scrawl-en-noun-G8B0UJ6H", "links": [ [ "note", "note" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "krabbel" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "skribaĉo" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "plural" ], "word": "harakanvarpaat" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "raapustus" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "riipustus" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "firka" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "irkafirka" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "masculine" ], "word": "scarabocchio" }, { "_dis1": "4 89 7 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrancho" } ] }, { "glosses": [ "Writing that lacks literary merit." ], "id": "en-scrawl-en-noun-elHlrZPn", "links": [ [ "literary", "literary" ], [ "merit", "merit" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A broken branch of a tree." ], "id": "en-scrawl-en-noun-SrS~JY4S", "raw_glosses": [ "(countable, uncommon) A broken branch of a tree." ], "tags": [ "countable", "uncommon" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The young of the dog-crab." ], "id": "en-scrawl-en-noun-RvhvDicW", "links": [ [ "dog-crab", "dog-crab" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) The young of the dog-crab." ], "tags": [ "countable", "uncommon", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "scrawl" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "scrawl out" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to spread out one's limbs; sprawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "spraulen", "3": "", "4": "to sprawl" }, "expansion": "spraulen (“to sprawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "craulen" }, "expansion": "craulen", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrall" }, "expansion": "scrall", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrabble" }, "expansion": "scrabble", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”), itself an alteration of spraulen (“to sprawl”) or craulen, crawlen (“to crawl”).\nAlternatively, from scrall, a contraction of scrabble.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scrawling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scrawl (third-person singular simple present scrawls, present participle scrawling, simple past and past participle scrawled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "She scrawled the main points onto her notepad", "type": "example" } ], "glosses": [ "To write something hastily or illegibly." ], "id": "en-scrawl-en-verb-6aS9nqNG", "links": [ [ "write", "write" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write something hastily or illegibly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "62 16 22", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzel", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "խզբզել" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nadraskvam", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "надрасквам" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skribaĉi" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "raapustaa" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "riipustaa" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "kritzeln" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krakeln" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "dahin schmieren" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krota" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krassa" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "hripa" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "pára" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skrifa flausturslega" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skribachar" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "scarabocchiare" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gryzmolić" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "perfective" ], "word": "nagryzmolić" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bazgrać" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "perfective" ], "word": "nabazgrać" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "rabiscar" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "цара́пать" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "шкря́бать" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "garrapatear" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "škrjabaty", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "шкрябати" }, { "_dis1": "62 16 22", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bazhraty", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "базграти" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To write in an irregular or illegible manner." ], "id": "en-scrawl-en-verb-jloB2dlS", "raw_glosses": [ "(intransitive) To write in an irregular or illegible manner." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 92 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzel", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "խզբզել" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "skribaĉi" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "raapustaa" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "riipustaa" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "griffonner" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "kritzeln" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "skribachar" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "scarabocchiare" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "bazgrać" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gryzmolić" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skrobać" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "nagryzmolić" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "rabiscar" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "цара́пать" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "шкря́бать" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "garrapatear" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "škrjabaty", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "шкрябати" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bazhraty", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "базграти" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "c. 1710-1730, Jonathan Swift (probably), Sandys's Ghost\nThough with a golden pen you scrawl.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To write unskilfully and inelegantly." ], "id": "en-scrawl-en-verb-xHfp8GyN", "raw_glosses": [ "(intransitive) To write unskilfully and inelegantly." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "scrawl" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to crawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to crawl”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "crawl" }, "expansion": "crawl", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English scraulen (“to crawl”), itself an alteration of crawlen (“to crawl”). More at crawl.