See poxa on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "poxar" }, "expansion": "Back-formation from poxar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "14th century (poja). Back-formation from poxar.", "forms": [ { "form": "poxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "poxa f (plural poxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "poxador" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "poxamento" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "poxar" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "that this possession should remain on the same auction that the schoolmaster has put it, and that it should be granted to the one that gives more for it", "ref": "1394, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 97:", "text": "que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "auction" ], "id": "en-poxa-gl-noun-lUgrolt7", "links": [ [ "auction", "auction" ] ], "synonyms": [ { "word": "almoeda" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 63 6 6 10 9", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an instance of outbidding" ], "id": "en-poxa-gl-noun-i0pQ99Jk", "links": [ [ "outbid", "outbid" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "bid" ], "id": "en-poxa-gl-noun-wODvxPxW", "links": [ [ "bid", "bid" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "tip" ], "id": "en-poxa-gl-noun-lzgBh6h4", "links": [ [ "tip", "tip" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "sow tits" ], "id": "en-poxa-gl-noun-PaQt2Rv3", "raw_glosses": [ "(in the plural) sow tits" ], "tags": [ "feminine", "in-plural" ] }, { "glosses": [ "chaff" ], "id": "en-poxa-gl-noun-Q4tRfQig", "links": [ [ "chaff", "chaff" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʃa̝/" } ], "word": "poxa" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "poxa", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 23 1 1 2 5 58 9", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 1 1 3 5 52 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 22 1 1 2 4 63 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "poxar" } ], "glosses": [ "inflection of poxar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-poxa-gl-verb-J1IHc~2A", "links": [ [ "poxar", "poxar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "poxar" } ], "glosses": [ "inflection of poxar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-poxa-gl-verb-M91sp1Np", "links": [ [ "poxar", "poxar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "poxa" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "poxa", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "puxa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of puxa" ], "id": "en-poxa-pt-intj-XPl8SWtW", "links": [ [ "puxa", "puxa#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpo.ʃɐ/" } ], "word": "poxa" }
{ "categories": [ "Galician back-formations", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "poxar" }, "expansion": "Back-formation from poxar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "14th century (poja). Back-formation from poxar.", "forms": [ { "form": "poxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "poxa f (plural poxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "poxador" }, { "word": "poxamento" }, { "word": "poxar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "that this possession should remain on the same auction that the schoolmaster has put it, and that it should be granted to the one that gives more for it", "ref": "1394, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 97:", "text": "que ficase a dita teença ẽna poja em que a tijña o dito meestrescolla e que a desem a quen máis por ella dese.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "auction" ], "links": [ [ "auction", "auction" ] ], "synonyms": [ { "word": "almoeda" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "an instance of outbidding" ], "links": [ [ "outbid", "outbid" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "bid" ], "links": [ [ "bid", "bid" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "tip" ], "links": [ [ "tip", "tip" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "sow tits" ], "raw_glosses": [ "(in the plural) sow tits" ], "tags": [ "feminine", "in-plural" ] }, { "glosses": [ "chaff" ], "links": [ [ "chaff", "chaff" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpoʃa̝/" } ], "word": "poxa" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "poxa", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "poxar" } ], "glosses": [ "inflection of poxar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "poxar", "poxar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "poxar" } ], "glosses": [ "inflection of poxar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "poxar", "poxar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "poxa" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "intj" }, "expansion": "poxa", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "puxa" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese interjections", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "Alternative form of puxa" ], "links": [ [ "puxa", "puxa#Portuguese" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpo.ʃɐ/" } ], "word": "poxa" }
Download raw JSONL data for poxa meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.