See prepone on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pre-", "3": "postpone" }, "expansion": "Blend of pre- + postpone", "name": "blend" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "Blend of pre- + postpone, 1913.", "forms": [ { "form": "prepones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "preponing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prepone (third-person singular simple present prepones, present participle preponing, simple past and past participle preponed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "postpone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Time", "orig": "en:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To reschedule to a time earlier than the current scheduled time." ], "id": "en-prepone-en-verb-Al1ub8BG", "links": [ [ "reschedule", "reschedule" ], [ "time", "time" ], [ "scheduled", "scheduled" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly India, transitive) To reschedule to a time earlier than the current scheduled time." ], "synonyms": [ { "word": "advance" }, { "word": "bring forward" }, { "word": "hasten" }, { "word": "antedate" }, { "word": "expedite" }, { "word": "move up" }, { "word": "pre-pone" } ], "tags": [ "India", "transitive" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "aikaistaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "aientaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "varhentaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "vorziehen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "word": "הקדים" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "előrehoz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "előbbre hoz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "korábbra tesz" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "fremskynde" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "framskynde" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "perfective" ], "word": "przesunąć na wcześniejszy termin" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "perfective" ], "word": "przyspieszyć" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "anteponer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "preponer" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-prepone.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-prepone.oga/En-us-prepone.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-prepone.oga" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "word": "prepone" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "praepōnō" }, "expansion": "Latin praepōnō", "name": "bor" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Latin praepōnō.", "forms": [ { "form": "prepones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "preponing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prepone (third-person singular simple present prepones, present participle preponing, simple past and past participle preponed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1549 September 30 (Gregorian calendar), Robert Crowley, transl., “The .xvi. Psalme”, in The Psalter of Dauid Newely Translated into Englysh Metre in Such Sort that It Maye the More Decently, and wyth More Delyte of the Mynde, Be Reade and Songe of Al Men. […], [London]: […] [Richard Grafton and Stephen Mierdman for] Robert Crowley […], signature [C.iv.], verso:", "text": "I do pꝛepone and ſet the Loꝛd alwaye befoꝛe myne eyes: He is ſtyll at my right hande, leaſte I fall in anye wyſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1625, Alexander Garden, “To the Truely Honored, and Worthily Worshipfull, Sir Alexander Gordon, Knight-Baronet of Clunie, &c.”, in Characters and Essayes, Aberdeen: […] Edward Raban, […], page 5:", "text": "When theſe Characters curt, and ſhort Essayes, / Right Worſhipfull, vnworthie of Your view, / At ſome ſucceſſiue Hours, on ydle dayes, / My Pen, for Pinſell; Coale, for Colours, drew, / I ſtood, and ſtudi’d, whoſe præponed Name / Should dye in Graine, and Luſter lend to Them.", "type": "quote" }, { "ref": "1653 October 9 (Gregorian calendar), D. W., “XLIX. A further reply.”, in Thomas Blount, The Academie of Eloquence. Containing a Compleat English Rhetorique, Exemplified, with Common-Places, and Formes, Digested into an Easie and Methodical Way to Speak and Write Fluently, According to the Mode of the Present Times, Together with Letters Both Amorous and Moral, upon Emergent Occasions., London: […] T. N. for Humphrey Moseley, […], published 1654, page 197:", "text": "If then by this inviolable tie we are one, your endowments entitle me joinct owner; a riches, I prepone to Monarchies.", "type": "quote" }, { "ref": "1701, Will[iam] Brown, Tutor Clericalis Instructus: or, The Clerk’s Tutor Improv’d. […], London: […] R. Basset […], page 25:", "text": "Words and Sentences of Indentures, Acts of Parliament, and other Specialties and Writings ought to be rendred out of Engliſh into Latin, in the same Order as they are expreſs’d in the ſame, not preponing or poſtponing any of them with Intent to make the Latin more elegant; for tho’ ſuch diſplacing of words, not altering the Senſe, vitiates not the Pleadings, yet it hinders the ready Examination of the Latin with the Engliſh, and obſcures the true knowledge of the Deeds.", "type": "quote" }, { "ref": "1716, John Hill, Arithmetick Both in the Theory and Practice, Made Plain and Easie, in All the Common and Useful Rules, Both in Whole Numbers, and Fractions, Vulgar and Decimal. […], 2nd edition, London: […] D. Midwinter, […], page 185:", "text": "Firſt, Find what Decimal of a Pound .625 will Repreſent, which is eaſily done if you prepone a Cypher [i.e., zero], and half the Number is the Decimal of a Pound. The Number with a Cypher preponed is .0625, ½ is .03125.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place or set (something) before." ], "id": "en-prepone-en-verb-zZnotDre", "links": [ [ "place", "place#Verb" ], [ "set", "set#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare, transitive) To place or set (something) before." ], "related": [ { "word": "prepose" } ], "synonyms": [ { "word": "prefix" }, { "word": "prepose" } ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-prepone.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-prepone.oga/En-us-prepone.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-prepone.oga" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "word": "prepone" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "prepone", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "preporre" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of preporre" ], "id": "en-prepone-it-verb-9mjJUm11", "links": [ [ "preporre", "preporre#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "word": "prepone" }
