"quia" meaning in All languages combined

See quia on Wiktionary

Adjective [English]

Etymology: Borrowed from Latin quia (“because”). Etymology templates: {{bor|en|la|quia||because}} Latin quia (“because”) Head templates: {{en-adj|-}} quia (not comparable)
  1. (Lutheranism) Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible. Tags: not-comparable Categories (topical): Protestantism Coordinate_terms: quatenus
    Sense id: en-quia-en-adj-oUHCF3aO Disambiguation of Protestantism: 99 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 99 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 95 5

Adverb [English]

Etymology: Borrowed from Latin quia (“because”). Etymology templates: {{bor|en|la|quia||because}} Latin quia (“because”) Head templates: {{en-adv|-}} quia (not comparable)
  1. In a quia manner. Tags: not-comparable
    Sense id: en-quia-en-adv-TPsRHUR6

Conjunction [Latin]

IPA: /ˈkʷi.a/ [Classical], [ˈkʷiä] [Classical], /ˈkwi.a/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈkwiːä] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: Old neuter plural accusative case of quis, from Proto-Indo-European *kʷih₂. Corresponds both formally and functionally to Megara Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”), and functionally to ὅτι (hóti); this and other evidence point to the Greek origin of the use of quia as a subordinator, in contrast to quod where there's stronger evidence for a native development. Etymology templates: {{m|la|quis}} quis, {{inh|la|ine-pro|*kʷih₂}} Proto-Indo-European *kʷih₂, {{cog|grc|σᾰ́||what?}} Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”), {{m|grc|ὅτι}} ὅτι (hóti), {{m|la|quod}} quod Head templates: {{head|la|conjunction}} quia
  1. because, due to the fact that, for
    Sense id: en-quia-la-conj-OxNK0ghc
  2. (Late Latin, subordinator) (the fact) that Tags: Late-Latin
    Sense id: en-quia-la-conj-vX3ooCf6 Categories (other): Late Latin, Latin entries with incorrect language header, Latin entries with language name categories using raw markup Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 20 80 Disambiguation of Latin entries with language name categories using raw markup: 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: qua (english: manuscripts and inscriptions) [Late-Latin] Derived forms: quianam Related terms: cur, nam

Interjection [Spanish]

