"rakish" meaning in All languages combined

See rakish on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈɹeɪkɪʃ/ Forms: more rakish [comparative], most rakish [superlative]
Etymology: rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish. Etymology templates: {{suffix|en|rake|ish|gloss1=man habituated to immoral conduct}} rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish Head templates: {{en-adj}} rakish (comparative more rakish, superlative most rakish)
  1. Dashingly, carelessly, or sportingly unconventional or stylish; jaunty; characterized by a devil-may-care unconventionality; having a somewhat disreputable quality or appearance. Categories (topical): Personality Synonyms: raffish Translations (dashingly stylish): франтски (frantski) (Bulgarian), rempseä (Finnish), rento (Finnish), railakas (Finnish), négligé (French), verwegen (German), salopp (German), flott (German)
    Sense id: en-rakish-en-adj-2KttUm-Q Disambiguation of Personality: 58 42 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ish Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of English terms suffixed with -ish: 68 32 Disambiguation of 'dashingly stylish': 98 2
  2. (dated) Like a rake; dissolute; profligate. Tags: dated Translations (like a rake): развратен (razvraten) (Bulgarian), elosteleva (Finnish), débauché (French)
    Sense id: en-rakish-en-adj-XW0I1CSW Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of 'like a rake': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rakishly, rakishness

Download JSON data for rakish meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rakishly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rakishness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rake",
        "3": "ish",
        "gloss1": "man habituated to immoral conduct"
      },
      "expansion": "rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish.",
  "forms": [
    {
      "form": "more rakish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most rakish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rakish (comparative more rakish, superlative most rakish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 8, Houston Chronicle",
          "text": "[…] the rakish Dennis Quaid, a Houston native who is moving to Texas in a couple of years and wants it to become \"the new Hollywood.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 August 4, Dan Martin, “Jarvis Cocker writes songs for Russell Brand”, in The Guardian",
          "text": "Jarvis Cocker and Russell Brand have both found fame as rakish British iconoclasts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 28, Thomas Vinciguerra, “Comfort Viewing: 3 Reasons I Love ‘The Sting’”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Harold Gould as Kid Twist (with a great mustache) wore the best Homburg in recent memory, and Redford always kept his fedora atilt at just the right, rakish angle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dashingly, carelessly, or sportingly unconventional or stylish; jaunty; characterized by a devil-may-care unconventionality; having a somewhat disreputable quality or appearance."
      ],
      "id": "en-rakish-en-adj-2KttUm-Q",
      "links": [
        [
          "Dashingly",
          "dashingly"
        ],
        [
          "carelessly",
          "carelessly"
        ],
        [
          "sportingly",
          "sportingly"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "stylish",
          "stylish"
        ],
        [
          "jaunty",
          "jaunty"
        ],
        [
          "devil-may-care",
          "devil-may-care"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "raffish"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "frantski",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "франтски"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "rempseä"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "rento"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "railakas"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "négligé"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "verwegen"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "salopp"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dashingly stylish",
          "word": "flott"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Like a rake; dissolute; profligate."
      ],
      "id": "en-rakish-en-adj-XW0I1CSW",
      "links": [
        [
          "rake",
          "rake"
        ],
        [
          "dissolute",
          "dissolute"
        ],
        [
          "profligate",
          "profligate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Like a rake; dissolute; profligate."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razvraten",
          "sense": "like a rake",
          "word": "развратен"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "like a rake",
          "word": "elosteleva"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "like a rake",
          "word": "débauché"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹeɪkɪʃ/"
    }
  ],
  "word": "rakish"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "en:Personality"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rakishly"
    },
    {
      "word": "rakishness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rake",
        "3": "ish",
        "gloss1": "man habituated to immoral conduct"
      },
      "expansion": "rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "rake (“man habituated to immoral conduct”) + -ish.",
  "forms": [
    {
      "form": "more rakish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most rakish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rakish (comparative more rakish, superlative most rakish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 8, Houston Chronicle",
          "text": "[…] the rakish Dennis Quaid, a Houston native who is moving to Texas in a couple of years and wants it to become \"the new Hollywood.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 August 4, Dan Martin, “Jarvis Cocker writes songs for Russell Brand”, in The Guardian",
          "text": "Jarvis Cocker and Russell Brand have both found fame as rakish British iconoclasts.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 28, Thomas Vinciguerra, “Comfort Viewing: 3 Reasons I Love ‘The Sting’”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Harold Gould as Kid Twist (with a great mustache) wore the best Homburg in recent memory, and Redford always kept his fedora atilt at just the right, rakish angle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dashingly, carelessly, or sportingly unconventional or stylish; jaunty; characterized by a devil-may-care unconventionality; having a somewhat disreputable quality or appearance."
      ],
      "links": [
        [
          "Dashingly",
          "dashingly"
        ],
        [
          "carelessly",
          "carelessly"
        ],
        [
          "sportingly",
          "sportingly"
        ],
        [
          "unconventional",
          "unconventional"
        ],
        [
          "stylish",
          "stylish"
        ],
        [
          "jaunty",
          "jaunty"
        ],
        [
          "devil-may-care",
          "devil-may-care"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "raffish"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "Like a rake; dissolute; profligate."
      ],
      "links": [
        [
          "rake",
          "rake"
        ],
        [
          "dissolute",
          "dissolute"
        ],
        [
          "profligate",
          "profligate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Like a rake; dissolute; profligate."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹeɪkɪʃ/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "frantski",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "франтски"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "rempseä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "rento"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "railakas"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "négligé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "verwegen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "salopp"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dashingly stylish",
      "word": "flott"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razvraten",
      "sense": "like a rake",
      "word": "развратен"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "like a rake",
      "word": "elosteleva"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "like a rake",
      "word": "débauché"
    }
  ],
  "word": "rakish"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.