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scrawling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scrawl (third-person singular simple present scrawls, present participle scrawling, simple past and past participle scrawled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 1 14 0 0 13 10 15 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "November 9, 1550, Hugh Latimer, A Sermon preached at Stamford", "text": "we will scrape and scrawl, and catch and pull to us all that we may get" }, { "ref": "1797 (original possibly 1783), Josiah Relph, Poems by the Reverend Josiah Relph ... With the life of the author and a pastoral elegy on his death; by T. Sanderson, page 13", "text": "When I saw him scrawlen on the plain, My heart aw flacker'd for't, I was sae fain." }, { "ref": "1892, Clarke Tum Fowt Sketches, page 40, no. 3", "text": "T'poor pig what had just scrawled through t'bottom o' t'cart," }, { "ref": "1896, Francis Hindes Groome, Kriegspiel: The War Game, page 252", "text": "'Cut its throat,' I calls to him, but he didn't, just slashes its forepaw; but it dropt di-rekly, couldn't hardly scrawl out on the bank.'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To creep; crawl; to move slowly, with difficulty, fearfully, or stealthily." ], "id": "en-scrawl-en-verb-eAg2MLNh", "links": [ [ "creep", "creep" ], [ "crawl", "crawl" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "scrawl" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to spread out one's limbs; sprawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "spraulen", "3": "", "4": "to sprawl" }, "expansion": "spraulen (“to sprawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "craulen" }, "expansion": "craulen", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrall" }, "expansion": "scrall", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrabble" }, "expansion": "scrabble", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”), itself an alteration of spraulen (“to sprawl”) or craulen, crawlen (“to crawl”).\nAlternatively, from scrall, a contraction of scrabble.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scrawl (countable and uncountable, plural scrawls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Irregular, possibly illegible handwriting." ], "links": [ [ "Irregular", "irregular" ], [ "illegible", "illegible" ], [ "handwriting", "handwriting" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A hastily or carelessly written note etc." ], "links": [ [ "note", "note" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Writing that lacks literary merit." ], "links": [ [ "literary", "literary" ], [ "merit", "merit" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with uncommon senses" ], "glosses": [ "A broken branch of a tree." ], "raw_glosses": [ "(countable, uncommon) A broken branch of a tree." ], "tags": [ "countable", "uncommon" ] }, { "categories": [ "English terms with uncommon senses" ], "glosses": [ "The young of the dog-crab." ], "links": [ [ "dog-crab", "dog-crab" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) The young of the dog-crab." ], "tags": [ "countable", "uncommon", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzocʿ", "sense": "irregular handwriting", "word": "խզբզոց" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "draskanica", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine" ], "word": "драсканица" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "irregular handwriting", "word": "塗鴉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "涂鸦" }, { "code": "cmn", "english": "(variants", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "塗鴨" }, { "code": "cmn", "english": "(variants", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túyā", "sense": "irregular handwriting", "word": "涂鸭)" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "gekrabbel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "irregular handwriting", "word": "skribaĉo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "plural" ], "word": "harakanvarpaat" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "griffonnage" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "gribouillage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gekritzel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "macskakaparás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "krikszkraksz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "irregular handwriting", "word": "ákombákom" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "krot" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "klór" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "neuter" ], "word": "pírumpár" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "scarabocchio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "girigogolo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "sgorbio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "svolazzo" }, { "alt": "らくがき", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rakugaki", "sense": "irregular handwriting", "word": "落書き" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "person" ], "word": "bazgroły" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "bohomaz" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine" ], "word": "bazgranina" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "gryzmoły" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrancho" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabisco" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "karákuli", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "кара́кули" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krokozjábry", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "крокозя́бры" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "irregular handwriting", "word": "garrapateo" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "karljučky", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "карлючки" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nerozbirlyvyj počerk", "sense": "irregular handwriting", "tags": [ "masculine" ], "word": "нерозбірливий почерк" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "krabbel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "skribaĉo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "plural" ], "word": "harakanvarpaat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "raapustus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "riipustus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "firka" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "hastily or carelessly written note", "word": "irkafirka" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "masculine" ], "word": "scarabocchio" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "hastily or carelessly written note", "tags": [ "masculine" ], "word": "garrancho" } ], "word": "scrawl" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "scrawl out" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to spread out one's limbs; sprawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "spraulen", "3": "", "4": "to sprawl" }, "expansion": "spraulen (“to sprawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "craulen" }, "expansion": "craulen", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrall" }, "expansion": "scrall", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "scrabble" }, "expansion": "scrabble", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from Middle English scraulen (“to spread out one's limbs; sprawl”), itself an alteration of spraulen (“to sprawl”) or craulen, crawlen (“to crawl”).