IPA: /ˈkja/, [ˈkja] Forms: ¡quia! [canonical]
Rhymes: -a Etymology: From ¡qué ha (de ser)!. Etymology templates: {{m|es|¡qué ha (de ser)!}} ¡qué ha (de ser)! Head templates: {{head|es|interjection|head=¡quia!}} ¡quia!
  1. (Spain) denotes incredulity Tags: Spain
    Sense id: en-quia-es-intj-viUyg1Vb Categories (other): Peninsular Spanish, Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for quia meaning in All languages combined (7.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quia",
        "4": "",
        "5": "because"
      },
      "expansion": "Latin quia (“because”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quia (“because”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "quia (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Protestantism",
          "orig": "en:Protestantism",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "quatenus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible."
      ],
      "id": "en-quia-en-adj-oUHCF3aO",
      "links": [
        [
          "Christian",
          "Christian"
        ],
        [
          "Bible",
          "Bible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Lutheranism) Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quia",
        "4": "",
        "5": "because"
      },
      "expansion": "Latin quia (“because”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quia (“because”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "quia (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In a quia manner."
      ],
      "id": "en-quia-en-adv-TPsRHUR6",
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quianam"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Romanian: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: ca"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nap",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Neapolitan: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Neapolitan: ca"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "scn",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Sicilian: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Sicilian: ca"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Asturian: ca",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "Alto Ayer"
          },
          "expansion": "(Alto Ayer)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "Asturian: ca (Alto Ayer)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: ca"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "osp",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Old Spanish: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Spanish: ca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quis"
      },
      "expansion": "quis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷih₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷih₂",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "σᾰ́",
        "3": "",
        "4": "what?"
      },
      "expansion": "Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "ὅτι (hóti)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quod"
      },
      "expansion": "quod",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Old neuter plural accusative case of quis, from Proto-Indo-European *kʷih₂. Corresponds both formally and functionally to Megara Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”), and functionally to ὅτι (hóti); this and other evidence point to the Greek origin of the use of quia as a subordinator, in contrast to quod where there's stronger evidence for a native development.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "quia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "But Tobias fleeing naked away with his son and with his wife, lay concealed, for many loved him.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobiae.1.23",
          "text": "Tobias vero cum filio suo et cum uxore fugiens nudus latuit quia multi diligebant eum"
        },
        {
          "english": "And either I was unworthy of them, or they perhaps were not worthy of me: because perhaps thou hast kept me for another man,",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobiae.3.19",
          "text": "et aut ego indigna fui illis aut illi mihi forsitan digni non fuerunt quia forsitan viro alio conservasti me"
        },
        {
          "english": "I am not afraid because I love.",
          "ref": "c. 1135 – 1153, Bernard of Clairvaux, Sermōnēs super Cantica Canticōrum 84.6",
          "text": "Nōn timeō, quia amō."
        }
      ],
      "glosses": [
        "because, due to the fact that, for"
      ],
      "id": "en-quia-la-conj-OxNK0ghc",
      "links": [
        [
          "because",
          "because#English"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "the fact that",
          "the fact that"
        ],
        [
          "for",
          "for#Conjunction"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Lucas.1.58",
          "text": "et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa et congratulabantur ei"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(the fact) that"
      ],
      "id": "en-quia-la-conj-vX3ooCf6",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "subordinator",
      "raw_glosses": [
        "(Late Latin, subordinator) (the fact) that"
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʷi.a/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈkʷiä]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkwi.a/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkwiːä]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "manuscripts and inscriptions",
      "tags": [
        "Late-Latin"
      ],
      "word": "qua"
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "¡qué ha (de ser)!"
      },
      "expansion": "¡qué ha (de ser)!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ¡qué ha (de ser)!.",
  "forms": [
    {
      "form": "¡quia!",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection",
        "head": "¡quia!"
      },
      "expansion": "¡quia!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "quia"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "denotes incredulity"
      ],
      "id": "en-quia-es-intj-viUyg1Vb",
      "links": [
        [
          "incredulity",
          "incredulity#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Spain) denotes incredulity"
      ],
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkja]"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "quia"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs",
    "en:Protestantism"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "quatenus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quia",
        "4": "",
        "5": "because"
      },
      "expansion": "Latin quia (“because”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quia (“because”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "quia (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible."
      ],
      "links": [
        [
          "Christian",
          "Christian"
        ],
        [
          "Bible",
          "Bible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Lutheranism) Relating to the belief that the Book of Concord is authoritative because it faithfully describes the Christian faith as revealed in the Bible."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs",
    "en:Protestantism"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quia",
        "4": "",
        "5": "because"
      },
      "expansion": "Latin quia (“because”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin quia (“because”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "quia (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In a quia manner."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin conjunctions",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin entries with language name categories using raw markup",
    "Latin lemmas",
    "Latin subordinating conjunctions",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quianam"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Balkan Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Romanian: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Romanian: ca"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Italo-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nap",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Neapolitan: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Neapolitan: ca"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "scn",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Sicilian: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Sicilian: ca"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Ibero-Romance:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Asturian: ca",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "Alto Ayer"
          },
          "expansion": "(Alto Ayer)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "Asturian: ca (Alto Ayer)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "roa-opt",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Old Galician-Portuguese: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Galician-Portuguese: ca"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "osp",
            "2": "ca"
          },
          "expansion": "Old Spanish: ca",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Old Spanish: ca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quis"
      },
      "expansion": "quis",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷih₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷih₂",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "σᾰ́",
        "3": "",
        "4": "what?"
      },
      "expansion": "Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "ὅτι (hóti)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quod"
      },
      "expansion": "quod",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Old neuter plural accusative case of quis, from Proto-Indo-European *kʷih₂. Corresponds both formally and functionally to Megara Ancient Greek σᾰ́ (sá, “what?”), and functionally to ὅτι (hóti); this and other evidence point to the Greek origin of the use of quia as a subordinator, in contrast to quod where there's stronger evidence for a native development.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "quia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "word": "cur"
    },
    {
      "word": "nam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But Tobias fleeing naked away with his son and with his wife, lay concealed, for many loved him.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobiae.1.23",
          "text": "Tobias vero cum filio suo et cum uxore fugiens nudus latuit quia multi diligebant eum"
        },
        {
          "english": "And either I was unworthy of them, or they perhaps were not worthy of me: because perhaps thou hast kept me for another man,",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobiae.3.19",
          "text": "et aut ego indigna fui illis aut illi mihi forsitan digni non fuerunt quia forsitan viro alio conservasti me"
        },
        {
          "english": "I am not afraid because I love.",
          "ref": "c. 1135 – 1153, Bernard of Clairvaux, Sermōnēs super Cantica Canticōrum 84.6",
          "text": "Nōn timeō, quia amō."
        }
      ],
      "glosses": [
        "because, due to the fact that, for"
      ],
      "links": [
        [
          "because",
          "because#English"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "the fact that",
          "the fact that"
        ],
        [
          "for",
          "for#Conjunction"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Late Latin",
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Lucas.1.58",
          "text": "et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa et congratulabantur ei"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(the fact) that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "qualifier": "subordinator",
      "raw_glosses": [
        "(Late Latin, subordinator) (the fact) that"
      ],
      "tags": [
        "Late-Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkʷi.a/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈkʷiä]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈkwi.a/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkwiːä]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "manuscripts and inscriptions",
      "tags": [
        "Late-Latin"
      ],
      "word": "qua"
    }
  ],
  "word": "quia"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "¡qué ha (de ser)!"
      },
      "expansion": "¡qué ha (de ser)!",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ¡qué ha (de ser)!.",
  "forms": [
    {
      "form": "¡quia!",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection",
        "head": "¡quia!"
      },
      "expansion": "¡quia!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "quia"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Rhymes:Spanish/a",
        "Rhymes:Spanish/a/1 syllable",
        "Spanish 1-syllable words",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish interjections",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "denotes incredulity"
      ],
      "links": [
        [
          "incredulity",
          "incredulity#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Spain) denotes incredulity"
      ],
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkja/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkja]"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "quia"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Lutheranism",
  "path": [
    "quia"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "quia",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Lutheranism",
  "path": [
    "quia"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "quia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.