See pseudo-anglicism on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pseudo", "3": "anglicism" }, "expansion": "pseudo- + anglicism", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From pseudo- + anglicism.", "forms": [ { "form": "pseudo-anglicisms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pseudo-anglicism (plural pseudo-anglicisms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with pseudo-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A word in a language other than English that has an English appearance but does not exist in English itself." ], "id": "en-pseudo-anglicism-en-noun-e6ID2jIp", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "language", "language" ], [ "English", "English" ], [ "appearance", "appearance" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A word in a language other than English that has an English appearance but does not exist in English itself." ], "related": [ { "word": "pseudo-English" }, { "word": "pseudo-Latinism" }, { "word": "pseudo-latinism" }, { "word": "Anglicism" }, { "word": "Englishism" }, { "word": "wasei eigo" } ], "synonyms": [ { "word": "pseudo-Anglicism" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "psevdoanglicizǎm", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "псевдоанглицизъм" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和製英語" }, { "code": "cmn", "english": "Japanese pseudo-anglicism", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hézhì yīngyǔ", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和制英语" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "pseudoanglicisme" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "näennäisanglismi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "faux anglicisme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudoanglizismus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudo-Anglizismus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Scheinanglizismus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "pszeudoanglicizmus" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "alt": "わせいえいご", "code": "ja", "english": "Japanese pseudo-anglicism", "lang": "Japanese", "roman": "wasei eigo", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和製英語" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eongteori yeong'eo", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "엉터리 영어" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schäinanglizismus" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudoanglizismus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglicisme faus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudo-anglicisme" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "psevdoanglicízm", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "псевдоанглици́зм" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "falso anglicismo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "psödoanglisizm" } ] } ], "word": "pseudo-anglicism" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pseudo", "3": "anglicism" }, "expansion": "pseudo- + anglicism", "name": "pre" } ], "etymology_text": "From pseudo- + anglicism.", "forms": [ { "form": "pseudo-anglicisms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pseudo-anglicism (plural pseudo-anglicisms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pseudo-English" }, { "word": "pseudo-Latinism" }, { "word": "pseudo-latinism" }, { "word": "Anglicism" }, { "word": "Englishism" }, { "word": "wasei eigo" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms prefixed with pseudo-", "Entries with translation boxes", "Japanese terms with redundant script codes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Linguistics" ], "glosses": [ "A word in a language other than English that has an English appearance but does not exist in English itself." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "language", "language" ], [ "English", "English" ], [ "appearance", "appearance" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A word in a language other than English that has an English appearance but does not exist in English itself." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pseudo-Anglicism" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "psevdoanglicizǎm", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "псевдоанглицизъм" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和製英語" }, { "code": "cmn", "english": "Japanese pseudo-anglicism", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hézhì yīngyǔ", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和制英语" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "pseudoanglicisme" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "näennäisanglismi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "faux anglicisme" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudoanglizismus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudo-Anglizismus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Scheinanglizismus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "pszeudoanglicizmus" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "alt": "わせいえいご", "code": "ja", "english": "Japanese pseudo-anglicism", "lang": "Japanese", "roman": "wasei eigo", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "和製英語" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eongteori yeong'eo", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "엉터리 영어" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schäinanglizismus" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pseudoanglizismus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglicisme faus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudo-anglicisme" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "psevdoanglicízm", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "псевдоанглици́зм" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "falso anglicismo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "tags": [ "masculine" ], "word": "pseudoanglicismo" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "word with an English appearance that is not current in English", "word": "psödoanglisizm" } ], "word": "pseudo-anglicism" }
Download raw JSONL data for pseudo-anglicism meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.