"raffish" meaning in All languages combined

See raffish on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈɹæfɪʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-raffish.wav [Southern-England] Forms: more raffish [comparative], most raffish [superlative]
Etymology: From late 18th century raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish, still retained in contemporary English with riffraff. From Old French raffer (“to wear away”), of Germanic origin. Compare German raffen. Compare rip (“to tear”), rap (“to snatch”). Etymology templates: {{af|en|raff|-ish|gloss1=persons among the lowest class in society}} raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish, {{m|en|riffraff}} riffraff, {{der|en|fro|raffer|t=to wear away}} Old French raffer (“to wear away”), {{der|en|gem}} Germanic, {{cog|de|raffen}} German raffen, {{m|en|rip||to tear}} rip (“to tear”), {{m|en|rap|t=to snatch}} rap (“to snatch”) Head templates: {{en-adj}} raffish (comparative more raffish, superlative most raffish)
  1. Characterized by careless unconventionality; rakish. Categories (topical): Personality Translations (characterized by careless unconventionality — see also rakish): разпасан (razpasan) (Bulgarian), verwegen (German)
    Sense id: en-raffish-en-adj-HKcCP5vw Disambiguation of Personality: 57 43 Disambiguation of 'characterized by careless unconventionality — see also rakish': 86 14
  2. Low-class; disreputable; vulgar.
    Sense id: en-raffish-en-adj-7nWetbL3 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ish Disambiguation of English entries with incorrect language header: 35 65 Disambiguation of English terms suffixed with -ish: 39 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: riffraff

Download JSON data for raffish meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raff",
        "3": "-ish",
        "gloss1": "persons among the lowest class in society"
      },
      "expansion": "raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "riffraff"
      },
      "expansion": "riffraff",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "raffer",
        "t": "to wear away"
      },
      "expansion": "Old French raffer (“to wear away”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "raffen"
      },
      "expansion": "German raffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rip",
        "3": "",
        "4": "to tear"
      },
      "expansion": "rip (“to tear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rap",
        "t": "to snatch"
      },
      "expansion": "rap (“to snatch”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From late 18th century raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish, still retained in contemporary English with riffraff. From Old French raffer (“to wear away”), of Germanic origin. Compare German raffen. Compare rip (“to tear”), rap (“to snatch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more raffish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most raffish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "raffish (comparative more raffish, superlative most raffish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "riffraff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 May 4, Ruth La Ferla, “On That Bombshell Billie Eilish Cover for British Vogue”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Billie Eilish wants you to know she is in charge, brash and self-assured enough to scrap the raffish image that helped garner her a world of fans in favor of something a little more … adult.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Jennifer Egan, “i, the Protagonist”, in The Candy House",
          "text": "The smokers' most raffish outsider, Comstock, appeared to do nothing but smoke; Chris had never seen him inside the building.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by careless unconventionality; rakish."
      ],
      "id": "en-raffish-en-adj-HKcCP5vw",
      "links": [
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "unconventionality",
          "unconventionality"
        ],
        [
          "rakish",
          "rakish"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razpasan",
          "sense": "characterized by careless unconventionality — see also rakish",
          "word": "разпасан"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "characterized by careless unconventionality — see also rakish",
          "word": "verwegen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919, Anthony Hope, chapter VII, in The Secret of the Tower",
          "text": "He wore a neat dark overcoat, brown shoes, and a bowler hat rather on one side; his appearance was, in fact, genteel, though his air was a trifle raffish.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 February 11, Gladwin Hill, “Atomic Boom Town In the Desert”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Altogether the city [Las Vegas] is one of the most amiably raffish communities in the nation—an assembly of glittering chrome and flaming colors by day, a flowering jungle of glowing neon and flashing lights by night.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Low-class; disreputable; vulgar."
      ],
      "id": "en-raffish-en-adj-7nWetbL3",
      "links": [
        [
          "Low-class",
          "low-class"
        ],
        [
          "disreputable",
          "disreputable"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæfɪʃ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-raffish.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "raffish"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Germanic languages",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms suffixed with -ish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:Personality"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "raff",
        "3": "-ish",
        "gloss1": "persons among the lowest class in society"
      },
      "expansion": "raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "riffraff"
      },
      "expansion": "riffraff",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "raffer",
        "t": "to wear away"
      },
      "expansion": "Old French raffer (“to wear away”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "raffen"
      },
      "expansion": "German raffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rip",
        "3": "",
        "4": "to tear"
      },
      "expansion": "rip (“to tear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rap",
        "t": "to snatch"
      },
      "expansion": "rap (“to snatch”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From late 18th century raff (“persons among the lowest class in society”) + -ish, still retained in contemporary English with riffraff. From Old French raffer (“to wear away”), of Germanic origin. Compare German raffen. Compare rip (“to tear”), rap (“to snatch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more raffish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most raffish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "raffish (comparative more raffish, superlative most raffish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "riffraff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 May 4, Ruth La Ferla, “On That Bombshell Billie Eilish Cover for British Vogue”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Billie Eilish wants you to know she is in charge, brash and self-assured enough to scrap the raffish image that helped garner her a world of fans in favor of something a little more … adult.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Jennifer Egan, “i, the Protagonist”, in The Candy House",
          "text": "The smokers' most raffish outsider, Comstock, appeared to do nothing but smoke; Chris had never seen him inside the building.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Characterized by careless unconventionality; rakish."
      ],
      "links": [
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "unconventionality",
          "unconventionality"
        ],
        [
          "rakish",
          "rakish"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919, Anthony Hope, chapter VII, in The Secret of the Tower",
          "text": "He wore a neat dark overcoat, brown shoes, and a bowler hat rather on one side; his appearance was, in fact, genteel, though his air was a trifle raffish.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951 February 11, Gladwin Hill, “Atomic Boom Town In the Desert”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Altogether the city [Las Vegas] is one of the most amiably raffish communities in the nation—an assembly of glittering chrome and flaming colors by day, a flowering jungle of glowing neon and flashing lights by night.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Low-class; disreputable; vulgar."
      ],
      "links": [
        [
          "Low-class",
          "low-class"
        ],
        [
          "disreputable",
          "disreputable"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæfɪʃ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-raffish.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-raffish.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razpasan",
      "sense": "characterized by careless unconventionality — see also rakish",
      "word": "разпасан"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "characterized by careless unconventionality — see also rakish",
      "word": "verwegen"
    }
  ],
  "word": "raffish"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.