{ "categories": [ "English blends", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Time" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pre-", "3": "postpone" }, "expansion": "Blend of pre- + postpone", "name": "blend" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "Blend of pre- + postpone, 1913.", "forms": [ { "form": "prepones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "preponing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prepone (third-person singular simple present prepones, present participle preponing, simple past and past participle preponed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "postpone" } ], "categories": [ "English transitive verbs", "Indian English" ], "glosses": [ "To reschedule to a time earlier than the current scheduled time." ], "links": [ [ "reschedule", "reschedule" ], [ "time", "time" ], [ "scheduled", "scheduled" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly India, transitive) To reschedule to a time earlier than the current scheduled time." ], "synonyms": [ { "word": "advance" }, { "word": "bring forward" }, { "word": "hasten" }, { "word": "antedate" }, { "word": "expedite" }, { "word": "move up" } ], "tags": [ "India", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-prepone.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-prepone.oga/En-us-prepone.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-prepone.oga" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "synonyms": [ { "word": "pre-pone" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "aikaistaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "aientaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "varhentaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "vorziehen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "word": "הקדים" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "előrehoz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "előbbre hoz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "korábbra tesz" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "fremskynde" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "word": "framskynde" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "perfective" ], "word": "przesunąć na wcześniejszy termin" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "tags": [ "perfective" ], "word": "przyspieszyć" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "anteponer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "preponer" } ], "word": "prepone" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Time" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "praepōnō" }, "expansion": "Latin praepōnō", "name": "bor" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Latin praepōnō.", "forms": [ { "form": "prepones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "preponing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "preponed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prepone (third-person singular simple present prepones, present participle preponing, simple past and past participle preponed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "prepose" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1549 September 30 (Gregorian calendar), Robert Crowley, transl., “The .xvi. Psalme”, in The Psalter of Dauid Newely Translated into Englysh Metre in Such Sort that It Maye the More Decently, and wyth More Delyte of the Mynde, Be Reade and Songe of Al Men. […], [London]: […] [Richard Grafton and Stephen Mierdman for] Robert Crowley […], signature [C.iv.], verso:", "text": "I do pꝛepone and ſet the Loꝛd alwaye befoꝛe myne eyes: He is ſtyll at my right hande, leaſte I fall in anye wyſe.", "type": "quote" }, { "ref": "1625, Alexander Garden, “To the Truely Honored, and Worthily Worshipfull, Sir Alexander Gordon, Knight-Baronet of Clunie, &c.”, in Characters and Essayes, Aberdeen: […] Edward Raban, […], page 5:", "text": "When theſe Characters curt, and ſhort Essayes, / Right Worſhipfull, vnworthie of Your view, / At ſome ſucceſſiue Hours, on ydle dayes, / My Pen, for Pinſell; Coale, for Colours, drew, / I ſtood, and ſtudi’d, whoſe præponed Name / Should dye in Graine, and Luſter lend to Them.", "type": "quote" }, { "ref": "1653 October 9 (Gregorian calendar), D. W., “XLIX. A further reply.”, in Thomas Blount, The Academie of Eloquence. Containing a Compleat English Rhetorique, Exemplified, with Common-Places, and Formes, Digested into an Easie and Methodical Way to Speak and Write Fluently, According to the Mode of the Present Times, Together with Letters Both Amorous and Moral, upon Emergent Occasions., London: […] T. N. for Humphrey Moseley, […], published 1654, page 197:", "text": "If then by this inviolable tie we are one, your endowments entitle me joinct owner; a riches, I prepone to Monarchies.", "type": "quote" }, { "ref": "1701, Will[iam] Brown, Tutor Clericalis Instructus: or, The Clerk’s Tutor Improv’d. […], London: […] R. Basset […], page 25:", "text": "Words and Sentences of Indentures, Acts of Parliament, and other Specialties and Writings ought to be rendred out of Engliſh into Latin, in the same Order as they are expreſs’d in the ſame, not preponing or poſtponing any of them with Intent to make the Latin more elegant; for tho’ ſuch diſplacing of words, not altering the Senſe, vitiates not the Pleadings, yet it hinders the ready Examination of the Latin with the Engliſh, and obſcures the true knowledge of the Deeds.", "type": "quote" }, { "ref": "1716, John Hill, Arithmetick Both in the Theory and Practice, Made Plain and Easie, in All the Common and Useful Rules, Both in Whole Numbers, and Fractions, Vulgar and Decimal. […], 2nd edition, London: […] D. Midwinter, […], page 185:", "text": "Firſt, Find what Decimal of a Pound .625 will Repreſent, which is eaſily done if you prepone a Cypher [i.e., zero], and half the Number is the Decimal of a Pound. The Number with a Cypher preponed is .0625, ½ is .03125.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place or set (something) before." ], "links": [ [ "place", "place#Verb" ], [ "set", "set#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, rare, transitive) To place or set (something) before." ], "synonyms": [ { "word": "prefix" }, { "word": "prepose" } ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-prepone.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-prepone.oga/En-us-prepone.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-prepone.oga" }, { "rhymes": "-əʊn" } ], "word": "prepone" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "prepone", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "preporre" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of preporre" ], "links": [ [ "preporre", "preporre#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "word": "prepone" }
Download raw JSONL data for prepone meaning in All languages combined (8.2kB)
{ "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'to reschedule to an earlier time', 2: 'advance', 3: 'bring forward'}", "path": [ "prepone", "Template:trans-top-see", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "prepone", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.