"quitanieves" meaning in All languages combined

See quitanieves on Wiktionary

Noun [Spanish]

IPA: /kitaˈnjebes/, [ki.t̪aˈnje.β̞es] Forms: quitanieves [plural]
Rhymes: -ebes Etymology: Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”). Etymology templates: {{es-verb-obj|quitar<t:to remove>|nieve<t:snows><pl:1>}} Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”) Head templates: {{es-noun|m}} quitanieves m (plural quitanieves)
  1. snow plow (US), snow plough (UK) Tags: masculine
    Sense id: en-quitanieves-es-noun-vrlR85OG Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish links with redundant wikilinks, Spanish verb-object compounds Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 79 21 Disambiguation of Spanish links with redundant wikilinks: 91 9 Disambiguation of Spanish verb-object compounds: 72 28
  2. plural of quitanieve Tags: form-of, masculine, plural Form of: quitanieve
    Sense id: en-quitanieves-es-noun-o2VBFqlh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quitanieve

Alternative forms

Download JSON data for quitanieves meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quitar<t:to remove>",
        "2": "nieve<t:snows><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”)",
      "name": "es-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quitanieves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quitanieves m (plural quitanieves)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "qui‧ta‧nie‧ves"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish verb-object compounds",
          "parents": [
            "Verb-object compounds",
            "Compound terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 January 4, Juan Navarro, “Rescate imposible entre aludes en el puerto de San Isidro”, in El País, retrieved 2021-01-04",
          "text": "Nada nuevo en la cordillera Cantábrica si no fuese porque este escenario es el que ha provocado la muerte de un operario de una quitanieves, César Fernández, a la que un alud arrasó el viernes por la noche en el concejo de Aller, muy cerca de León.\nNothing new in the Cantabrian Mountains if it were not for the fact that this scenario is what caused the death of a snowplow operator, César Fernández, which [referring to the snowplow] was devastated by an avalanche on Friday night in the municipality of Aller, very close to León.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "snow plow (US), snow plough (UK)"
      ],
      "id": "en-quitanieves-es-noun-vrlR85OG",
      "links": [
        [
          "snow plow",
          "snow plow"
        ],
        [
          "snow plough",
          "snow plough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "quitanieve"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of quitanieve"
      ],
      "id": "en-quitanieves-es-noun-o2VBFqlh",
      "links": [
        [
          "quitanieve",
          "quitanieve#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kitaˈnjebes/"
    },
    {
      "ipa": "[ki.t̪aˈnje.β̞es]"
    },
    {
      "rhymes": "-ebes"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quitanieve"
    }
  ],
  "word": "quitanieves"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/ebes",
    "Rhymes:Spanish/ebes/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish links with redundant wikilinks",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb-object compounds"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quitar<t:to remove>",
        "2": "nieve<t:snows><pl:1>"
      },
      "expansion": "Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”)",
      "name": "es-verb-obj"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verb-object compound, composed of quita (“to remove”) + nieves (“snows”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quitanieves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "quitanieves m (plural quitanieves)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "qui‧ta‧nie‧ves"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 January 4, Juan Navarro, “Rescate imposible entre aludes en el puerto de San Isidro”, in El País, retrieved 2021-01-04",
          "text": "Nada nuevo en la cordillera Cantábrica si no fuese porque este escenario es el que ha provocado la muerte de un operario de una quitanieves, César Fernández, a la que un alud arrasó el viernes por la noche en el concejo de Aller, muy cerca de León.\nNothing new in the Cantabrian Mountains if it were not for the fact that this scenario is what caused the death of a snowplow operator, César Fernández, which [referring to the snowplow] was devastated by an avalanche on Friday night in the municipality of Aller, very close to León.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "snow plow (US), snow plough (UK)"
      ],
      "links": [
        [
          "snow plow",
          "snow plow"
        ],
        [
          "snow plough",
          "snow plough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "quitanieve"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of quitanieve"
      ],
      "links": [
        [
          "quitanieve",
          "quitanieve#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kitaˈnjebes/"
    },
    {
      "ipa": "[ki.t̪aˈnje.β̞es]"
    },
    {
      "rhymes": "-ebes"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quitanieve"
    }
  ],
  "word": "quitanieves"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.