"redound" meaning in All languages combined

See redound on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɹɪˈdaʊnd/ [UK, US], /ɹəˈdaʊnd/ [UK, US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav [Southern-England] Forms: redounds [plural]
Rhymes: -aʊnd Etymology: From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”). Etymology templates: {{uder|en|xno|redunder}} Anglo-Norman redunder, {{uder|en|frm|redonder}} Middle French redonder, {{uder|en|la|rēdundō}} Latin rēdundō, {{m|la|rē}} rē, {{m|la|undō||surge}} undō (“surge”), {{m|la|unda||a wave}} unda (“a wave”) Head templates: {{en-noun}} redound (plural redounds)
  1. A coming back, as an effect or consequence; a return.
    Sense id: en-redound-en-noun-80XVFVpb Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 33 9 9 1 2 2 2 7 Disambiguation of English undefined derivations: 26 27 8 9 3 5 6 5 11

Verb [English]

IPA: /ɹɪˈdaʊnd/ [UK, US], /ɹəˈdaʊnd/ [UK, US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav [Southern-England] Forms: redounds [present, singular, third-person], redounding [participle, present], redounded [participle, past], redounded [past]
Rhymes: -aʊnd Etymology: From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”). Etymology templates: {{uder|en|xno|redunder}} Anglo-Norman redunder, {{uder|en|frm|redonder}} Middle French redonder, {{uder|en|la|rēdundō}} Latin rēdundō, {{m|la|rē}} rē, {{m|la|undō||surge}} undō (“surge”), {{m|la|unda||a wave}} unda (“a wave”) Head templates: {{en-verb}} redound (third-person singular simple present redounds, present participle redounding, simple past and past participle redounded)
  1. (obsolete, intransitive) To swell up (of water, waves etc.); to overflow, to surge (of bodily fluids). Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-redound-en-verb-tun3DOI4 Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 33 9 9 1 2 2 2 7 Disambiguation of English undefined derivations: 26 27 8 9 3 5 6 5 11
  2. (intransitive) To contribute to an advantage or disadvantage for someone or something. Tags: intransitive
    Sense id: en-redound-en-verb-1w5R5heq
  3. (intransitive) To contribute to the honour, shame etc. of a person or organisation. Tags: intransitive
    Sense id: en-redound-en-verb-Eynb~txW
  4. (intransitive) To reverberate, to echo. Tags: intransitive
    Sense id: en-redound-en-verb-tcl6lOzY
  5. (transitive) To reflect (honour, shame etc.) to or onto someone. Tags: transitive
    Sense id: en-redound-en-verb-gmvl-a-L
  6. (intransitive) To attach, come back, accrue to someone; to reflect back on or upon someone (of honour, shame etc.). Tags: intransitive Translations (to come back, accrue upon): връщам се (vrǎštam se) (Bulgarian), kääntyä vastaan (Finnish), iskeä takaisin (Finnish), zurückfallen (German), einholen (German)
    Sense id: en-redound-en-verb-~4skdnRe Disambiguation of 'to come back, accrue upon': 13 3 4 2 2 65 2 8
  7. (intransitive) To arise from or out of something. Tags: intransitive Translations (to arise or occur in consequence from): johtua (Finnish)
    Sense id: en-redound-en-verb-SIhyC4CE Disambiguation of 'to arise or occur in consequence from': 22 6 6 1 2 6 53 4
  8. (intransitive, of a wave, flood, etc.) To roll back; to be sent or driven back. Tags: intransitive, usually
    Sense id: en-redound-en-verb-SxnGowTM Categories (other): English undefined derivations Disambiguation of English undefined derivations: 26 27 8 9 3 5 6 5 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: redundance, redundancy, redundant Translations (to result in, contribute to): допринасям (doprinasjam) (Bulgarian), водя до (vodja do) (Bulgarian), kääntyä (Finnish), muuttua (Finnish), zu etw. führen (German), zu etw. beitragen (German), приводи́ть к (privodítʹ k) (Russian), спосо́бствовать (sposóbstvovatʹ) (Russian)
Disambiguation of 'to result in, contribute to': 11 36 35 1 2 5 6 4