\nAlternatively, from scrall, a contraction of scrabble.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scrawling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scrawl (third-person singular simple present scrawls, present participle scrawling, simple past and past participle scrawled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "She scrawled the main points onto her notepad", "type": "example" } ], "glosses": [ "To write something hastily or illegibly." ], "links": [ [ "write", "write" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write something hastily or illegibly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To write in an irregular or illegible manner." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To write in an irregular or illegible manner." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "c. 1710-1730, Jonathan Swift (probably), Sandys's Ghost\nThough with a golden pen you scrawl.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To write unskilfully and inelegantly." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To write unskilfully and inelegantly." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzel", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "խզբզել" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nadraskvam", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "надрасквам" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skribaĉi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "raapustaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "riipustaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "kritzeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krakeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "dahin schmieren" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krota" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "krassa" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "hripa" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "pára" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skrifa flausturslega" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "skribachar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "scarabocchiare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gryzmolić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "perfective" ], "word": "nagryzmolić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bazgrać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write hastily or illegibly", "tags": [ "perfective" ], "word": "nabazgrać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "rabiscar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "цара́пать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "шкря́бать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "garrapatear" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "škrjabaty", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "шкрябати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bazhraty", "sense": "to write hastily or illegibly", "word": "базграти" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xzbzel", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "խզբզել" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "skribaĉi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "raapustaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "riipustaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "griffonner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "kritzeln" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "skribachar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "scarabocchiare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "bazgrać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gryzmolić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skrobać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "nagryzmolić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "rabiscar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "carápatʹ", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "цара́пать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "škrjábatʹ", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "шкря́бать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "garrapatear" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "škrjabaty", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "шкрябати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bazhraty", "sense": "to write in an irregular or illegible manner", "word": "базграти" } ], "word": "scrawl" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scraulen", "4": "", "5": "to crawl" }, "expansion": "Middle English scraulen (“to crawl”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "crawlen", "3": "", "4": "to crawl" }, "expansion": "crawlen (“to crawl”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "crawl" }, "expansion": "crawl", "name": "l" } ], "etymology_text": "From Middle English scraulen (“to crawl”), itself an alteration of crawlen (“to crawl”). More at crawl.", "forms": [ { "form": "scrawls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scrawling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scrawled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scrawl (third-person singular simple present scrawls, present participle scrawling, simple past and past participle scrawled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "November 9, 1550, Hugh Latimer, A Sermon preached at Stamford", "text": "we will scrape and scrawl, and catch and pull to us all that we may get" }, { "ref": "1797 (original possibly 1783), Josiah Relph, Poems by the Reverend Josiah Relph ... With the life of the author and a pastoral elegy on his death; by T. Sanderson, page 13", "text": "When I saw him scrawlen on the plain, My heart aw flacker'd for't, I was sae fain." }, { "ref": "1892, Clarke Tum Fowt Sketches, page 40, no. 3", "text": "T'poor pig what had just scrawled through t'bottom o' t'cart," }, { "ref": "1896, Francis Hindes Groome, Kriegspiel: The War Game, page 252", "text": "'Cut its throat,' I calls to him, but he didn't, just slashes its forepaw; but it dropt di-rekly, couldn't hardly scrawl out on the bank.'", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To creep; crawl; to move slowly, with difficulty, fearfully, or stealthily." ], "links": [ [ "creep", "creep" ], [ "crawl", "crawl" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɹɔːl/" }, { "ipa": "/skɹɑːl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scrawl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scrawl.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "scrawl" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.