See rambling on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "rambling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 11 22 7 12 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "ramble" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of ramble" ], "id": "en-rambling-en-verb-ug7GxZDW", "links": [ [ "ramble", "ramble#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "word": "rambling" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "rambling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of a speech: meandering, long and digressing." ], "id": "en-rambling-en-adj-OCuwBdaL", "links": [ [ "meandering", "meandering" ], [ "digress", "digress" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "71 5 25", "sense": "digressing", "word": "desultory" } ], "translations": [ { "_dis1": "87 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "langatmig" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "weitschweifend" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "abschweifend" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "palavernd" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "kāwekaweka" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "autaki" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "hikimoke" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "que se va por tangentes" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "inconexo" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "errante" }, { "_dis1": "87 2 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "incoherente" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:", "text": "Except that the house had an immensely large rambling loft at top, I made no other discoveries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Confused and irregular; awkward." ], "id": "en-rambling-en-adj-lGAQegFS" }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 38 6 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 6 50 4 11 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 44 6 10 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 50 3 8 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 35 7 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 41 5 15 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 13 36 7 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 8 43 7 14 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 43 11 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 39 7 16 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 47 4 14 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 40 9 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 40 7 16 12", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 33 7 20 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 51 4 12 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 38 7 16 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1949 November and December, K. Longbottom, “By Goods Train to Gweedore”, in Railway Magazine, page 353:", "text": "A long somewhat rambling branch, avoiding the places most likely to supply it with traffic, but not the centres of scenic interest, began at Letterkenny and reached the sea at Burtonport.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Winding irregularly in various directions." ], "id": "en-rambling-en-adj-1YFVAeLw" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "word": "rambling" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rambling rose" } ], "forms": [ { "form": "ramblings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rambling (plural ramblings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1941, Harold Sinclair, Years of Illusion, page 145:", "text": "[…] listening with great interest to Martha's ramblings about \"The War.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A long meandering talk with no specific topic or direction." ], "id": "en-rambling-en-noun-mnBb2QSd", "links": [ [ "meander", "meander" ] ], "translations": [ { "_dis1": "93 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meandering talk", "word": "漫无边际的讲话" }, { "_dis1": "93 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meandering talk", "word": "gebazel" }, { "_dis1": "93 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meandering talk", "word": "onsamenhangend gepraat" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meandering talk", "word": "jaaritus" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meandering talk", "word": "jaarittelu" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Palaver" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerede" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwafel" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sermon" }, { "_dis1": "93 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weitschweifigkeit" }, { "_dis1": "93 7", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynártitos lógos", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασυνάρτητος λόγος" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "rámhaille" }, { "_dis1": "93 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "sproloquio" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "rozwlekły" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "divagación" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "perorata" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "monserga" }, { "_dis1": "93 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" } ] }, { "glosses": [ "A gentle hike." ], "id": "en-rambling-en-noun-0sB2lKus", "links": [ [ "gentle", "gentle" ], [ "hike", "hike" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razhodka", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "feminine" ], "word": "разходка" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gentle hiking", "word": "wandeltocht" }, { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gentle hiking", "word": "omzwerving" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gentle hiking", "word": "kuljeskelu" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gentle hiking", "word": "samoilu" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Wandern" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Herumziehen" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Spaziergang" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Spazierengehen" }, { "_dis1": "4 96", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perípatos", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "masculine" ], "word": "περίπατος" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "feminine" ], "word": "fánaíocht" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "word": "rambling" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmblɪŋ", "Rhymes:English/æmblɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "rambling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramble" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of ramble" ], "links": [ [ "ramble", "ramble#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "word": "rambling" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmblɪŋ", "Rhymes:English/æmblɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "adjective" }, "expansion": "rambling", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of a speech: meandering, long and digressing." ], "links": [ [ "meandering", "meandering" ], [ "digress", "digress" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:", "text": "Except that the house had an immensely large rambling loft at top, I made no other discoveries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Confused and irregular; awkward." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1949 November and December, K. Longbottom, “By Goods Train to Gweedore”, in Railway Magazine, page 353:", "text": "A long somewhat rambling branch, avoiding the places most likely to supply it with traffic, but not the centres of scenic interest, began at Letterkenny and reached the sea at Burtonport.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Winding irregularly in various directions." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "synonyms": [ { "sense": "digressing", "word": "desultory" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "langatmig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "weitschweifend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "abschweifend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "palavernd" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "kāwekaweka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "autaki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "hikimoke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "autaki" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "que se va por tangentes" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "inconexo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "errante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "long and digressing of a speech", "word": "incoherente" } ], "word": "rambling" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmblɪŋ", "Rhymes:English/æmblɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "rambling rose" } ], "forms": [ { "form": "ramblings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rambling (plural ramblings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1941, Harold Sinclair, Years of Illusion, page 145:", "text": "[…] listening with great interest to Martha's ramblings about \"The War.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A long meandering talk with no specific topic or direction." ], "links": [ [ "meander", "meander" ] ] }, { "glosses": [ "A gentle hike." ], "links": [ [ "gentle", "gentle" ], [ "hike", "hike" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.blɪŋ/", "tags": [ "Received-Pronunciation", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rambling.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rambling.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmblɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meandering talk", "word": "漫无边际的讲话" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meandering talk", "word": "gebazel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meandering talk", "word": "onsamenhangend gepraat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meandering talk", "word": "jaaritus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meandering talk", "word": "jaarittelu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Palaver" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerede" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwafel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sermon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Weitschweifigkeit" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynártitos lógos", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασυνάρτητος λόγος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "rámhaille" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "sproloquio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "masculine" ], "word": "rozwlekły" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "divagación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "perorata" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "feminine" ], "word": "monserga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meandering talk", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razhodka", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "feminine" ], "word": "разходка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gentle hiking", "word": "wandeltocht" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gentle hiking", "word": "omzwerving" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gentle hiking", "word": "kuljeskelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gentle hiking", "word": "samoilu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Wandern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Herumziehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Spaziergang" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gentle hiking", "word": "Spazierengehen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perípatos", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "masculine" ], "word": "περίπατος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "gentle hiking", "tags": [ "feminine" ], "word": "fánaíocht" } ], "word": "rambling" }
Download raw JSONL data for rambling meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.