Inflected forms

Download JSON data for redound meaning in All languages combined (10.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "redunder"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman redunder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redonder"
      },
      "expansion": "Middle French redonder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rēdundō"
      },
      "expansion": "Latin rēdundō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rē"
      },
      "expansion": "rē",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "undō",
        "3": "",
        "4": "surge"
      },
      "expansion": "undō (“surge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "unda",
        "3": "",
        "4": "a wave"
      },
      "expansion": "unda (“a wave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redounds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "redounding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "redounded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "redounded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redound (third-person singular simple present redounds, present participle redounding, simple past and past participle redounded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redundance"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redundancy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redundant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 33 9 9 1 2 2 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 8 9 3 5 6 5 11",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To swell up (of water, waves etc.); to overflow, to surge (of bodily fluids)."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-tun3DOI4",
      "links": [
        [
          "swell",
          "swell"
        ],
        [
          "overflow",
          "overflow"
        ],
        [
          "surge",
          "surge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To swell up (of water, waves etc.); to overflow, to surge (of bodily fluids)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1729, John Rogers, A prudent cobduct recommended and enforced",
          "text": "The honour done to our religion ultimately redounds to God, the author of it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Alvin Toffler, Future Shock, Bantam Books, page 448",
          "text": "The fact that in one case the advance redounds to private advantage and in the other, theoretically, to the public good, does not alter the core assumptions common to both.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contribute to an advantage or disadvantage for someone or something."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-1w5R5heq",
      "links": [
        [
          "contribute",
          "contribute"
        ],
        [
          "advantage",
          "advantage"
        ],
        [
          "disadvantage",
          "disadvantage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To contribute to an advantage or disadvantage for someone or something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 March 2, Peter Preston, The Observer",
          "text": "One thing about the ‘John McCain-didn’t-sleep-with-a-lobbyist’ story redounds to the New York Times’ credit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Αντώνιος Καλδέλλης [Anthony Kaldellis], Byzantium Unbound (Past Imperfect), Leeds: Arc Humanities Press, chapter 4: “Byzantium Was Not Medieval”, pages 87–88",
          "text": "Runciman viewed many of the Crusades’ protagonists with sympathy, but he thought that the movement as a whole was destructive and did not redound to the honour of the faith.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contribute to the honour, shame etc. of a person or organisation."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-Eynb~txW",
      "links": [
        [
          "contribute",
          "contribute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To contribute to the honour, shame etc. of a person or organisation."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To reverberate, to echo."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-tcl6lOzY",
      "links": [
        [
          "reverberate",
          "reverberate"
        ],
        [
          "echo",
          "echo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To reverberate, to echo."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To reflect (honour, shame etc.) to or onto someone."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-gmvl-a-L",
      "links": [
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "onto",
          "onto#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reflect (honour, shame etc.) to or onto someone."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "His infamous behaviour only redounded back upon him when he was caught.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022, China Miéville, chapter 3, in A Spectre, Haunting: On the Communist Manifesto, →OCLC",
          "text": "[…] that is, they concede the accuracy of certain classic attacks on communism, but in ways that redound on their opponents.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attach, come back, accrue to someone; to reflect back on or upon someone (of honour, shame etc.)."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-~4skdnRe",
      "links": [
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "on",
          "on#English"
        ],
        [
          "upon",
          "upon#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attach, come back, accrue to someone; to reflect back on or upon someone (of honour, shame etc.)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 3 4 2 2 65 2 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vrǎštam se",
          "sense": "to come back, accrue upon",
          "word": "връщам се"
        },
        {
          "_dis1": "13 3 4 2 2 65 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come back, accrue upon",
          "word": "kääntyä vastaan"
        },
        {
          "_dis1": "13 3 4 2 2 65 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to come back, accrue upon",
          "word": "iskeä takaisin"
        },
        {
          "_dis1": "13 3 4 2 2 65 2 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come back, accrue upon",
          "word": "zurückfallen"
        },
        {
          "_dis1": "13 3 4 2 2 65 2 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to come back, accrue upon",
          "word": "einholen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To arise from or out of something."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-SIhyC4CE",
      "links": [
        [
          "arise",
          "arise"
        ],
        [
          "from",
          "from#English"
        ],
        [
          "out of",
          "out of#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To arise from or out of something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "22 6 6 1 2 6 53 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to arise or occur in consequence from",
          "word": "johtua"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 27 8 9 3 5 6 5 11",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roll back; to be sent or driven back."
      ],
      "id": "en-redound-en-verb-SxnGowTM",
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "sent",
          "sent"
        ],
        [
          "driven",
          "driven"
        ]
      ],
      "qualifier": "flood",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a wave, flood, etc.) To roll back; to be sent or driven back."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a wave"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊnd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "doprinasjam",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "допринасям"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vodja do",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "водя до"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "kääntyä"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "muuttua"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "zu etw. führen"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "zu etw. beitragen"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "privodítʹ k",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "приводи́ть к"
    },
    {
      "_dis1": "11 36 35 1 2 5 6 4",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sposóbstvovatʹ",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "спосо́бствовать"
    }
  ],
  "word": "redound"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "redunder"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman redunder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redonder"
      },
      "expansion": "Middle French redonder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rēdundō"
      },
      "expansion": "Latin rēdundō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rē"
      },
      "expansion": "rē",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "undō",
        "3": "",
        "4": "surge"
      },
      "expansion": "undō (“surge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "unda",
        "3": "",
        "4": "a wave"
      },
      "expansion": "unda (“a wave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redounds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redound (plural redounds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 33 9 9 1 2 2 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 8 9 3 5 6 5 11",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coming back, as an effect or consequence; a return."
      ],
      "id": "en-redound-en-noun-80XVFVpb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊnd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "redound"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊnd",
    "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "redunder"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman redunder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redonder"
      },
      "expansion": "Middle French redonder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rēdundō"
      },
      "expansion": "Latin rēdundō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rē"
      },
      "expansion": "rē",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "undō",
        "3": "",
        "4": "surge"
      },
      "expansion": "undō (“surge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "unda",
        "3": "",
        "4": "a wave"
      },
      "expansion": "unda (“a wave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redounds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "redounding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "redounded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "redounded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redound (third-person singular simple present redounds, present participle redounding, simple past and past participle redounded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "redundance"
    },
    {
      "word": "redundancy"
    },
    {
      "word": "redundant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To swell up (of water, waves etc.); to overflow, to surge (of bodily fluids)."
      ],
      "links": [
        [
          "swell",
          "swell"
        ],
        [
          "overflow",
          "overflow"
        ],
        [
          "surge",
          "surge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To swell up (of water, waves etc.); to overflow, to surge (of bodily fluids)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1729, John Rogers, A prudent cobduct recommended and enforced",
          "text": "The honour done to our religion ultimately redounds to God, the author of it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Alvin Toffler, Future Shock, Bantam Books, page 448",
          "text": "The fact that in one case the advance redounds to private advantage and in the other, theoretically, to the public good, does not alter the core assumptions common to both.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contribute to an advantage or disadvantage for someone or something."
      ],
      "links": [
        [
          "contribute",
          "contribute"
        ],
        [
          "advantage",
          "advantage"
        ],
        [
          "disadvantage",
          "disadvantage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To contribute to an advantage or disadvantage for someone or something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 March 2, Peter Preston, The Observer",
          "text": "One thing about the ‘John McCain-didn’t-sleep-with-a-lobbyist’ story redounds to the New York Times’ credit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Αντώνιος Καλδέλλης [Anthony Kaldellis], Byzantium Unbound (Past Imperfect), Leeds: Arc Humanities Press, chapter 4: “Byzantium Was Not Medieval”, pages 87–88",
          "text": "Runciman viewed many of the Crusades’ protagonists with sympathy, but he thought that the movement as a whole was destructive and did not redound to the honour of the faith.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contribute to the honour, shame etc. of a person or organisation."
      ],
      "links": [
        [
          "contribute",
          "contribute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To contribute to the honour, shame etc. of a person or organisation."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To reverberate, to echo."
      ],
      "links": [
        [
          "reverberate",
          "reverberate"
        ],
        [
          "echo",
          "echo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To reverberate, to echo."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To reflect (honour, shame etc.) to or onto someone."
      ],
      "links": [
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "onto",
          "onto#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To reflect (honour, shame etc.) to or onto someone."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His infamous behaviour only redounded back upon him when he was caught.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022, China Miéville, chapter 3, in A Spectre, Haunting: On the Communist Manifesto, →OCLC",
          "text": "[…] that is, they concede the accuracy of certain classic attacks on communism, but in ways that redound on their opponents.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attach, come back, accrue to someone; to reflect back on or upon someone (of honour, shame etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "to",
          "to#English"
        ],
        [
          "on",
          "on#English"
        ],
        [
          "upon",
          "upon#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attach, come back, accrue to someone; to reflect back on or upon someone (of honour, shame etc.)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To arise from or out of something."
      ],
      "links": [
        [
          "arise",
          "arise"
        ],
        [
          "from",
          "from#English"
        ],
        [
          "out of",
          "out of#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To arise from or out of something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To roll back; to be sent or driven back."
      ],
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "sent",
          "sent"
        ],
        [
          "driven",
          "driven"
        ]
      ],
      "qualifier": "flood",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a wave, flood, etc.) To roll back; to be sent or driven back."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a wave"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊnd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "doprinasjam",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "допринасям"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vodja do",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "водя до"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "kääntyä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "muuttua"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "zu etw. führen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "zu etw. beitragen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "privodítʹ k",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "приводи́ть к"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sposóbstvovatʹ",
      "sense": "to result in, contribute to",
      "word": "спосо́бствовать"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vrǎštam se",
      "sense": "to come back, accrue upon",
      "word": "връщам се"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come back, accrue upon",
      "word": "kääntyä vastaan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to come back, accrue upon",
      "word": "iskeä takaisin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come back, accrue upon",
      "word": "zurückfallen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to come back, accrue upon",
      "word": "einholen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to arise or occur in consequence from",
      "word": "johtua"
    }
  ],
  "word": "redound"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊnd",
    "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "redunder"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman redunder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "redonder"
      },
      "expansion": "Middle French redonder",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "rēdundō"
      },
      "expansion": "Latin rēdundō",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rē"
      },
      "expansion": "rē",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "undō",
        "3": "",
        "4": "surge"
      },
      "expansion": "undō (“surge”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "unda",
        "3": "",
        "4": "a wave"
      },
      "expansion": "unda (“a wave”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman redunder, Middle French redonder, and their source, Latin rēdundō, from rē + undō (“surge”), from unda (“a wave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redounds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "redound (plural redounds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A coming back, as an effect or consequence; a return."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈdaʊnd/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊnd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redound.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "redound"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.